Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Business letter in Judaeo-Arabic. Addressed to a certain Avraham, c/o the shop of Abū l-Ḥasan al-Ṣā'igh, in Fustat. The sender asks the addressee to send …
תעתוק אחד
Letter to Yiṣḥaq b. ʿOvadya in Granada, Spain, from Yiṣḥaq b. Avraham b. Ezra (Toledo, Spain). "I believe Mar Joseph is traveling to your place …
Poems by Yehuda ha-Levi, copied by the India trader Avraham Ibn Yijū. (Information from CUDL and Goitein's index card)
דיון אחד
Prayer written by Ibn Yiju on fabric in India.
Letter in Arabic script. Related to the 12th-century India trade. Mentions Abū l-ʿAlāʾ b. Abū Naṣr al-Isrāʾīlī al-Tājir (the trader) who arrived from Egypt this …
אין רשומות קשורות
Bifolium from a halakhic treatise. Likely in the hand of Ḥalfon b. Netanʾel.
Legal testimony in Judaeo-Arabic. Dating: Before 1146 CE. Abū ʿAlī(?) Yefet(?) b. Avraham ha-Zaqen Ibn al-Amshāṭī testifies that the letter is his letter and written …
Letter in Arabic script, with one phrase in Hebrew script. From the medieval India trade. Dating: likely second half of the 12th century (mentions Ibn …
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100-1138 CE). Probably a bill of release between Ḥalfon b. Netanel ha-Levi and his brother Abū …
Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Mentioning several ships and bundles of letters. Related to the India trade based on the reference to a nākhudhā; …
Legal testimony in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). No signatures, and probably unfinished. It concerns the death of the trader Tamīm …
Small fragment of a mercantile letter in Judaeo-Arabic. Cut diagonally across the text to make a rectangle. Mentions a dinar and a sixth, the price …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Might be match for one of the Spanish or Maghribī hands from India Book IV — like Ibn Ezra in H37, …
One or more entries in a court register from Fusṭāṭ, dated Thursday, 28 Adar [1]409 of the Seleucid Era (= 4 March 1098 CE), mentioning …
Letter from Abū Zikrī Kohen to Abū Saʿīd Ḥalfon b. Moses, trustee of the Yeshiva. (Information from CUDL). Should be added to India Book V. …
Fragment from a letter/petition from Abū Saʿīd Ibn al-Muʿallima to Maḍmūn b. [Ḥasan] the Nagid of Yemen. In Judaeo-Arabic, with long introductory formulae in Hebrew. …
Letter in Judaeo-Arabic. Extremely faded. Mentions legal opponents (khuṣūm). Needs examination, ideally with multispectral imaging. (Information in part from CUDL.) Possibly in the hand of …
Legal fragment. Power of attorney mentioning Ibn al-Dimyāṭī, Ibn al-Kuwayyis (see PGPID 9675), Abū l-Munajjā, Ibn Sālim al-Ṣayrafī the perfumer (al-ʿAṭṭār) in zuqāq al-qanādīl, Abū …
Fragment in an Indian Devanāgarī script, in an as yet unidentified language, possibly a dialect of Gujarati. See Gideon Bohak, "T-S AS 159.248, T-S AS …
Fragment in an Indian Devanāgarī script, in an as yet unidentified language, possibly a dialect of Gujarati. Possibly a letter. See Gideon Bohak, "T-S AS …
Letter from Abū l-Munā b. Yaʿaqov, unknown location, to an unidentified addressee, presumably in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. Same writer …
Related to BL OR 5566D.24 + T-S 10J16.8 (PGPID 491) and contains more information about Ḥalfon's oath and the matter with the Persian Nasi. Join: …
Fragment of a mercantile letter in Judaeo-Arabic, probably from Maḍmun b. Ḥasan in Aden to Avraham Ibn Yiju. Cf. PGPID 5479 and PGPID 38566. ASE
Mercantile letter in Judaeo-Arabic. Dating: 12th century. The section preserved here opens with asking for a favor from the addressee involving conciliating someone else. Goes …
Fragment of a mercantile letter in Judaeo-Arabic, probably from Maḍmun b. Ḥasan in Aden to Avraham Ibn Yiju. May be a second copy of ENA …
Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Twelfth-century Spanish hand, similar to several documents from India Book IV (e.g., ח44 and ח45). Only a few phrases …
Memorandum (tadhkira) of goods sent, written probably by Abū Zikrī Kohen. In line 1 we might be able to complete [Abū l-Khay]r [b. M]ūsā al-Barqī, …
Recto: A mirror imprint of T-S AS 219.129, but much easier to read. Business letter in the hand of Makhlūf b. Mūsā. Mentions people such …
Small fragment from a legal deed relating to Abū l-Faraj al-Jubayli, and his trip to Yemen. Written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE).
Letter in Judaeo-Arabic. The hand is reminiscent of some of the 12th-century India traders, but it awaits proper identification. This is a large section from …
Nearly complete family and business letter from a father Mawhūb b. ʿAbdallāh Ibn al-[...] to his son. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. …
Letter/petition from Umm Bū l-Munā to a notable. In Hebrew and Judaeo-Arabic. She asks/reminds him to send a letter on her behalf with the bearer …
Legal document. Partnership agreement (copy). Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Tishrei 1424 Seleucid = September/October 1112 CE. Same case as T-S …
3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Letter in Judaeo-Arabic. Yemeni hand? Very damaged and faded. Dating: 12th century. Some of the names mentioned are related to India Book II, such as …
Order of commodities in Judaeo-Arabic, maybe related to the India trade. Mentions various items measured in cubits and four brass springs (? lawālib).
Legal deed written and signed by Halfon b. Menashshe ha-Levi (although the hand looks very different from other documents by him - PG). Small fragment …
Court record. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38), under the authority of Maṣliaḥ Gaon (1127–39). Dating: 1127–38 CE. Abū l-Surūr Peraḥya b. …
Bifolio of accounts in Arabic script. Headed with a basmala followed by "in the hand of Abū Naṣr." Listing mainly fabrics and garments (mandīl, niṣāfī, …
Commercial accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals (with the name of the month מרחשון written in Hebrew script three times). Written on cloth. The …
Letter in Arabic script. Tall and skinny. Damaged at the beginning. Dating: Perhaps 12th century. The sender is evidently a merchant en route to India: …
Fragment of a bill of acknowledgement of a debt by Yeḥezqel b. Netanʾel ha-Levi to Abu l-ʿAlā. Written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138). …
Secondary use (probably): Calendar in the hand of Avraham Ibn Yijū for the years 1463–68 Seleucid (=1151–57 CE). Resembling Ibn Yijū's other calendars but with …
Talmudic Commentaries: Might be by the hand of Halfon b. Netan'el Halevi. Needs further examination
Legal document(s). In the hand of Ḥalfon ha-Levi b. Netanel (identification provided by Amir Ashur). It looks like there are portions of at least three …
Fragment of a mercantile letter in Arabic script. Relatively large (the bottom 22 lines are preserved + 4 lines in the margin + remnants of …
Letter in Judaeo-Arabic concerning the India trade. Apparently the second or the third folio of a very long letter. Mentions numerous people and family members …
Letter from a certain Khalaf b. Isḥāq to someone whose name includes Shemaʿya, sent to the house of Abū Yaʿqūb Yūsuf al-Qudsī, in Fustat. In …
List of debts. In the first line Abū Saʿīd al-Dimyāṭī (= Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi) is mentioned as owing a debt of 20 dinars. Should …
Account in cash (dirhams and dinars).
Two pages containing an end of a responsa, a legal query and the beginning of the responsa. AA .