رسالة: ENA NS 7.78
رسالة ENA NS 7.78What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
الوصف
Letter of appeal for charity. In Judaeo-Arabic. The writer explains that the family has no money for the coming holiday and no wood or oil; they have never been among the takers but always among the givers; there is someone in the house who is seriously ill (wajaʿ/wajiʿ ʿalā khuṭṭa). On verso there is a piyyut.
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Elbaum, Alan
ENA NS 7.78 1
Alan Elbaum, [طبعة وثيقة جينيزا رقمية] (n.p., 2024).
Recto
- ] . .אלנא [. . . . .] . מן אנק . . . . . צ[
- ] ואלעאילה ולנא בהדא אלחאל מדה
- ] . כנא נג[א]ז(?) אלזמאן ונדאפעה
- . . אקק כימא(?) אן לא נקול לאחד . . . שי וק[ד
- לזנא אלקתב ובאלכאץ קדאם הדא אלעיד אלשר[יף
- ווחק דין ישראל לקד אקבל הדא אלעיד עלינא
- אן כאן פי ביתנא עוד חטב ולא זית ולא
- מענא שי נשתרי בה שי ואלבארי גל
- תנאוה עאלם באלחאל ולולם ילזנא אלשי
- אלי גאיה למא כשפנא וגוהנא ומא כנא
- נחן קט ממן נאכד אלא נעטי [[מן]] . . . ב[
- וגע עלי כטה לה סנתין ומן פי אלבי[ת
- ובנת כבירה עאתק[. . . . . . .]ענא . [
Recto - right margin
- מן אלציעה
- וקד אתכלנא עלי
- אללה ועליך אן
- . . בנצ . .
- . . .