Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
1 مناقشة
Verso (original use): Lower part of a note from an unknown sender to unknown addressee. In the hand of Shelomo b. Eliyyahu (like recto)? It …
Letter fragment (lower part of recto). The recipient's brother-in-law is to pay something to Ḥayyim b. H[...]. The writer urges the recipient to help him, …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. The writer describes how he became so sick he despaired of life, but God sent health. Also mentions Abū l-Ḥasan b. …
1 نسخ
Letter of appeal for charity. Fragment (upper part only). The op line is in Arabic script (the address?), and the rest in Judaeo-Arabic. The sender …
Verso: note from an invalid begging for oil for the synagogue lamp (al-tamid) for the sabbath to be sent with the carrier of the note. …
Most of the page contains series of poems. On one page there is a short note addressed to Eliyyahu the Judge from an in-law of …
Letter in Judaeo-Arabic. The writer reports that he still has to rest in the house for several days after every one day in the market. …
Letter of appeal for charity or assistance. Addressed to Peraḥya ha-Kohen. The sender came down with an illness (wa-thāra ʿalā ʿabdih al-maraḍ) and he has …
Letter from Yosef to his brother Elʿazar aka Abū Manṣūr b. Abū l-Surūr. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 12th or 13th century. Fragment (upper part of …
Letter addressed to al-shaykh Abū l-[...] al-Yahūdī in Fustat. From his family members (maybe a brother?) outside of the capital. They urge him to come …
Letter to the judge Peraḥya (b. Yosef?). In Judaeo-Arabic. The sender (also a judge?) woke up sick, so instead of coming to work he sends …
Letter addressed to the Nagid Abū l-Faḍl Shemuel (= Shemuel b. Ḥananya?). In Hebrew (for the introduction) and Judaeo-Arabic (for the body). Evidently a letter …
Recto: Beginning of a letter/petition addressed to a judge named Peraḥya. In Judaeo-Arabic, with three Hebrew biblical citations at the top. The sender has sent …
Letter, possibly from the physician Abu Zikri (identification based on handwriting and style), to unidentified addressees "who are to me like my parents." Fragment. The …
פלו כאן לי קדרה אלחק מטלוב מא קעדת
פאיש ל[. . .] אדיתהא מן אלגרץ אנא סאלתהא
[. . . . . . . .] אלי א…
Letter from Yehuda b. Salāma, probably in Ṣahrajt, to a certain Abū Saʿīd, in Fustat. Dated: Elul 4808 AM (August 1048 CE). Gil identifies the …
כתאבי יאסידי וריסי אט[אל אללה בקא]ך ואדאם סלאמתך וסעארתך וציאנתך
וזאד מן אחסאנה אליך וגמל צנעך לך וענדך ברחמתה סבב תאכר כתאבי
ענך יאסידי …
1 نسخ 1 ترجمة
2 نسخين
Letter in the hand of Yehoshuaʿ Maimonides (d. 1355), or at least by the same person as PER H 129 (PGPID 9391), which Goitein identified …
Fragment of a letter on behalf of the lepers of Tiberias.
1 نسخ 1 مناقشة
Letter from Avraham b. Abū l-Ḥayy, in Alexandria, to his brother Musa, probably in Fustat. Dating: Ca. 1075 CE. 10th of Elul, a few weeks …
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Business letter sent from Qayrawan by Efrayim b. Ismail, probably to Yaʿaqov b. Yosef b. Awkal in Fustat (Gil) or from Ifrīqiya by 'Allush b. …
3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter by Shelomo b. Yeshuʿa ha-ḥaver, in Damīra, to Abū Isḥāq Avraham b. Natan ha-Sheviʿi. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1100 CE. The writer raises charges …
Letter addressed to Abū ʿAlī Aharon ha-Kohen b. Avraham. In Hebrew and Judaeo-Arabic, and quite eloquent. The addressee and his father have long strings of …
Letter from Avraham b. Abī l-Ḥayy, in Alexandria, to his brother Mūsā, presumably in Fustat. Dating: ca. 1075 CE, several months after the death of …
Letter from Shelomo b. Eliyyahu to Dāwūd b. Yehuda ha-Kohen asking him to read out a letter of condolence—enclosed with the present letter—to Moshe ha-Kohen …
לך יי הוחלתי אתה תענה יי אלהי
אלממלוך שלמה ברבי אליה הדיין ס'ט
אל הדרת יקרת צפירת כגק מרנא ורבנא דוד הכבן החבר
For the lips of a priest should guard knowledge, etc.
But for thee, O Lord, do I wait; it is thou, O Lord my God, who wilt answer.
The sl…
Letter from Nissim b. Shela to the teacher Yiṣḥaq b. Ḥayyim Nafūsī. In Judaeo-Arabic. Contains detailed information about the sending and selling of books. People …
Letter from Nahray b. Nissim, in Būṣīr, to Abū Isḥāq Barhūn b. Ṣāliḥ al-Tāhartī and his cousin Barhun b. Mūsā, in Fustat. Dated Friday 1 …
3 نسخ 1 ترجمة
Letter from Ibrāhīm b. Abī l-Ḥayy, from Alexandria, to his brother Mūsā. Around 1075. The writer is worried about their sister, Jarba, who is about …
כתאבי יאכי וסידי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך
וסעאדתך וסלאמתך מן אסכנדריה ליב כלת מן שהר אייר ען סלאמה
ונעמה ושוק אליך קרב …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter sent from al-Mahalla by a man who is sought by the controller of revenue, asking a friend to obtain for him a letter from …
Letter from Yiṣḥaq b. David b. Sughmār, Fustat, to his partner Makhlūf b. ʿAzarya, Jerusalem. (DK XV, ed. Gil, Palestine, Pt. 3, pp. 178-183.) The …
2 نسخين 1 مناقشة
Letter from Natan b. Nahray to Abū ʿImrān Mūsā b. Abī l-Ḥayy. Among other matters, Natan mentions that he has given 1 dinar each to …
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת
אעדאה מן אלמסתקר לז בקי מן אדר ראשון כתבה אללה עלינ[א ו]עליך באחסן
כאתמה …
Letter from a man, in Fustat, to his brothers Yūsuf and Ibrāhīm, unknown location. He blames his delay on the ״כר״ that belongs to Baqā', …
Letter from Eli Ha-Kohen b. Ezekiel, to Efrayim b. Shemarya, Fustat. Dating: approximately 1030 CE (per Gil) and ca. 1007–1055 CE, based on the years …
Letter of appeal for charity. In Judaeo-Arabic. The writer explains that the family has no money for the coming holiday and no wood or oil; …
Letter from the lepers of Tiberias. Fragment. Written by Hillel b. Yoshua. (Gil)
Letter from Abū Is[ḥāq?] to his 'father' Abū l-Ḥasan ʿEli b. Hillel. Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE), the addressee's …
Family and/or business letter addressed to a woman. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely late 12th or early 13th century. The sender is sick and throws up …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Very damaged. Mentions somebody "prostrated on the bed (firāsh)," meaning someone who is very sick. Also mentions the Jews, justice, and …
India Book (IB) IV,38 (ח37). Letter from Yiṣḥaq Ibn ʿEzra to Ḥalfon b. Netanel. In Judaeo-Arabic. Location: Spain. Dating: Perhaps the end of summer, 1138 …
2 نسخين 2 ترجمتين