Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Verso: Letter in Arabic script. The Arabic document is the first page of a letter. The formulaic greetings extend to three lines from the bottom, …
אין רשומות קשורות
Letter from Ṭoviyya b. ʿEli ha-Kohen, in the Rīf, to his cousin and brother-in-law Natan b. Shelomoha-Kohen. Mainly to ask him to settle a debt …
תעתוק אחד דיון אחד
Letter from Yeshuʿa b. Ismāʿīl, in Fustat, to Khallūf b. Mūsā, in Palermo. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. Dating: …
כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמאך מן אל
פצטאט לה איאם מצת מן אייר ערפך אללה ברכתה וסעאדה מא יליה ברחמתה
ואל…
3 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד
Letter from a certain Yaʿqūb to Abū l-Faḍāʾil b. Abū Saʿīd known as al-Yatīm. In Judaeo-Arabic. The addressee's mother has been sick. The addressee has …
None
Letter drafts from a certain Shelomo. Rudimentary handwriting. On recto he states that he is unable to come because his father is sick. The draft …
דיון אחד
Letter from Shelomo b. Eliyyahu, in a town in the Rīf, to his father Eliyyahu the Judge, in Fustat. In Shelomo's bad handwriting. He greets …
Letter sent from Fustat by Shelomo b. Eliyyahu ha-Dayyan to Sitt Rayhan, expressing concern about her health (r3–11, v20, address), dealing with a house of …
Letter from Abū l-Riḍā to his brother Shelomo. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. Dating: likely late 12th or 13th century. Asking for …
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Fragment (long vertical strip from the middle of the document). Dating: ca. 1135 CE, according to …
Verso: Maimonides’ reply is gracious but firm: he is exhausted, frail, and ill, and has no time or energy to meet with the writer. He …
Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Likely ca. 12th–14th century. "When the letter arrived which you sent with the wife of my maternal uncle to Ibn Ṣaghīr …
Letter in Arabic script. Fragment (lower part only). In lines 2–3 there is a report on the illness of a woman, who is now doing …
Family letter in Judaeo-Arabic. The addressee is in Sammanūd. On recto, there are greetings and expressions of longing, "We have not enjoyed a day of …
Recto: Legal document in Judaeo-Arabic, which partly consists of a deathbed will. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Location: Fustat. Dated: Wednesday, 24 …
Letter fragment (lower part of recto). The recipient's brother-in-law is to pay something to Ḥayyim b. H[...]. The writer urges the recipient to help him, …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. The writer describes how he became so sick he despaired of life, but God sent health. Also mentions Abū l-Ḥasan b. …
תעתוק אחד
Letter of appeal for charity. Fragment (upper part only). The op line is in Arabic script (the address?), and the rest in Judaeo-Arabic. The sender …
Verso: note from an invalid begging for oil for the synagogue lamp (al-tamid) for the sabbath to be sent with the carrier of the note. …
Most of the page contains series of poems. On one page there is a short note addressed to Eliyyahu the Judge from an in-law of …
Letter in Judaeo-Arabic. The writer reports that he still has to rest in the house for several days after every one day in the market. …
Legal query addressed to Rabbenu Ḥananʾel (b. Shemuel). In Judaeo-Arabic. Concerning a man who became sick and had some mental confusion (ikhtibāl al-ʿaql wa-shughl al-dhihn) …
Letter from Yosef to his brother Elʿazar aka Abū Manṣūr b. Abū l-Surūr. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 12th or 13th century. Fragment (upper part of …
Letter addressed to al-shaykh Abū l-[...] al-Yahūdī in Fustat. From his family members (maybe a brother?) outside of the capital. They urge him to come …
Legal testimony. The witnesses have examined (bāsharū) the Jew Ibrāhīm b. Abū l-ʿAlāʾ, and found that he had developed leprosy (judhām) on account of a …
In the name of God, the merciful and compassionate.
The people attaching their signature and registering their name (below), they being …
תעתוק אחד תרגום אחד
Letter to the judge Peraḥya (b. Yosef?). In Judaeo-Arabic. The sender (also a judge?) woke up sick, so instead of coming to work he sends …
Letter addressed to the Nagid Abū l-Faḍl Shemuel (= Shemuel b. Ḥananya?). In Hebrew (for the introduction) and Judaeo-Arabic (for the body). Evidently a letter …
Recto: Beginning of a letter/petition addressed to a judge named Peraḥya. In Judaeo-Arabic, with three Hebrew biblical citations at the top. The sender has sent …
Letter, possibly from the physician Abu Zikri (identification based on handwriting and style), to unidentified addressees "who are to me like my parents." Fragment. The …
פלו כאן לי קדרה אלחק מטלוב מא קעדת
פאיש ל[. . .] אדיתהא מן אלגרץ אנא סאלתהא
[. . . . . . . .] אלי …
Letter from Yehuda b. Salāma, probably in Ṣahrajt, to a certain Abū Saʿīd, in Fustat. Dated: Elul 4808 AM (August 1048 CE). Gil identifies the …
כתאבי יאסידי וריסי אט[אל אללה בקא]ך ואדאם סלאמתך וסעארתך וציאנתך
וזאד מן אחסאנה אליך וגמל צנעך לך וענדך ברחמתה סבב תאכר כתאבי
ענך יאסידי…
2 תעתוקים
Letter in the hand of Yehoshuaʿ Maimonides (d. 1355), or at least by the same person as PER H 129 (PGPID 9391), which Goitein identified …
Fragment of a letter on behalf of the lepers of Tiberias.
Letter from Avraham b. Abū l-Ḥayy, in Alexandria, to his brother Musa, probably in Fustat. Dating: Ca. 1075 CE. 10th of Elul, a few weeks …
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Business letter sent from Qayrawan by Efrayim b. Ismail, probably to Yaʿaqov b. Yosef b. Awkal in Fustat (Gil) or from Ifrīqiya by 'Allush b. …
3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Letter by Shelomo b. Yeshuʿa ha-ḥaver, in Damīra, to Abū Isḥāq Avraham b. Natan ha-Sheviʿi. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1100 CE. The writer raises charges …
Letter addressed to Abū ʿAlī Aharon ha-Kohen b. Avraham. In Hebrew and Judaeo-Arabic, and quite eloquent. The addressee and his father have long strings of …
Letter from Avraham b. Abī l-Ḥayy, in Alexandria, to his brother Mūsā, presumably in Fustat. Dating: ca. 1075 CE, several months after the death of …
Letter from Shelomo b. Eliyyahu to Dāwūd b. Yehuda ha-Kohen asking him to read out a letter of condolence—enclosed with the present letter—to Moshe ha-Kohen …
לך יי הוחלתי אתה תענה יי אלהי
אלממלוך שלמה ברבי אליה הדיין ס'ט
אל הדרת יקרת צפירת כגק מרנא ורבנא דוד הכבן החבר
For the lips of a priest should guard knowledge, etc.
But for thee, O Lord, do I wait; it is thou, O Lord my God, who wilt answer.
The s…
Legal query addressed to Avraham Maimonides, who bears the title Nagid (thus, post-1213). Reuven b. Yaʿaqov married a widow. He sickened and died, when she …
Letter from Nissim b. Shela to the teacher Yiṣḥaq b. Ḥayyim Nafūsī. In Judaeo-Arabic. Contains detailed information about the sending and selling of books. People …