Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

91 תוצאות
  1. 51מסמך שלטוניT-S Ar.39.481

    Recto: Chancery exercises. The basmala appears twice, and one line begins, "Qāla Amīr al-Muʾminīn..." Verso: State document, Fatimid. Opens with a reference to an employee …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 52מסמך שלטוניAIU XII.3

    Receipt for the capitation tax of Musāfir b. Yūsuf in Cairo for the year 502, beginning 'tadhkira bism.' At the top, registration marks related to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 53מסמך שלטוניAIU XII.92

    State document. Dated: 26 Ramaḍān 524 AH = 2 September 1130 CE. A makhzūma (a type of official account) concerning the construction of a new …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 54מסמך שלטוניBodl. MS heb. b 11/7

    Fiscal document, in Arabic script. Large format with 16 lines preserved, marginal notes, and crossings out. The document is an internal fiscal Fatimid accounting document …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 7 verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 55Legal query or responsumENA 684.4

    Legal query and responsum in Arabic script. The query is written in a tiny handwriting with a thin pen, begins with the words alladhī dhakarahū …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 56רשימה או טבלהENA 1822a.72

    Account in cash (dirhams and dinars).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  7. 57מסמך שלטוניENA 3285.19 + ENA 3285.18

    Petition in Arabic, twelfth-century Fatimid. The petition is addressed to a military general at the time of al-Mustaʿlī or al-Āmir. The petitioner is most likely …

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]

    2. [صلوات الله وبركاته وافضل تحياته وسلامه على مولانا وسيدنا الامام المستعلي بالله امير المؤمنين وعلى ابائه الطاهرين]

    3. وا‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • recto
    • verso
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  8. 58מסמך שלטוניENA 3938.1

    Tax receipt, Fatimid. Trigger: addā.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  9. 59מסמך שלטוניENA 3942.8

    Tax receipt, jizyā, dated 507 H (?). Pinholes at the margin 5mm apart.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  10. 60מסמך שלטוניENA 3951.7

    Tax receipt, Ayyubid. Dated: 7 Muḥarram 607 AH = 1 July 1210 CE. The payment is made (min jihat) by a government employee (al-mustakhdam); the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  11. 61מסמך שלטוניENA 3953.1

    Receipt for the capitation tax of Mubārak b. Ibrāhīm Ibn Sabrā, in Fustat. After the basmala, the trigger phrase is "tadhkira bism" (memorandum/receipt in the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 62מסמך שלטוניENA 3966.12

    Tax receipt, Fatimid. Registration marks - al-ḥamdu lil-lāh shukran and al-ḥamdu lil-lāh ḥamd al-shākirīn.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  13. 63מסמך שלטוניENA 3966.13

    Tax receipt, Fatimid. Registration marks - al-ḥamdu lil-lāh shukran and al-ḥamdu lil-lāh ḥamd al-shākirīn.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  14. 64מסמך שלטוניENA 3967.2

    Tax receipt, Fatimid. Registration mark - al-ḥamdu lil-lāh l-mutqin li-mā (badaʿ?)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  15. 65מסמך שלטוניENA 3967.3

    Tax receipt, Fatimid.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  16. 66מסמך שלטוניENA 3967.4

    Tax receipt, Fatimid.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  17. 67מסמך שלטוניENA 3967.5

    Tax receipt, Fatimid.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  18. 68מסמך שלטוניENA 3969.10

    Tax receipt, Fatimid.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  19. 69מסמך שלטוניENA 3969.11

    Tax receipt, Fatimid.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  20. 70מסמך שלטוניENA 3969.13

    Tax receipt, Fatimid.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  21. 71מסמך שלטוניENA 3972.28

    Tax receipt, Fatimid.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  22. 72מסמך שלטוניENA 3982.2

    Fiscal account, Fatimid, for the sum of 2 dīnārs. Opens: waṣala ilā bayt al-māl. Two registration marks: al-ḥamdu lil-lāh wa-bihi nastaʿīn, al-ḥamdu lil-lāh ʿalā niʿamih.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  23. 73מסמך שלטוניENA NS 78.30

    Verso: Fragment of a petition in Arabic, Fatimid-era, possibly from a woman (l. 2: وسوالها), or this could just be referring to a preceding mamālīk/ʿabīd, …

    Recto

    1. ]ادى هذا [  ] فيخلني(؟) او محالـ[    ] هذا(؟) جعلت [
    2.   ]ها وسوالها اقصار يد هذا الريفي مما يوصله [جـ]ـعله الي
    3.   ]جميع اشغالي ما اول [ ]ـصر لت‮…
    1. ]
    2. ]
    3. ]her/their request is to restrain the hand of this countryman from getting the commission which is meant for me
    4. ]all of my troubles......dissip‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 2
    • 1
    • 3
    הצגת פרטי מסמך
  24. 74טקסט ספרותיJRL Gaster heb. ms 1760/19a

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 75מסמך שלטוניMoss. IXa,2.68

    Tax receipt for the capitation of Ibrāhīm b. Ṣadaqa in Fustat for the year 526 AH. Amount: ½ dīnār (the lowest rate). Jahbadh: Hibat Allāh. …

    Recto, top right

    1. المبلغ نصف
    2. الحمد لله حمد الشاكرين

    Recto, top left

    1. الحمد لله حمد الشاكرين

    Recto, main text

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. ادى ابراهيم ب‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 76מסמך שלטוניPUL Garrett Additional 20.12

    Tax guarantor contract (kafāla wājiba "binding guarantee" or "obligatory surety," line 6). Dated: Dhū l-Ḥijja 431 AH (1040 CE). Two individuals, ʿĪsā ibn Ḥajjāj and …

    Recto

    1. اعترفنا عندي المقرين بذلك وكتب مسلم بن الحسين بن محمد الـ…ـي

    2.   والحمد لله وحده

    3. بسم اللـه الرحمن الرحيم

    4. ضمن لمولانا وسيدنا الامام ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 00000001.tif
    • 00000002.tif
    הצגת פרטי מסמך
  27. 77מכתבT-S AS 180.140

    Jewish communal letter in Arabic script. Mostly in Arabic language, with at least one word in Hebrew (اليشوعا, v8). Opens with blessings for the caliph …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 78רשימה או טבלהENA 641.19 + ENA 641.21 + ENA 641.23

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 79רשימה או טבלהENA 641.19 + ENA 641.23 + ENA 641.21

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 80רשימה או טבלהENA 641.20 + ENA 641.22 + ENA 641.24

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 81רשימה או טבלהENA 641.21 + ENA 641.23 + ENA 641.19

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 82רשימה או טבלהENA 641.22 + ENA 641.20 + ENA 641.24

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 83רשימה או טבלהENA 641.22 + ENA 641.24 + ENA 641.20

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 84מסמך שלטוניENA 2922.7

    State document, in Arabic script. Most probably an internal correspondence. Mentions a Qāḍī Ḥammād b, ʿAlī and also Amīr al-Muʾminīn in l4. Reused for Hebrew …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  35. 85מסמך שלטוניENA 3944.10

    Verso: Tax receipt issued to the khuzzān of the Fayyūm tax districts against revenue delivered by Abū l-Ḥasan b. Wahb. Dated: 14 Ṣafar 404. Measurements: …

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  36. 86מסמך שלטוניENA 1177.77 + ENA 1177.78 + ENA 3907.6

    Fatimid official report mentioning two messengers sent from the caliph (al-ḥaḍra al-ṭāhira) to Damascus and also mentioning the Banū Hilāl. Probable join with ENA 3907.6 …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  37. 87מסמך שלטוניENA 1822a.60

    Petition in Arabic script from a physician employed in the hospital in Cairo who had a government stipend of 5 dinars per month. This stipend …

    Verso

    1. وانه من جملة الطب المستخدمين بالبيمارستان بالقاهرة المحروسة بحارة . . . . . [ليس له الا]

    2. قوت يسير لا يقوم باوده وانه كان حصل له من المجلس ‮…

    1. He is one of the physicians in the hospital of the well-protected Cairo in the neighborhood of [.... He only]
    2. has a small livelihood, barely enough‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  38. 88מסמך שלטוניENA 4045.2 + JRL B 5446 + T-S F13.1 + T-S 13.20 + ENA 3751.5 + T-S C2.209

    Original use: State decree from the Fatimid chancery, written under al-Ḥākim, al-Ẓāhir or al-Mustanṣir to an official in Egypt regarding a dispute over irrigation canals …

    Combined reading from all fragments. Lost Archive, p. 397

    their signatures validated it... fifty dīnārs... except for the amount of the officials ..‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 תרגומים דיון אחד

    • 2
    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  39. 89מסמך שלטוניENA 1179.29

    Report or petition to a Fatimid caliph or vizier, opening blessings only. Dating: ca. 1100–71. Cuts off after the taqbīl clause. Addressee may be al-Afḍal …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  40. 90מסמך שלטוניENA 1822a.46

    Petition in Arabic script concerning a governor, a bishop and monasteries. In the formal third-person address, the writer apologizes for sending the request in writing …

    1.                                 عبده
    2. بسم الله الرحمن الرحيم 
    3. وصل اطال الله بقا مولاي الشيخ الجليل 
    4. وادام عزه وعلوه وسلامته وكبت بالذل حسدته وعدا[ته‮…
    1.                                                   His servant
    2. In the name of God, the merciful, the compassionate.
    3. Today — may God prolong the lif‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  41. 91מסמך שלטוניENA 684.2

    Decree to a lower official commanding him to retrieve bricks and everything belonging to the government from a certain location (a ruined mosque?); and from …

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך