Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20721 תוצאות
  1. 1101מסמך שלטוניT-S Ar.39.168

    Recto (reuse): Official receipt for [...] b. ʿAlī, mentioning the kharāj and a waterwheel (sāqiya).

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 1102מסמך שלטוניT-S AS 158.172

    Recto: Official letter in Arabic script. Approximately 4 lines are preserved.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 1103מסמך שלטוניT-S AS 200.376

    Fragment of a Fatimid official report, apparently referring to plunder taken from Crusaders.

    1. ]ـين من الفرنج الملاعين وسيفين وتركاشا

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 1104מסמך שלטוניT-S AS 177.73

    Official (tax?) receipt for a payment of 2 dinars in Fustat for Abū l-Fakhr b.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 1105מסמך שלטוניT-S NS 325.107

    Official correspondence in Arabic script. Wide space between the lines.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 1106מכתבT-S 10J29.8

    Discusses payments to Abū Naṣr and requests further details about what the sender should buy for the addressee. Asks to be informed the prices of oil and soap.

    Recto

    1. . . . . . . . . . . . . מולאי וריסי וגלילי אטאל אללה בק[אה] . . . . . . . . . . ומן . .

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 1107מכתבENA 2556.2 + Bodl. MS heb. f 26/1 + Bodl. MS heb. f 26/2 + Bodl. MS heb. f 26/3 + Bodl. MS heb. f 26/4 + Bodl. MS heb. f 26/5 + Bodl. MS heb. f 26/6

    The last folio (Bodl. MS Heb. f 26/6) is damaged, and the text is reconstructed here in comparison with the transcription that Harkavy published in 1891.

  8. ביום שבת בו שעו

  9. 26/6recto

    1. ואמרת חל משעה ז ונמצא ראש השנה הראש חמיש[

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    • 1 recto
    הצגת פרטי מסמך
  10. 1108מסמך משפטיT-S NS 226.26a

    Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100-1138). Fragment (bottom only). Concerning a woman whose husband has traveled. This document evidently asserts some …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 1109מסמך משפטיT-S NS 226.26b

    Minute fragment, only few words are preserved. Written by Halfon b. Menashshe Halevi (fl. 1100-1138).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 1110מסמך משפטיT-S NS 226.126

    Fragment from a court ledger in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38). Long vertical strip from around the middle crease; portions of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 1111מסמך משפטיT-S NS 264.26

    Legal fragment. Power of attorney. Mentions a doctor; Mufarraj b. Dāʾūd al-Jawharī, and someone's agent Ṭayyib [b.] Mūsā. May have been left incomplete.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 1112טקסט ספרותיT-S NS 265.26

    Poetry/piyyuṭ in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 1113מסמך שלטוניT-S Ar.51.106

    This probably dates to just before the reassignment of iqṭāʿ properties in 1107-1108 CE, when state revenues had dwindled and government officials were harassing the owners of iqṭāʿāt for revenue. A Fatimid state official by the title ʿAmīd al-Dawla appears in at least seven documents (see: T-S AS 145.353, BL OR 5561A.2, ENA NS 48.20, CUL Or.1080 J156, T-S 10J21.10, and T-S 10J23.2). […] T-S K25.214). The second official by the same title appears mostly in Judaeo-Arabic documents dated around 1140–50 and was a Jewish state official named Yiṣḥaq b.

    Recto

    1. والاجحاف به وبهم والظلم له ولهم وعدل الدولة النبوية خلد الله ملكها وحرس عزها

  16. [Praise] be to God, the lord of the Universe, and his blessings, praise him, [ ] his prophet [ ]
  17. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  18. 1114מסמך שלטוניENA 2461.42

    Recto: Fragment of an official document in Arabic script. The preserved text contains a string of official titles: "Jamāl al-Dīn...

    Recto

    1. جمال الدين عمدة الملوك [
    2. فخر الامرا مجد الاسلام عضد الدولة بها الملة

    תגים

    2 תעתוקים

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  19. 1115מכתבENA NS 77.263 + ENA NS 77.265 + ENA NS 77.264

    Three fragments of a Judaeo-Arabic letter. Probably from Mivḥar b. Yefet to the judge Natan b. Shelomo ha-Kohen. The scribe is identified based on handwriting …

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  20. 1116מסמך שלטוניENA NS 58.1

    Bottom of an official letter (petition?) in Arabic script. The last line is a ḥamdala and ṣalwala.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 3
    הצגת פרטי מסמך
  21. 1117מסמך משפטיT-S 13J37.4

    The latter owes a debt (figures of 50 dinars and 30 dinars are mentioned) and agrees to pay 26 dinars to the former in monthly installments of 1 dinar.

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 1118מסמך שלטוניT-S NS 327.45 + T-S NS 327.32

    Recto: Official letter mentioning the kharāj and agriculture.

    1. زراعة وخراج وحفظوها والبعض التي

    2. ]..ف اولاد باقوس الخفرا القوم صعب(؟)

    3. ]ـهم والعمارة فيهم وفي غيرهم صار (ضمان؟)

    1. ]وا حتى وصلت اليهم… وا… ب‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  23. 1119מכתבENA NS 48.15

    But Nahray can bring some if he wishes, and maybe he will find some Persians to buy it. (NB: this shelfmark was previously known as JTS Geniza Misc. 15.)

    1. [ו]דכרת אמר אלשש ואלדי יראד הנא אכתרה אסוד וסמאני וגמיע
    2. אלאלואן ואלקרמזי קליל אלכרוג פי בית אלמקדס ולכן רבמא יבאע
    3. פי אלרמלה או פי עסקלאן ואמא אלמרג‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  24. 1120מסמך שלטוניT-S K6.33

    State document, in Arabic script. 11 lines of official correspondence in a chancery hand, probably a report of some kind.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 1121מסמך שלטוניENA 2385.20 + ENA 2385.21

    Two fragments of a Fatimid order/decree to a lower official. Mentions the caliph's estates (probably mentions its overseer). […] It is possible that there is a gap in the text between lines 3 and 4. The official in question could be al-Amīr al-Muẓaffar Sayf al-Mulk Maʿadd l-Mulk Layth al-Dawla ʿAlī b.

    ENA 2385.20

    1. التوجه الى الاعـمال الخيرية وحضور مجلس خدمة الا[مير

    2. النجيب سيف الملك ليث الدولة وشجاعها ذي العزم 

    ENA 2385.21

    1. صنيعة امير المومني‮…

    1. turning to charitable works (or: the districts of [...]?) and presenting to the majlis al-khidma of the

    2. noble a[mīr] Sayf al-Mulk, the sword of the realm, the lion of the state and its courage, the one of resolve

    1. the protégé of the amīr al-muʾminīn, the military commander in it (referring to al-dawla?

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  26. 1122מסמך שלטוניENA 3020.25

    Official correspondence about agricultural administration.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  27. 1123מסמך שלטוניJRL Genizah Ar. 474

    Official (tax?) receipt for a goldsmith (al-ṣāʾigh).

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  28. 1124סוג לא ידועJRL Genizah Ar. 777

    Unidentified text, in Arabic script. Probably official.

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  29. 1125מסמך שלטוניT-S Ar.35.130

    Official receipt of some sort. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 1126מסמך שלטוניT-S AS 145.331

    Recto: Official Arabic document. (Information from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 1127מסמך שלטוניT-S AS 146.381

    Small fragment of Arabic document, maybe official.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 1128Legal query or responsumENA 2607.22 + ENA 2607.21

    Responsa. Avkat Rochel no. 2-4. Published by Glick, Seridey Teshuvot, pp. 32-47. AA

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  33. 1129טקסט ספרותיENA 2627.79 + ENA 2627.80

    Poetic work in Judaeo Persian.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  34. 1130מכתבENA 2634.1 + ENA 2634.2

    This fragment also contains the end of the letter from ENA 2634.2 (dated: 7 Av, 5656 AM, which is 1896 CE). Written in Hebrew, by a professional Ashkenazi scribe.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  35. 1131מכתבENA 2634.2 + ENA 2634.1

    The letter continues onto the upper part of ENA 2634.1. Dated: 7 Av, 5656 AM, which is 1896 CE. Written in Hebrew, by a professional Ashkenazi scribe.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  36. 1132מסמך משפטיENA 2634.13 + ENA 2634.14

    Official document of some kind. In Persian? There are eleven different seal imprints.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  37. 1133Legal query or responsumENA 2685.2 + ENA 2685.1

    Responsa by RADBAZ, II, no. 839: 1. Resurrections of the dead 2. Regarding a Rabbi who excommunicated his student. Published by Glick, Sridei Teshuvot, 243-256

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  38. 1134רשימה או טבלהENA 3264.4 + ENA 3264.2

    Accounts in a medieval-era scribal hand on recto. Although the verso was not reused in this case, the shelfmarks ENA 3264.1-6 are recycled pages of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  39. 1135רשימה או טבלהENA 3268.4 + ENA 3268.5

    Accounts in Arabic on recto, medieval-era. Fiscal? Mentions a sixth of a stable (اصطبل); a sixth of a small compound (duwayra), Ismāʿīl, and maybe an …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 1136מסמך משפטיT-S 8.268 + T-S 8.269

    Marriage contract (ketubba). Location: Valencia (ברנסיה). Dated: 48[..] AM, which is 1039–1140 CE. Groom: Avraham b. Yosef. Bride: פטבוניה bt. Yiṣḥaq. (Information from Goitein's index …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 1137מסמך משפטיL-G Misc. 105 + L-G Ar. I.76 + L-G Ar. I.40.2

    Marriage contract (ketubba). Groom: Netanel b. Avraham. Bride: and Ṣabiyya bt. [...]. The dignitary Neḥemya b. Avraham he-Ḥaver is mentioned. Dated: 1345 Seleucid, which is …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  42. 1138מסמך משפטיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.1 (Michaelides 1)

    Legal document concerning a female slave, witnessed by a judge Muḥammad Mūsā, dated 28 Rabīʻ al-Awwal 810/1407.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • image 1
    • image 2
    הצגת פרטי מסמך
  43. 1139מסמך משפטיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.2 (Michaelides 2)

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 1140מסמך משפטיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.3 (Michaelides 3)

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 1141מסמך משפטיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.4 (Michaelides 4)

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 1142מסמך משפטיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.5 (Michaelides 5)

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 1143מסמך משפטיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.6 (Michaelides 6)

    [Described on the paper wrapper as : "Procuration officielle de Fatma a Sefi Togan ibn Abdalla el Allani" ; [next line] "Fatima Togan"].

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 1144מסמך משפטיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.7 (Michaelides 7)

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 1145מסמך משפטיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.8 (Michaelides 8)

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 1146מסמך משפטיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.9 (Michaelides 9)

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  51. 1147מסמך משפטיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.9 (Michaelides 9)

    Recto: Legal document in Arabic. Dated: 20 Muḥarram 808 AH = 18 July 1405 CE. Involves Sayf al-Dīn Beğ b. ʿAbdallāh al-Tājir, a woman named …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  52. 1148טקסט ספרותיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.10 (Michaelides 10)

    Religious text mentioning the name of Saʻīd ibn Ḥasan al-Talimsānī. [Described on the paper wrapper as : "Poeme religieux d'un poëte inconnu" ; on a …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  53. 1149מסמך שלטוניPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.11 (Michaelides 11)

    Official letter of the Mamlūk period. [Described on the paper wrapper as: "une lettre de l'epoque des mamelucks caucasiens (?)"

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  54. 1150מסמך שלטוניPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.12 (Michaelides 12)

    Petition mentioning the names of Ismāʻīl and ʻUmar al-Kutāmī. [Described on the paper wrapper as: "Complainte contre un homme de la tribu de Kutawa [...] …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך