Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20721 תוצאות
  1. 4901Credit instrument or private receiptT-S AS 177.36

    Order of payment in Arabic script. The judge (al-dayyān) is asked to pay 5 dinars to the bearer. Dated Monday the 27th of Shaʿbān. See …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 4902מכתבYevr. II A 1769

    An appeal to the Karaite community of 'New City' (עיר חדשה) which is likely "Nowe Miasto" in modern-day Poland. This fragment's provenance ties back to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 4903מכתבPER H 86

    Informal note from Ibn al-Ḥarizi (apparently the famous Spanish Hebrew-language poet Yehuda al-Ḥarizi) to Eliyyahu the Judge. Dating: Before 1225 CE and probably after ca. …

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4904טקסט ספרותיT-S K14.47

    (Information from http://www.investigacion.cchs.csic.es/judeo-arabe/sites/investigacion.cchs.csic.es.judeo-arabe/files/Genizah-Al-Andalus.pdf.)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 4905מכתבENA NS 68.11

    Recto: Part of an Arabic letter very likely from Moshe b. Levi ha-Levi, Qalyub, to a family member in Fustat. He mentions Abu l-Surur and …

    recto

    1. [] . . . [ ]
    2. [] . . . الشيخ ابو السرور وان . . . . . . . []

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  6. 4906מכתבT-S Ar.39.370

    Letter from Meḥmed Çavuş (Muḥammad Jāwīsh) to an unidentified Jewish tax farmer (ʿāmil) in Old Cairo. In Arabic script. Dating: late sixteenth or early seventeenth …

    Recto

    1. الذي يعلم به المعلم العامل بمصر القديمة انك توصل [؟] الذي اخذتها
    2. من عطية لانه من جماعتنا ومن اتباعنا وان الامير علي ارسل لنا سربت [؟]
  7. ...that you took
  8. from ʿAṭīya because he is from our division and from among our clients. Indeed, the amīr ʿAlī sent to us a flock [?]
  9. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 4907טקסט ספרותיMoss. Xa, 3.43 + Moss. IXa,2.24

    A folio from a fiqh manual entitled "kitāb al-iqtiṣār" by the 10th-century Fatimid chief jurist, al-Qāḍī al-Nuʿmān. The folio is from the book of sales …

    Recto

    1. الَىْ اَهْلِهَا مُكَذّباً بِفَرْضِها اَوْ مُدَافِعاً لِهاْ وَجَبَ قتالهُ وَقتلَه
    It isdisliked (yukrahu) to sell fresh dates (ruṭab) for dried dates (thamar).

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 4908מכתבT-S 8J16.20

    Verso: Communal letter in Hebrew and Judaeo-Arabic, referring to the distress and wars of the prior year. Refers to our rabbi Yosef the Ḥaver in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 4909מכתבT-S Ar.35.96

    Brief letter ("ruqʿa") from Ibrāhīm to Abū l-{A}frāḥ Yūsuf (probably ʿArūs b. Yosef). In Arabic script. There does not seem to be much substance to …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 4910מכתבYevr.-Arab. II 1391

    Letter from Moshe ha-Levi to a group of unknown individuals. In Judaeo-Arabic. Dated: Thursday, 8 Elul 1743 (אתרקמג) Seleucid = 6 August 1432 CE. The …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 4911מכתבENA 4100.24a

    Memorandum by the merchant Faraḥ b. ʿAyyāsh, it seems addressed to his agent "my master the Parnas," explaining the details of a lawsuit which the …

  15. באנה קאל לה [[תפ]] תקר במצר אלדינאר ורבע ותמן אלמדכור
  16. Recto

    1. בין ידי אלשיך אל(!) אבו אלכיר צדקה ידכר לה אנא
    2. ביני ובין פרח חסאב אנא אחאסבה ולם יחאסבני

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  17. 4912מכתבBL OR 10578C.49

    None

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 4913סוג לא ידועBodl. MS heb. f 56/3

    A few words in Arabic script. Reused for bible in shorthand, continuous with Bodl. MS heb. f 56/2 (PGPID 19595). Unless the Arabic script is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 3 recto
    • 3 verso
    הצגת פרטי מסמך
  19. 4914סמי ספרותיENA 3901.4

    Writing exercises in Arabic on recto and verso. The recto is dated 2 November (نوڤمبر) 1856 CE and the verso, 3 November 1856 CE. It …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  20. 4915סוג לא ידועENA NS 32.23

    Document in Arabic script. Only a few words are preserved, and it is not clear they all belong to the same original document. Includes phrases …

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  21. 4916Credit instrument or private receiptENA NS 33.30

    Rental document, in Arabic script, possibly a receipt of transportation of unspecified goods, dated to the month of Rabīʿ al-Awwal 1259/April 1843. The name of …

    1. وعـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــلى/وعمــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  22. 4917מסמך משפטיMoss. VII,114

    Ketubba fragment (upper left corner). Location: Fustat. Dated: Ḥeshvan 13[..] Seleucid, which is 989–1088 CE. The bride's name appears in l. 3 but is difficult …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 4918מסמך משפטיT-S 10J5.5

    Fragment of a document preserving the beginning of an appeal by a plaintiff who feeling himself unjustly treated is exercising his right to interrupt public …

    1. מעאשר ישראל אנתם תעלמו מא קד אמרכם אללה תעאלא בה
    2. מן אקאמה אחכאמה אלדי אוגבהא ואפתרטהא עליכם
    3. פי כתאבה אלצא[ד]ק וקד ועד גל תנאה ותואעד
    4. אלוהי ישראל . ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 4919מכתבT-S 12.723

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 4920מסמך משפטיT-S 12.766

    Legal document, probably a form or copy, as there is no room for signatures. The parties are Yeḥezqel b. Avraham ha-Bavli and David b. Shaʿya. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 4921מכתבT-S Ar.30.311

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 4922מסמך משפטיT-S Ar.35.338

    Bifolio with accounts, and a legal or administrative document written on one of the four pages. Dating: Probably late Mamluk or early Ottoman era (the …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 4923מכתבT-S Ar.41.19

    Letter in Arabic. Dated 5 Shawwal 1214 AH (March 1800 CE). Verso is blank apart from a jotting which may be an acknowledgement of receipt. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 4924מכתבT-S AS 152.71

    Dated: 41st of the Omer (Iyyar 26), 5454 AM, which is 1694 CE. Mentions the surnames Aripol and de Curiel.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 4925מכתבT-S AS 178.201

    Letter to Abū l-Faḍl. In Arabic script. The sender's name may appear at upper left. The sender mentions his meeting with somebody (Abū l-[...]), then …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 4926מכתבT-S AS 184.40

    Letter from Abū ʿAlī b. Barakāt al-Isrāʾīlī to Abū Saʿīd b. Abū Sahl, in the perfumers' market in Fustat. On recto only the upper left …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 4927מכתבAIU VII.E.143

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 4928מכתבBL OR 10656.2

    Verso: Letter in Judaeo-Arabic. Fragment (right side). Addressed to 'my father' (yā wālidī, l. 7). Unclear if any of the substance is preserved.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 4929מכתבBodl. MS heb. f 102/51

    None

    1. אלשיך אלתלמיד שצ אללה תעל
    2. יזידך מן כל כיר ויזכיך שנים
    3. רבות נעימות וטובות וישתהי
    4. כאדמך מנך אן תסבב לי פי
    5. שי אסתעין בה פי הדא אלעיד
    6. ולו אנהא כמס דראה‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 51 recto
    • 51 verso
    הצגת פרטי מסמך
  35. 4930מכתבENA 4020.10

    Letter of appeal for charity addressed to the Gaʾon Netanʾel ha-Levi (1160s CE). On the back there is a draft of a piyyut.

    תגים

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  36. 4931מכתבENA NS 65.5

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  37. 4932מסמך משפטיENA NS 83.376

    Brief note in Arabic script. Beginning with the glyph. Likely an order of payment, but it is difficult to read a single word.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 4933טקסט ספרותיENA NS 85.1121.1

    Minute printed fragment, in square Hebrew script. Refers to the Lekh Lekha parsha on the verso, and the following line is "ותדבר ישרא[ל."

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  39. 4934Credit instrument or private receiptJRL B 6479

    Order of payment. In Arabic script (one line) and Judaeo-Arabic (three lines). The addressee is to give the bearer a sum of money.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 4935רשימה או טבלהMoss. VII,64.1

    Verso: Accounts for the year 1427 Seleucid, which is 1115/16 CE. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. May be related to recto.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 4936מכתבMoss. VII,172.1

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 4937מכתבT-S Ar.34.245

    Order. In Arabic script. Abū l-Faraj is asked to send a bottle (qinnīna) of something with the bearer. Ends with a ḥamdala. AA/ASE

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 4938מכתבT-S AS 150.210

    Letter/petition for assistance in Judaeo-Arabic. Moderately wide line spacing. The addressee ([al-ḥaḍra] al-ajalliyya) is asked to investigate the sender's situation (yanẓur fī umūrī...).

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 4939מכתבT-S AS 166.222

    Letter fragment addressed to a son. In Arabic script. Only formulaic content is preserved on recto. Reused for Hebrew literary text on verso.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 4940מכתבT-S K25.240.38

    Recto: Letter fragment from Yehuda b. Ṭoviyya ha-Kohen, in Bilbays, to Avraham Maimonides, in Fustat. Only the tarjama with Yehuda's name is preserved.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 4941מסמך משפטיT-S NS 99.2

    Fragment from the top of a Qaraite ketubba. Apparently uncited in the literature. The bride is referred to as Amat al-Qādir. Location: Egypt.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 4942מכתבT-S NS 183.86

    Very damaged fragment from a letter. There is probably a fragment from another letter attached to it. Might connected with T-S NS 183.87

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 4943מכתבT-S NS 224.105

    Fragment of a letter in Arabic script. Refers to al-Wazzān, money that is owed, Abū Naṣr, and wine or a medicinal syrup (sharāb).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 4944מסמך משפטיT-S NS 338.20

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 4945מכתבT-S NS J536

    Family letter addressed to Sulaymān Abū l-Faḍl. in Judaeo-Arabic. Dating: Likely 14th century or later. Most of what is preserved consists of greetings.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  51. 4946מכתבYevr.-Arab. II 1077

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  52. 4947מכתבT-S Ar.16.64

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  53. 4948מסמך משפטיJRL L 128

    End of a legal document from Cairo dated in the first third of Adar 5502 AM which is 1742 CE. From what little can be …

    1. בש[... ...]וכן [... ...] בעולם וק... על[. ..]..שה הר׳ אב[רהם?] הננז׳ ל..ה מעל הר׳ י.י[..] הנז׳ כל מין ערעור ונזק שיבא לו ח׳׳ו מאיזה נברא
    2. שבעולם ובפ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  54. 4949מסמך משפטיBL OR 5542.4

    Legal document. Dated: Monday, 2 Iyyar 1398 Seleucid, which is 1087 CE. Location: Fustat. Moshe b. Elḥanan comes before the court and declares that he …

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  55. 4950מסמך משפטיBL OR 5566B.9

    Dated: 1401 Seleucid, which is 1089/90 CE (recto, line 26). Concerning a woman named Mansūba bt. Nahray and her ketubba payment, which was to be paid in installments.

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך