Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

176 תוצאות
  1. 151רשימה או טבלהT-S J1.26

    Exact account of expenses for a distinguished, sick foreigner, showing also how these expenses were covered. Written by Natan b. Shelomo ha-Kohen (active in Fustat …

    left column

    1. שבט
    2. אלדי כרג יום אלגמעה
    3. מזונות ר אלעזר אלגריב
    4. מלחפה ללרפאיד ג ורבע
    5. שראב לגמעה ואלסבת ב
    6. דגאגתין ד דר ורבע
    7. זעפראן רבע דרהם
    8. סקא רבע דרהם
    9. ז‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  2. 152רשימה או טבלהT-S J2.63

    Account for Av and Elul 1494, and Tishri 1495 sel. ca. 1183. A double leaf, taken from the notebook of Judge Shemuel b. Saadya, this …

    recto, left column

    1. תצקיע גבאיה אבו אלביאן אלגאבי לשהרין והמא אלול אתצד
    2. ותשרי אתצה דאר אלנגיד לב סכן ר יעקב יח
    3. אלברג נט דאר אלזית ט
    4. דאר אלצבאג כב דא‮…

    a: (verso)

    1. The accounting of the collection of the parnās Bayān for two months namely, Av and Elul 

    2. 1494: Dār al-Zajjāj. The qāʿa, 15 1⁄2. Darī,‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 153רשימה או טבלהT-S K3.11

    Account for Tammuz and Av 1494 sel. ca. 1183. Only the revenue part of this account is presevred. It contains the sums from 22 apartments …

    verso, right column

    1. טאהר בן מחפוט
    2. מכארם
    3. זית טייב רטלין
    4. סאס וורק ¼
    5. בקיה זית חאר
    6. ביד אלמבין ג ½
    7. חראסה רביע
    8. אלאול לקצר אלשמע
    9. וגרירה ט ¼
    10. אלגמלה קס
    11. ⟦ואל‮…

    Verso, right column

    1. Ṭāhir b. Maḥfūẓ
    2. Makārim,
    3. olive oil, two raṭls.
    4. Oakum and paper, ¾.
    5. The balance for oil for burning
    6. paid to al-Mēvīn, 3½.
    7. Nightw‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 154רשימה או טבלהT-S K15.13

    Account for Marheshvan and Kislev 1495 Sel. ca. 1183. This is a double leaf of the notebook of Shemuel b. Saadya. The first part is …

    recto, right column

    1. תצקיע גבאיה אלפ[רנס אבו אלביאן מרחשון]
    2. וכסליו אתצה דאר אלזגאג [אלקאעה לא]
    3. מנצור ג' מכארם י' עבד אלע[זיז ז]
    4. אם יוץ ד' עיסא י''ב ‮…

    Recto, right column

    1. The accounting of the collection of the parnās Abūʾl-Bayān, Marheshwan 

    2. and Kislev 1495: Dār al-Zajjāj, the qāʿa, 31.

    3. Manṣ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 155רשימה או טבלהT-S K25.254

    None

    1. אמין אלדולה כ
    2. אלשאערין כ
    3. בנת אבו אלפרג כ
    4. אלריס אבו אלנגם ה י
    5. אלנזר נ
    6. מולי אלרייס אבו אלביאן ה
    7. אלשיך אבו נצר ה
    8. אליתים ג
    9. אל<א>הוב ב
    10. אלדיינין סתה ותסע‮…

    1. Amīn al-Dawla, 20;
    2. Al-Shaʿʿārīn, 20.

    3. The daughter of Abūʾl-Faraj, 20.

    4. Al-Rayyis Abūʾl-Najam, 15.

    5. Al-Nēzer, 50.

    6. Our Master, al-Rayyis Abū’‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 156רשימה או טבלהT-S Misc.8.25

    Part of a booklet, with section beginning, like a title page, 'List of the Poor of Fustat--may God in his mercy make them rich and …

    recto I right side, in Arabic characters

    1. {בסם אללה אלרחמאן אלרחים
    2. וצל כתאב חצרה מולאי
    3. אלשיך אלאגל...........
    4. ואדאם תאיידה ובקאה ו...
    5. ואולאה}

    II le‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  7. 157רשימה או טבלהT-S NS J342

    Account of the qodesh, ca. 1120. Revenue from different people is listed, mostly without specifications. The sums seem to represent money of the qodesh deposited …

    verso

    1. [ מט]אביך יז דינ> תמן גאריה
    2. [ ]דיא[ ] אבו עומר ז סבעה ונצף
    3. [ ] דרהם [קיר]אטי וז[ ]סאכן אגיר חסן אלעטאר
    4. וד דנאני מן אלכהן מן מ[א] אשתרי מן אלח‮…

    Verso

    1. …. the sugar-refineries, 17 dinars. Paid for the slave girl 

    2. …. Abū ʿUmar, 7, 71⁄2 

    3. …. dir., 2 qīrāṭs and 7 .... the tenant, the hired w‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 158רשימה או טבלהT-S NS J362

    Fragment on vellum listing communal officials and needy families in receipt of loaves of bread; ca. early twelfth century. (S. D. Goitein, A Mediterranean Society, …

    1. .....]. ומרתה ב'
    2. ..].יעקב אלצבאג ב'
    3. ...]ם אלמנגם ג'
    4. בן אלשׁאמיה וחמאתה ד'
    5. ..]אח טבראני שׁומר ד'
    6. .....]..ר אלחרירי ד'
    7. ........]..[........
    8. בן אלמ.[.‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  9. 159מסמך משפטיBodl. MS heb. a 3/8

    Legal document. Court record. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. Dated: 1134. Abū Sa‘d and Abū Sahl form a partnership lasting 6.5 …

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא כן הוה חצר אלינא
    2. אלשיך אבו סעד אלזגאג מר ור נתנאל הזקן בר מר ור יוסף הזקן נע ומר ור
    3. מנשה לוי הנקרא אב‮…

    Recto

    1. Testimony which was (given) before us—we the undersigned witnesses. Thus:  
    2. the Elder Abū Sa‘d the Glazier (our) tea(cher) and m(aster) Natha‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 8 recto
    • 8 verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 160מסמך משפטיDK 237.4

    Legal document. Dating: probably ca. 1185 CE. This is the only known document that refers to the majlis of Maimonides. It is a draft of …

    1. בש רח
    2. נקול נחן אלגמאעה אלמתבתין כטוטנא באכר הדה אלסט[ור]
    3. אננא ראציין באן יטלק מן גבאיה אלרבע אלמוקף ברסם
    4. אלעניים ברסם גזיה אלשיך אלנגיב מר ור אברהם‮…

    1. In Thy Name, oh Merciful!
    2. We, the company undersigned at the end of these lines, declare
    3.  (3-5) that we agree that 1⅔ dinars shall be deducted fro‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 161רשימה או טבלהENA 4011.35

    Money order of the Qodesh. Ca. 1162-63. The judge Shemuel b. Saadya ha-Levi wrote and signed an order to pay 9.5 dirhams to the children …

    1. ידפעו גבאה רבע אלמקאדסה לאולא[ד]
    2. הבה אכו אבו אבוסחק אלמכארי תסעה דראהם
    3. ונצף ען נציבהם פי רבע אלמקאדסה
    4. שנת אתעד ושלום
    5. שמואל בר סעדיה הלוי בע

    Verso

    1. The collectors of the Estate of the Jerusalemites shall pay to the children 

    2. of Hiba, the brother of Abū (I)sḥaq al-Mukārī, 9 1/2 dir.

    3. f‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  12. 162מכתבT-S 10J16.15

    India Book II, 58. Letter. Memorandum from Abu Zikri Kohen to Mahruz. Alexandria, ca. 1136-1149.

    IB II, 58, recto

    1.        בשמ'
    2. תדכרא למולאי אלשיך אלאגל מחרוז בן יעקב נ''ע אטאל אללה פי אלכיר
    3. בקאה ואדאם סעאדתה ונעמאה וכבת באלדל חסדתה ואעדאה וכאן ל‮…

    recto

    1. ...
    2. After I had written you and shipped a few commodities with Abu ʾl-Riḍā
    3. b. Hilāl, all of the ships returned [...] and I had to
    4. stay ‮…

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 163מכתבT-S 10J17.19

    Letter from the son of the Nezer (i.e., Mevorakh b. Natan b. Shemuel) to the notable Netanʾel b. Avraham, a physician living in the Rif …

    1. בשמ רחמ
    2. כי ייי יהיה בכסליך ושמר רגלך מלכד
    3. שלום לך ושלום לעוזריך כי עזרך אלהיך
    4. שלום שלום לרחוק ולקרוב אמר ייי ורפאתיו
    5. ואמרתם כה לחי ואתה שלום וביתך ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 164מכתבT-S 10J20.5

    Verso: Autograph letter from Moshe Maimonides to al-Shaykh al-Wathīq, i.e. Avraham b. Yaḥyā al-Najib, the tenant of a parcel of land near Dammūh belonging to …

    verso

    1. סררת בעאפיה חצרה אלשיך אלותיק שצ
    2. וקד נפדת להא ארבעין דרהמא
    3. מע מוצלהא תתם מנהא רמי
    4. אלתראב ותאכד לנפסהא עמא
    5. תקדם מן איאם אלעמארה דרהמין
    6. פי כל י‮…

    Verso

    1. שמחתי בהחלמת הדרת הזקן ״הותיק״ ש״צ (שמרו צורו)ֿ.
    2. והריני שולח לו ארבעים דרהם 
    3. עם מוסר זה. שישה מהם להשלכת
    4. העפר, ויקח נא לעצמו על חשבון 
    5. ימי הע‮…

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 165מכתבT-S 12.493

    Letter from a woman to the Head of the Jews, in Fustat. Dating: Early twelfth century (see explanation below). The writer asks the addressee to …

    1. לנצח אן [
    2. סתהם קד [תופית וליס מן]
    3. ידברהם גי[רי ] אן הדה אלדינארין אלדי תוכד
    4. פי מאונת[הם מא יחצל] מנהא גיר כסרה כבז פקט עלי
    5. מ]וצע אלאמור ואיצא אן הו‮…

    Recto

    [ ... May your rule last] for ever. 

    The grandmother [of the orphans so-and-so and so-and-so has died and there is now no one] who looks after‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 166מסמך משפטיT-S 16.122

    Recto: Lease of a compound in Ascalon, ca. 1120(?)-1146. A compound in Ascalon is leased by the representatives of the qodesh to to Shelomo ha-Zariz …

    a (recto)

    1. [ ] כראנו [
    2. על תלה ומיושבת ועו[ ] בניניה ועציה וצ[
    3. חכירות דנן קיבלתי [
    4. ]שלמה דנן בן חלפון נע ב[מנ]א דכשר [לקנות בו] נמי [
    5. יומי בירחא דאיי‮…

    a (recto)

    1. .... we leased (a compound ….) 

    2. (that stands) in its place and is inhabited …. its buildings, trees, and .... 

    3. this (deed) of lease ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  17. 167מסמך משפטיT-S 16.222

    Lease of a date plantation owned by the Qodesh. Dating: ca. 1150 CE and, more broadly, ca. 1128–1164 CE based on the years when the …

    1. [לקנית מעכשיו ברצונו ]קנין גנור חמור בכלי הכשר לקנות בו
    2. בלי אונס כלל בביטול כל מודעין ותנאין אנה קד אסתאגר אלבסתאן אלמדכור מדה תמאניה סנין כואמל אל
    3. ‮…

    Recto

    (We acquire from Hiba) 

    1.  . . . . as a complete and solemn acquisition, with an instrument that is proper to acquire with, 

    2.  (from now on, ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 168רשימה או טבלהT-S K15.13

    Account for Shevat and Adar 1495 sel. ca. 1184. This is a single leaf from the notebook of Shemuel b. Saadya, written in two columns. …

    verso, right side, right column

    1. תצקיע גבאיה אלשיך [אבו אלביאן לשהרין והמא שבט ואדר]
    2. אלמואפקאן לשואל ודי אלק[עדה]
    3. דאר אלנגיד כ''ב אל[
    4. דאר אלזית י''ח
    5. ‮…

    I (verso)

    1. The accounting of the collection of al-Shaykh Abūʾl-Bayān for the two months, Shevat and Adar, 

    2. corresponding to Shawwāl and Dhūʾl-qaʿ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 169מכתבT-S 10J13.12

    None

    Recto:

    1. בש
    2. אלדי אעל{מ}ך בה יאכי וסידי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם
    3. עזך וסעאדתך וסלאמתך אן לו וצפת בעץ מא ענדי מן אלשוק ואל
    4. ארתיאח נחוכם גמיע לטא‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 170מכתבT-S 10J13.19

    Letter from Mevorakh b. Natan to Elazar ha-Kohen expressing sympathy at the death of his father. The writer notes that he had already sent a …

    1. נחמו נחמו עמי יאמר אלהיכם וג
    2. בשמ רחמכי ייי יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד
    3. כי תלך במו אש לא תיכוה ולהבה לא וג
    4. ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים
    5. והיה ראשיתך‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 171מכתבT-S 13J6.15

    India Book III, 57: Letter from Yosef b. Peraḥya Yijū, in Mazara, writing to an important merchant, also in Sicily., ca. 1154. Yosef states that …

    recto

    1. אטאל אללה בקא מולאי וסיידי ואדאם ו[... ו…]ה וחרמתה קד ג.....
    2. רייסי ו.ל...גא ורגא לגמלה מן אל ראגבין פי פצלה ואל ראגיין ... [...]
    3. אבקא אללה מו‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 172מכתבT-S 10J14.11

    IB VI,24. Letter from Makhlūf b. Musa, Alexandria, to Abu Yiṣḥaq Avraham b. Yahya Fasi, Fustat. The main part of the letter is an apology …

    Recto

    1. ק]ד עלם אללה סבחאנה מא עז עלי ספר חצרה מולאי אלשיך אלאגל
    2. א]טאל אללה בקאה ואדאם עזה ונעמאה וכבת חסדתה ואעדאה
    3. אלדי לם] נגתמע בה וסבבה אני מן אל‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 173מכתבT-S 8J13.3 + T-S NS J250

    Letter fragment in the hand of Yiṣḥaq ha-Levi Nisaburi about his cost in an affair concerning Abu Sa‘id Makhlūf al-Nafusi. (Information from Goitein's index cards; …

    Recto of T-S NS J250:

    1. כאן תאכרהם . . . ף חאלהם קל . . . . . . . .
    2. אליום . ף ס׳ יום חתי //מא// תצרפת גיר פי הדה אל . מן
    3. ומא כתבת הדה אלכתאב אלא בכלפ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 174מכתבT-S 10J12.1

    Letter from a physician to his uncle. Tells the writer's sad story, which involved the death of his beloved wife, an unfortunate second marriage, and …

    recto

    1. בשמ רחמ
    2. כתאבי אלי ואלדי ואעז אלכלק עלי והו ענדי אלואלד עוץ אלואלד //חתי\\
    3. אן מא מנהא וקת מן אלאוקאת יבלגני מנך תדכאר אלא וכאני
    4. ראית וגהך פאלל‮…

    Recto

    1. In (Your) Name, Merci(ful),

    2. My letter to my father, dearest to me of all people. You are to me the father substituting for (my) father to ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 175מכתבT-S 13J26.22

    Letter from Abū l-Manṣūr b. Ṭāhir al-Kohen, in Alexandria, to Abū ʿAlī Manṣūr b. Yiṣḥaq al-Dimashqī, in Fustat. Dating: 1170s CE. The addressee was just …

    Recto

    1. בשמ' רחמ'
    2. אלדי נעלם בה חצרה מולאי וסידי אלשיך אלאגל אבן אלמנצור
    3. אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ונעמאה ומן חסן תופיקה לא
    4. אכלאה געלני אללה מן גמיע אל‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 176מכתבT-S 20.113 + T-S 10J5.6

    Letter from the Qaraite Jews of Ashqelon to the Qaraites and Rabbanites of Fustat. Dating: Summer 1100 CE. The letter deals with the ransoming of …

    Recto

    1. ויפדם שומר יצחק ויעזרם צור יעקב ויהי למו משגב [. . . . . וימלא]
    2. משאלותיהם ויחון עליהם וברכותיו יפיק להם ויעדיף חסדו אליהם וישלח
    3. ברכה במעשי יד‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים

    • 1v
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך