Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

17169 תוצאות
  1. 301סמי ספרותיT-S AS 143.26 + ENA NS 73.12

    ENA NS 73.12 contains the same spell as T-S AS 143.26, except with two more magical names and no illustration. On verso of ENA NS 73.12, there is a list in a cryptic script.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  2. 302Legal query or responsumT-S Misc.26.1 + ENA NS 5.1 + ENA NS 5.2 + T-S 8G1

    Copy of a Gaon’s responsum (possibly R. Hayya Gaon) that includes details about the house of Bustenai and an answer regarding the status of the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  3. 303טקסט ספרותיAIU VI.B.183

    26 pages from a book on divination based on biblical verses.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 304טקסט ספרותיDK 36.7

    Literary, probably. Very faded. See folio 26 for the probable dating.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 305טקסט ספרותיDK 36.8

    Literary, probably. Very faded. See folio 26 for the probable dating.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 306טקסט ספרותיDK 36.10

    Literary, probably. Very faded. See folio 26 for the probable dating.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 307מסמך שלטוניENA 3691.6 + T-S AS 169.68 + T-S 16.268

    Fiscal document. Multiple entries. Mentions: the receipt (wurūd) and expenditures (mā dufiʿa) of large sums of money; slaves (khadam); people such as Abū Bakr, ʿĪsā …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  8. 308מסמך משפטיT-S 12.139 + ENA NS 3.26 + T-S 12.653

    Groom: Shemuel aka Ismāʿīl b. Yosef. Bride: Naẓar, not a virgin. The marriage payments plus dowry add up to 22 dinars. Also signed by Natan ha-Kohen, Yiṣḥaq b. [...], and [...] ha-Kohen b.

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  9. 309מכתבDK 36.9

    Needs examination. See folio 26 for the probable dating.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 310מכתבDK 36.11 + DK 371

    Needs examination. See folio 26 for the probable dating.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 311רשימה או טבלהT-S AS 153.191

    List and accounts for the first and second day of Passover using eastern Arabic numerals. 18th- or 19th- century based on the paleography and usage of the q[urush] symbol throughout (an Ottoman coin minted post-1690 CE).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 312מכתבJRL B 2652

    The mention of the Ottoman silver coin, minted post-1690, supports a dating estimate of 18th- or 19th-century.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  13. 313מכתבT-S 6J1.24

    Letter fragment describing the visit of the Nasi in the Babylonian synagogue. (Information from E.

    1. ל]מא כאן פי אלתאסע
    2. עשר מן שהר תמוז חטר
    3. שידנא אלנסי ירום הדו
    4. פי כניסה אלערקין יעמרהא
    5. אללה תעאלי בחיאת שידנא
    6. אלראיס אלנביל אלעאלם
    7. אלחסיד אלזהה אלורע
    8. ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 314מכתבENA NS 32.6

    The writer seems to be beseeching the addressee for a loan of a certain sum of ashrafīs (a gold coin first minted by the Mamluks in 1425 CE)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  15. 315סוג לא ידועDK 36.29

    Needs examination. See folio 26 for the probable dating.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 316מכתבT-S Misc.26.22

    Letter fragment by Shelomo b. Yehuda. The verso contains an intriguing circular line of text comprising a blessing for Shelomo b. Yehuda (perhaps a seal?).

    TS Misc. Box 26, f. 22, ed. Gil, Palestine, Pt. 2, p.290 (Doc. #166), C.B. 02-09-88 (p) Fragment of a letter by Solomon b. Judah.

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 317טקסט ספרותיENA 3968.24–29

    Medical notebook/handbook in Arabic script.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  18. 318רשימה או טבלהENA NS 74.7

    The word קרוש/kurush appears in one of the entries which helps date the fragment as 18th- or 19th-century when this Ottoman-era coin was in production.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 319טקסט ספרותיT-S NS 126.39 + ENA 3368.4 + T-S NS 103.9 + T-S NS 146.73

    Piyyuṭ written on a long rotulus. Blank verso. Refers to the trembling of various prophets before God. The first three fragments join directly; T-S NS …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 320טקסט ספרותיDK 36.6

    Talmud, apparently in a 14th or 15th-century Byzantine hand. See folio 26 for the probable dating.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 321טקסט ספרותיDK 36.32

    Talmud, apparently in a 14th or 15th-century Byzantine hand. See folio 26 for the probable dating.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 322Credit instrument or private receiptT-S NS J263

    Order of payment from Ibn al-Rayyis: Abū l-Ḥasan is to pay 26 dirhams to the bearer.

    1. . . .
    2. ידפע אלשיך אבו אלחסן
    3. . . אר למוצלהא סתה
    4. ועשרין דרהמא
    5. בן אלרייס

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 323טקסט ספרותיENA 3450.1–26

    Booklet consisting mostly of a text that seems to be in Ottoman Turkish. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  24. 324מכתבT-S 10J19.4

    Fragment of or postscript to a letter requesting a visit or a letter from the recipient. (Information from Goitein's typed texts)

    1. סאלתה ובאללה ל . . המל אמרי פי גמיע [ . . . . ] אלתמסתה
    2. פי כתאבי הדא ואיצא יתחקק אן כתבה אדא וצלת פאנני
    3. אתגמל בהא ויקוא אמלי בקראתהא ואצול בהא עלי ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 325מסמך משפטיT-S 8J5.5

    India Book I,26. Court proceedings in the case of al-Wuhsha (or al-Wahsha) against Yosef al-Lebdī. […] Yeshuaʿ, sues al-Lebdī for her share of 300 dīnārs ("more or less") realized from the investment of Wuhsha's brother, Abū Naṣr, in al-Lebdī's merchandise, sold or unsold. Abū Naṣr had been killed in ʿAydhāb. The total value of the investment was 800 dīnārs.

    I, 26

    1. בחמשה בשבה דהוא חמשה יומי בירח תמוז דשנת
    2. אלפא וארבע מאה וחמש עשר שנין למניינא דרגיליננא

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד 3 דיונים

    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  26. 326מסמך משפטיENA 3631.8

    The occurrence of few sums of money indicates a fiscal account or commercial transaction - 'min al-fiḍḍat al-anṣāf al-judūd', which points to the Mamlūkī silver 'half' coin of al-Muʾayyad Shaykh and suggests that this letter is dated no earlier than 1415 CE, as this was the year when the ruler imposed the 'half' as the basic silver coin. Other measures mentioned are 'Khamsīn naṣṣan mā-huwa ḥāmiluhu', 'khamsat wa-thalāthīn fiḍḍa'.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  27. 327מסמך משפטיBodl. MS heb. d 65/26 + ENA NS 3.24 + Bodl. MS heb. b 3/28 + T-S 12.128

    Ketubba (marriage contract). A four piece join from an early 11th century Palestinian style ketubba from Tinnīs. Groom: Mevasser b. Yiṣḥaq. Bride: ʿAzīza bt. Ḥasan. …

    verso

    1. [הדן שטר] פרנה מה דעבר מרי מבשר חתנה בן מרי יצחק

    סט להד[ה עזיזה כלתה ברת חסאן ננ]

    1. [מצא אשה מצ]א טוב ויפק רצון מייי' יראה זרע יאריך ימים

    וח‮…

    תגים

    2 תעתוקים 3 דיונים

    • 26 recto
    • 26 verso
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  28. 328מכתבBodl. MS heb. c 28/65

    Letter from Natan Ha-Kohen b. Mevorakh from Ascalon to Eli Ha-Kohen b. Hayyim in Fustat. 26 October 1093

    1. בשמ רחמ
    2. שלום אתוי מארבע פינים וטובות מסביבות מכל ד פנים ושלות השקט ושאנונים עם שאר כל המעוזנים
    3. אשר מאת יי נתנים ליקר כגק מר ור עלי הכהן הפרנס נאמן ‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    • 65 recto
    • 65 verso
    הצגת פרטי מסמך
  29. 329מכתבPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.26 (Michaelides 26)

    Item 26 : Letter of praise addressed to a benefactor in the hopes of some financial reward.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 330מסמך משפטיT-S Misc.36.151

    Bill of emancipation of a slave (גט שחרור). Location: Fustat. Dated: Thursday, 25 Iyyar 1396 Seleucid, which is 1085 CE. Owner: Mudallala bt. Shelomo. Freedman: …

    25. צדקה בר [...]אל נ'נ'

    26. אברהם בר שלום נ'נ'

    27. משולם בן יפת נ'ע'

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 331רשימה או טבלהT-S Misc.28.29

    Shipping certificate from Nahray b. Nissim probably to Moshe b. Yahya al-Majani. Around 1065. Detailed the coins that were in a coin packet. Verso: Details about several dinar amounts, as well as the name b. al-Majani.

    recto

    1. אלחאפט' אללה נהראי בן נסים צרה אלעדד ע''א דינ' ונצ' ונצ' רבאעי 
    2. מנהא ט''ו דינ' מראבטיה 
    3. י''ו דינ' ונצ רבאעיה 
    4. ואלבאקי תמימיה        וזן אלגמי‮…

    recto

    1. אלוהים השומר. נהוראי בן נסים, כיס: המספר ע"א דינרים וחצי רבע דינר
    2. מהם ט"ו דינר מֶרָאבְּטי', 
    3. י"ו דינרים וחצי ברבעי דינר, 
    4. והשאר (דינרים) שלמי‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 332מכתבT-S AS 151.125

    Probably the end of a letter, quoting Daniel 6:29, 4; Proverbs 3:4, 26, 2; 1 Shemuʾel 25:6. (Information mainly from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 333מכתבBodl. MS heb. a 3/1

    For more information, visit https://johannes-obadiah.org/navigator.php?

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 verso
    • 1 recto
    הצגת פרטי מסמך
  34. 334מכתבT-S 10J13.17

    Letter conveying greetings and relating that the community is expecting word from or about Yiṣḥaq who was obviously expected to come and visit. (Information from Goitein's index cards)

    1. . . . . . . . . . . ] . . אל . . . . [ . . . .
    2. ינהי לחצרתה כתרה אלוחשה ואלתאסף עלי
    3. אלפאית מן מלאחצתהא ואלדאעי ללה פי . . . . ב
    4. יקרב אלאגתמאע בה ען ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 335מכתבT-S AS 200.251

    Letter to David Ben-Naim in Alexandria from his father Meir Ben-Naim in Cairo. Dated 26 Heshvan [5]580 AM (תף) which is 1819 CE.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 336מכתבT-S AS 162.167 + T-S AS 151.29

    He urges her to make a pilgrimage to the Land of Israel and visit its holy sites. Abū l-Faḍl hopes not only that she will perform the pilgrimage and visit him, but, apparently, also that she will marry him and that together they will spend the rest of their lives in the land of Israel.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 337מסמך משפטיJRL Genizah Ar. 129

    The usage of the ق qurush currency symbol helps to estimate the dating of the fragment as 18th- or 19th-century (the coin was not minted until 1690 CE). Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  38. 338רשימה או טבלהENA 1177.64

    There is some ambiguity as the ḥarf aḥmar or ḥarf dhahab aḥmar was a gold coin, presumed to be a name for the ashrafī and sometimes the sequin, whereas plain "ḥarf" was a name for a copper coin of low value.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  39. 339רשימה או טבלהENA 2715.20 + ENA 2715.19 + ENA 2715.21

    Accounts in Ladino and Hebrew that can be dated through a join's (ENA 2715.19) entry dated 26 Sivan [5]632 or July 2 1872CE. MCD.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  40. 340מסמך שלטוניT-S Ar.39.38

    Wahb for his ḍamān on dyeing in Madīnat al-Fayyūm. Dated: 26 Shawwāl 403. Measurements: 8.5 × 8.6 cm.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 341רשימה או טבלהT-S AS 152.154

    List or accounts, mentioning days such as Saturday, Sunday and Monday and written out numerals such as 82, 26 and 35. (Information from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 342מסמך משפטיT-S Misc.27.4.26

    Dated: Wednesday night, 28 Sivan 1581 Seleucid, which is 1270 CE. The name Abū ʿImrān b. al-Tifʾeret appears in the margin.

    TS Misc Box 27, f. 26, ed. Ashtor, Mamluks, vol.3, p. 44 (Doc. #25),Agreement regarding a marital match, 1270 Z.F.11-27-89 {p)

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 343מכתבCUL Or.1081 J16

    Letter in eloquent Hebrew and Judaeo-Arabic. Requesting a Nagid to intervene with the government officers (ʿummāl) in Shaṭnūf during his forthcoming visit to the place.

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 344מכתבT-S Ar.47.186

    In Judaeo-Arabic. Dated: 26 Shevat 5567 AM (1807 CE). Information from Wagner, Linguistic Variety of Judaeo-Arabic, 24.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 345מסמך משפטיT-S AS 152.111

    Ḥus[ayn?], a payment of 26 of something, and ʿIwāḍ. (Information in part from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 346סמי ספרותיT-S 10J22.6

    Astrological instructions for a doctor regarding how to know the illness of a patient by using the constellation of the stars at the time of the visit. (Information from Goitein's index cards)

    1. בשמ רחמ
    2. הדא חסאב אלסאעאת אלז ואסאמיהא . .
    3. אולהא חמה והו אלשמס אדא גאך אלסאיל
    4. פי סאעה אלשמס פהו סעוד אן אוסיל ען
    5. מריץ פאעלם אן מרצה חמי וחר וכרב
    6. עלי‮…

    Recto

    1. In (Your) na(me), (O) Mer(ciful One).

    2. This is the calculation of the hours and their names ...

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    • 2r
    • 2v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 347מכתבENA 3616.19 + CUL Or.1081 J3

    India Book II, 25 and II, 26: Letter from Maḍmūn b. Ḥasan to Avraham Ibn Yiju: two fragments.

    IB II,25 ( ENA 3616.19) recto

    1. שלום עד אין קץ וברכה עד אין
    2. מספר ליקר אדוני מר ור אברהם
  48. ...The total of what…
  49. IB II,26 verso

    1. …you owe: 881 dinars.
    2. The gold and the silver and the clothes (were sent to you) with Saydān
    3. b.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 348מסמך משפטיJRL Genizah Ar. 299

    Dated: Monday, 7 Jumādā I 1243 AH = 26 November 1827 CE. May involve Mūsā Naʿīm al-Ṣarrāf (=Moshe ben Naʿim).

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  51. 349מכתבT-S AS 144.232

    Mentions testimonies and a "father" (ḥaḍrat al-ab al-muḥtaram). Dated: 26 April 1791 CE (٢٦ شهر ابريلس ١٧٩١). (Information in part from CUDL.)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  52. 350מסמך משפטיT-S 12.577

    Deed of sale for a house. A woman purchases a house for 30 dinars adjacent to the saqīfa of Yazid the perfumer. Location: Fustat. Dating: …

    25. דמן? עכו בר[...

    26. שקמ?[

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך