-
Primary language
- Judaeo-Arabic
Letter from Ḥayyim he-ḥaver b. Shelomo/Salāma, Jerusalem, to Yiṣḥaq b. Yaʿaqov he-ḥaver, Fustat, regarding a debt owed to the latter from someone named Thābit who is described as being away in Zughrar (r18), which Gil ingeniously interprets as Ṣoʿar in the Jordan Valley. Ḥayyim b. Shelomo has gone to great lengths to collect the debt, but in the end, all he got was five dinars, only two of them full dinars, the rest Sicilian quarter-dinars, some clipped. He describes it as "not the kind of sum for which one gets a suftaja," which is interesting from the point of view of financial practices. Ḥayyim he-ḥaver b. Shelomo also expresses horror at a certain ʿImrān who is deprecating the memory of the deceased gaʾon (Gil: Shelomob.
Recto
- כתאבי יסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך מן
- אלקדס עמרה אללה ען סלאמה ללה אלחמד ולה אלשכר עלי
- אחסאנה קד עלם אללה תעאלי שגל קלבי באכבארך ומא
…
I received word that ʿImrān is putting the memory of our lord the gaʾon Shelomo, may the memory of the righteous be a blessing and have eternal life, in a bad light. What happened to him? - Related Places
- 2
תגים
3 תעתוקים
תרגום אחד
דיון אחד