Search Documents
1169 תוצאות
-
201
מכתבT-S 8J13.22
Letter from Abū Saʿīd b. Abū l-Ḥasan al-Abzārī, possibly in al-Mahdiyya, to his mother, probably in Fustat. He also addresses the letter to his brother …
Recto
- יאואלדתי ומולאתי וסידתי אלמנעמה עלי
- אלמחסנה אלי ומן אדאם אללה מדתהא וחרס עלי
- מהגתהא וגמע בהא ושיכא עלי אבלג אמל
- ואסוג גדל(?) סבב כתאבי יא מול…
תעתוק אחד דיון אחד
תגים
-
202
מכתבT-S 13J16.22
Business letter in Judaeo-Arabic. The last letter received from the addressee came with Mikhaʾel, from Dahrūṭ, along with medicinal powders and ophthalmics (sufūf wa-ashyāfāt). However, …
דיון אחד
-
203
מסמך משפטיT-S 20.22
Bill of release. Dated: First decade of Ḥeshvan 1459 Seleucid = September/October1148 CE. in which Yeshuʿa ha-Levi releases Netanʾel and Menashshe b. Ḥalfon. Signed by …
אין רשומות קשורות
-
204
מכתבT-S 13J26.22
Letter from Abū l-Manṣūr b. Ṭāhir al-Kohen, in Alexandria, to Abū ʿAlī Manṣūr b. Yiṣḥaq al-Dimashqī, in Fustat. Dating: 1170s CE. The addressee was just …
Recto
- בשמ' רחמ'
- אלדי נעלם בה חצרה מולאי וסידי אלשיך אלאגל אבן אלמנצור
- אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ונעמאה ומן חסן תופיקה לא
- אכלאה געלני אללה מן גמיע אל…
3 תעתוקים דיון אחד
תגים
-
205
מכתבT-S 8J23.22
Letter mentioning Reuben the apostate. In a late hand. Alternate description: Letter, mentioning Reuben ‘the proselyte’ and greetings to many family members, including the writer’s …
- סלם אללה תעלה ורחמתהו וברכתהו וזכת
- חיתהו מן מחבך בעד ש מסלם עליך וסעא
- וסעא איחנא מא ענדנא שר גיר וחשכם
- ואנדר פי וגהכום וסעא אללה יעלם כיף
- גא ראובן …
תעתוק אחד דיון אחד
-
206
הצגת פרטי מסמךמסמך משפטיAIU VII.A.22
Two legal fragments in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Unclear if they are part of the same document or not, but …
אין רשומות קשורות
-
207
מסמך משפטיT-S 13J4.22
Recto: Legal document in Hebrew. Unsigned. Mentioning the following individuals: Jacob Bonsenior (בונשיניור), Nissim Noah and his brother-in-law Raḥamim b. Avraham Noah. Nissim bought books …
אין רשומות קשורות
-
208
מכתבENA NS 2.22
Verso (probably original use): Letter in Arabic script. Nearly complete. Mentions someone who recovered from an illness (ابن . . . وحب الله بالعافية); Ghālib …
אין רשומות קשורות
-
209
מכתבENA NS 29.22
Letter in Judaeo-Arabic. Dated: 1 Tammuz 5439 AM, which is 1679 CE. Mentions several people, including Yaʿaqov b. Ḥabīb. Needs examination.
אין רשומות קשורות
תגים
-
210
מכתבT-S 10J18.22
Letter from Yosef b. Nadiv the cantor, in Bilbays, to Eliyyahu b. Zekharya the Judge in Fustat. In Judaeo-Arabic. Mostly about business in wheat. The …
תעתוק אחד דיון אחד
תגים
-
211
מכתבENA NS 58.22
Recto: Two lines from an official letter. In Arabic script. Verso: Medical prescription in Arabic script.
אין רשומות קשורות
-
212
הצגת פרטי מסמךמסמך משפטיT-S F11.22
Copy of a responsum of R. Semah Dayyana de-Baba (Judge of the Gate, active ca. 870 CE). The transcription below begins on line 14 of …
!!!
- [רב] צמח דיאנא דבבא אדם שיש לו אשה מנערותיו וה//ז//ק[ינה עמו האם יפרוש ממנה או יתן לה]
- [עונת]ה וא לא יפרוש אלא יתן לה עונתה ולא מיבעיא יש אל[א …
תעתוק אחד
תגים
-
213
מסמך שלטוניENA NS 71.22
Report (or petition?). Line 3: الراي العالي باطلاقه لك على. Line 4: ان شا الله عليه الراي. On verso there are accounts in Judaeo-Arabic, in …
Recto
مما يطلق عن الديوان الابواب…بمصر
مائة وخمسة وخمسون دينارا
ومما يطلق من الديوان الاموال (الابواب؟) بالقاهرة
سبعة وسبعون دينارا
ويخرج …
תעתוק אחד
תגים
-
214
הצגת פרטי מסמךמכתבAIU IX.B.22
Letter in Ladino dated September 1777 (Elul 5537), from Yiṣḥaq Sigan or Bigan (?) in Alexandria to [address torn] in Rashid. Among the individuals mentioned …
אין רשומות קשורות
תגים
-
215
מכתבT-S 28.22
India Book I, 14: Letter from Yosef Lebdi to Ḥasan b. Bundar, 'the representative of the merchants' in Aden, written in the hand of Hillel …
I, 14
- [...מר]פע וגטא ו[זנה עח ונצף מגסל ...]
- [וזנה אתנין וכ]מסין דרהמא ורבע [...]
- [וזן אלכל תל]ת מאיה ותסעה וכמסין דרהמ[א ...]
- [אבי יעקו]ב אלחכים […
Recto
1–7. ...
8. I asked my lord to grant me an advance on fifty bahārs pepper; you agr[eed and divided the amount]
9. between the boat of al-Qummī…
תעתוק אחד תרגום אחד
תגים
-
216
מכתבT-S 10J11.22
Letter from Shemuel b. Ibrahīm, in Fustat, to his father Abū Isḥāq Ibrahīm b. Shabbetay (aka Shubbāṭ), in Palermo. Fragment: upper part of the letter …
recto
- כתאב[י אלי]ך יאואלדי ואעז אלכלק עלי וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך
- ונעמאך וכבת אעדאך מן אלמסתקר ען סלאמה לא אכלאך אללה מנהא
- ועאפיה געלהא…
recto
- אני כותב לך, אבי, והיקר לי ואצלי מכל הבריות, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך
- ואת אושרך ויכה את אויביך, מהבית. שלום לי, אל ימנע אלו…
2 תעתוקים דיון אחד
תגים
-
217
הצגת פרטי מסמךרשימה או טבלהT-S J1.22
Accounts in Hebrew and western Arabic numerals. Late. Mentions 'the fattoria' several times, probably referring to the mercantile arrangement of 'factors/fattores' representing an employer. Currencies: …
אין רשומות קשורות
תגים
-
218
רשימה או טבלהBodl. MS heb. f 22/20–25
See also the description for the whole notebook Bodl. MS heb. f 22/19–52 (PGPID 33686).
אין רשומות קשורות
-
219
רשימה או טבלהBodl. MS heb. f 22/19–52
Bodl. MS heb. f 22/19–52 is a notebook of a notary and bookseller, containing drafts of legal deeds, some of them dated (1155, 1159, 1160, 1162), entries about books received in commission for sale or loaned out, accounts, and prescriptions. Within the notebook, Bodl. MS heb. f 22/20v–25r is a Passover Haggada. (Information from Goitein's index card.)
אין רשומות קשורות
תגים
-
220
הצגת פרטי מסמךמכתבT-S Ar.19.22
Letter from a family member to a son or brother. In Arabic script. Dating: Probably late Mamluk or early Ottoman-era (based on handwriting, format, linguistic …
אין רשומות קשורות
-
221
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S Misc.22.299
Recto: Official letter. Approximately 14 lines are preserved. Dating: No earlier than 1021 CE, since al-Ḥākim was dead at the time of writing. Possibly dating …
حسب اعتدادي بتطوله وما لا يزال يبلغني من بره وحسن محضره ويتصل بي من [.ط…
لاشفقت من اضجاره ادام الله عزه بقراتها لكني اوثر التسهيب واتجنب التثقيل…
תעתוק אחד
תגים
-
222
הצגת פרטי מסמךרשימה או טבלהT-S AS 176.22
Accounts.
אין רשומות קשורות
-
223
הצגת פרטי מסמךמסמך משפטיT-S NS 226.22
Responsa, Miscellaneous; recto: unidentified Judaeo-Arabic text; verso: geonic responsum concerning a bailee who attempts to cheat the depositors heirs (Hebrew + Aramaic). (Info from FGP)
אין רשומות קשורות
תגים
-
224
הצגת פרטי מסמךטקסט ספרותיCUL Or.1080 6.22
One side contains a Judaeo-Arabic poem in the name of Abū Naṣr b. Faḍlūn.
אין רשומות קשורות
תגים
-
225
הצגת פרטי מסמךמכתבCUL Or.1080 3.22
Recto: Stylized letter in Hebrew to David b. Hezekia the Nasi. Verso: The address and several different blocks of writing in Arabic script.
אין רשומות קשורות
תגים
-
226
הצגת פרטי מסמךמכתבT-S NS 292.22
Verso: Note addressed to a certain Abū l-Ḥasan in Arabic script. Most of the words are legible but the instruction/request is not entirely clear: ينعم …
אין רשומות קשורות
-
227
הצגת פרטי מסמךסוג לא ידועCUL Or.1080 15.22
The script is Hebrew, but the language is neither Hebrew (except in parts) nor Arabic. Possibly Ladino as per FGP's catalog, but an expert would …
אין רשומות קשורות
תגים
-
228
סמי ספרותיT-S Misc.35.22
Maqāma-like work in rhymed Hebrew prose by a certain Shelomo b. Yehuda (not the 11th-century gaʾon, as this fragment is probably 12th–13th century), describing how …
תעתוק אחד
תגים
-
229
הצגת פרטי מסמךמכתבT-S Misc.22.69
Fragment of a document or letter in Arabic script. Refers to "the ladies" (al-sādāt), Abū Yaʿqūb Ibn al-Baradānī, and an upper storey (al-ṭabaqa al-ʿāliya). Needs …
אין רשומות קשורות
-
230
הצגת פרטי מסמךרשימה או טבלהT-S AS 143.22
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals, mentioning various fabrics and garments, including several Shāmī and several Hurmuzī.
אין רשומות קשורות
-
231
הצגת פרטי מסמךמסמך משפטיT-S NS 292.22
Recto: Beginning of a legal deed written by Natan b. Shemuel he-Ḥaver (dated documents: 1128–54). Location: Fustat. Dated: 145[.] Seleucid, corresponding to the range 1138–48 …
אין רשומות קשורות
תגים
-
232
הצגת פרטי מסמךמסמך משפטיT-S Misc.29.22
Verso (original use): Deed of sale in Arabic script. Dated: 495 AH = 1101/02 CE. Recto (reuses): Documents or drafts in Arabic script. One is …
אין רשומות קשורות
-
233
הצגת פרטי מסמךמסמך משפטיFriedberg MSS 9-004/22
Possibly an indirect join: Friedberg MSS 9-004/22 (PGPID 33737) and BL OR 13153.4/6 (PGPID 19174).
אין רשומות קשורות
תגים
-
234
מכתבT-S AS 147.22
Letter of recommendation for a needy widow with two children from Damascus who, on recommendation of a letter from the muqaddam of Ascalon, had received …
- כבוד גדולת קדושת מרנו ורבנו
- יצחק הרב החסיד המהניין בכל ענין יברכו
- שומר נפשות חסידיו ויגן בעדו ויחיה
- חמודו יראהו שמחתו וחופתו אמן סלה
- ביר כגק מרנו ו…
תעתוק אחד דיון אחד
תגים
-
235
הצגת פרטי מסמךרשימה או טבלהT-S Misc.22.184
List of accounts in Judeo-Arabic that includes prices "סער" expressed in alphanumerical figures and the unit of volume "irdab/ארדב" (l. 14r) possibly in connection with …
אין רשומות קשורות
תגים
-
236
הצגת פרטי מסמךמכתבT-S Misc.26.22
Letter fragment by Shelomo b. Yehuda.
TS Misc. Box 26, f. 22, ed. Gil, Palestine, Pt. 2, p.290 (Doc. #166), C.B. 02-09-88 (p) Fragment of a letter by Solomon b. Judah.
....
- האל לשוב לשב…
תעתוק אחד
תגים
-
237
מסמך משפטיT-S Misc.22.280
Declaration of receipt of money. In Arabic script. Location: the Fayyūm. Dated: Monday, 4 Shaʿbān 438 AH, which is 3 February 1047 CE. Ghālib b. …
תעתוק אחד תרגום אחד
-
238
הצגת פרטי מסמךמכתבT-S F1(2).22
Beginning of a letter in Arabic script. Reused for Hilkhot ha-Rif and Birkat ha-Mazon.
אין רשומות קשורות
-
239
הצגת פרטי מסמךרשימה או טבלהT-S NS 124.22
Business accounts in Arabic script. There is a partial date. Hebrew on verso.
אין רשומות קשורות
-
240
הצגת פרטי מסמךמכתבT-S NS 255.22
Letter in Judaeo-Arabic. This may have been appended to a letter written on a separate sheet. "After I had already written this letter, your letter …
אין רשומות קשורות
-
241
הצגת פרטי מסמךמכתבT-S NS 64.22
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps 12th or 13th century. Distinctive hand; ןs and ךs are large, with sweeping descenders. Mentions someone spreading malicious rumors …
אין רשומות קשורות
-
242
מכתבT-S AS 145.22
Letter from Yaʿqūb b. Binyām (=Yaʿaqov b. Binyamin) to his mother. In Judaeo-Arabic. Complete. The letter concerns practical matters as well as excuses for why …
2 דיונים
-
243
סמי ספרותיT-S Misc.34.22
A magical recipe with a drawing, entitled מצדת שפטים. Judaeo-Arabic translation and commentary of Deuteronomy 3:21-24 on f. 1v. (Information from CUDL.)
אין רשומות קשורות
תגים
-
244
הצגת פרטי מסמךCredit instrument or private receiptT-S K25.240.22
B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)
- ב
- אלשיך אלחזן אבו אלמגד שצ
- ידפע למוצלהא אלדיין שצ
- עשרה דרהם אלתי כאנת
- לה קאדמא ושלום
- מן גהה אלרבע
תעתוק אחד דיון אחד
תגים
-
245
הצגת פרטי מסמךמכתבT-S Misc.22.122
Informal note from M[...] to Abū Naṣr. In Judaeo-Arabic. The subject matter is unclear. The writer may be unhappy with something or somone the addressee …
אין רשומות קשורות
-
246
מכתבT-S Misc.22.191
Letter from Yeshuʿa al-Ḥāmī to Namir ויריוטי (?). In Judaeo-Arabic. Dating: Late, perhaps 15th or 16th century. Deals with business matters. Mentions the currency "corona …
אין רשומות קשורות
תגים
-
247
הצגת פרטי מסמךרשימה או טבלהT-S Misc.22.192
Mysterious document. Late. In Judaeo-Arabic. There are two lines of Judaeo-Arabic poetry about "ahl al-hawā." There follows the Hebrew alphabet. There follow three lists of …
אין רשומות קשורות
תגים
-
248
הצגת פרטי מסמךמכתבT-S Misc.22.217
Letter fragment in Judaeo-Arabic. The writer reports that he met with the judge regarding a certain purchase. Also mentions a thawb and gold.
אין רשומות קשורות
-
249
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S Misc.22.235
State document or petition in a chancery hand and large Arabic script. Words that are readily legible include al-Qāhira, al-Ḥāfiẓiyya, al-majlis al-sāmī al-mālikī al-sayyidī al-ajallī …
אין רשומות קשורות
תגים
-
250
מסמך שלטוניT-S Misc.22.14
Receipt relating to the tax farm of Abū l-Ḥasan b. Wahb written by Mīkhāʾīl b. ʿAbd al-Masīḥ, the cashier, and registered by the Office of …
תעתוק אחד תרגום אחד
תגים