رسالة: ENA NS 54.1

رسالة ENA NS 54.1

العلامات

الوصف

Family and/or business letter addressed to a woman. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely late 12th or early 13th century. The sender is sick and throws up everything he eats; he repeatedly requests that the addressee send him medicines. Also mentions al-Rashīd b. al-Dayyān; and a shipment of walnuts and raisins sent with a camel driver.

ENA NS 54.1 1

1

النصوص المفرّغة

Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2023).

Recto:

  1. מ]א אנא פיה מן . . . [
  2. ] . . . . . . ללצגירה תכלי גרצהא וק . [
  3. אנא וגרי ביני ובינה כל קביח עליהא [. . . . . . עלי
  4. יד אלרשיד בן אלדיאן דינאר אקסמיה . [
  5. למ . . . . ואלנצף לך ואנא פי אלע . [
  6. ] טאלבתיהא אלתלת ואל[
  7. צחבת[י] ולא תסאלי מא אנא פיה [
  8. מא אכלת תקאיית פאן א . [
  9. תעמלי לי ותסייריה פש . [
  10. אלאדויה ואלכתב ואנא . [
  11. לי עלי תאני סיירת ל[
  12. מא סירת מן אל . [
  13. הדא תסיירי לי [
  14. איש הדא [
  15. פי הדה אל[
  16. מא . [
  17. אל[

Recto, right margin:

  1. יחסן [
  2. וכנת סיירת מע אלגמאל [
  3. אלמקטף(?) אלדי פיה אלגוז ואלזביב
  4. כמסה עשר דרהם ולם יצלני
  5. ] ואשגל קלבי דלך

الترجمة

ENA NS 54.1 2

2

Verso:

  1.  ק . . [
  2. יסלם ע[לי
  3. ותסלמוא ע[לי
  4. ביתה ותכצוה אל[סלאם
  5. סעיד וצאחבה בית[ה
  6. אללה וצאחבה ביתה ו[
  7. ואולאדה . אלסלאם

Verso, right margin:

  1. ] בה גאיה אלחפט ותכביה ענדך ואן כאן
  2. ] אלמגי אלי ענדנא . . . . קה מכארם פתערפי

Verso, bottom margin:

  1. אן כאן יגי מן כל בד פאני מעה [
  2. אקעד(?) לי מעה פלא תהמלי א[
بيان أذونات الصورة
  • ENA NS 54.1: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain