Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Book list in both Arabic script and Hebrew script. Mentions various sections of the Talmud as well as al-Ḥāwī.
אין רשומות קשורות
None
Accounts. Mentions an al-Amshāṭī.
תעתוק אחד תרגום אחד
Recto: Accounts in Ladino in muayyadis, naming Shelomo, Hakham Moshe, Yizhaq M[...?], Shemuel Ḥarran, Reuven, and amounts owed to and received from different parties. On …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Minute fragment from a list of items and amounts probably written by Halfon b. Menashshe Halevi (Date: 1100-1138)
Jottings in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Bifolio from a ledger of accounts concerning ships departing from Egypt. In Judaeo-Arabic. Dated (leftmost text block of ENA 3730.2v): 941 AH = 1535/36 CE. …
Accounts of expenditures for the maintenance of properties (عمارة الاملاك). On verso some names are mentioned, including Ṣadaqa b. Yūsuf(?).
Recto: Judaeo-Arabic accounts, mentioning nutmeg (jawza). Verso: Arabic jottings or small fragment of a document. (Information in part from CUDL)
Accounts in Arabic on a large fragment that may originate from a broader financial ledger that is dated on the lower right corner of the …
Verso: Book list. In Judaeo-Arabic. In the hand of Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder. Mentions numerous religious books; a commentary of Galen on Hippocrates; at …
Accounts in Arabic script for the sale of cotton. Dated 9 R[amaḍan] [..]90 AH, omitting the first two digits. Given the mention of the ق …
Bifolio of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions glass (zujāj) several times. On parchment?
Report of transactions, payments, and assets, mentioning a payment to patrolmen and customs, probably in Alexandria.
תעתוק אחד דיון אחד
Accounts in Arabic script.
Accounts in Judeo-Arabic listing a variety of individuals and corresponding monetary sums in "silver / פצה" that were recorded on a grid original drawn with …
תעתוק אחד
Business accounts in Arabic script. There is a partial date. Hebrew on verso.
Accounts in Arabic on verso. Further examination required in order to provide a dating estimate and full description.
(a) Draft of a dirge for a noble woman. (b) List of names ending with "the tailor and his travel companion." Including: Yosef b. Shemuel, …
דיון אחד
Accounts.
שרי אלעצפר ה קנאטיר מן סער
כט דינר כל קנטאר אלתמן קמה דינר
וכרג ענה אנטאע ותליס וחבל וכיט
ושדאדין ח דנא ודרהמין וברטיל
וח…
תעתוק אחד 2 תרגומים
List of communal contributions. Dated: 5580 AM, which is 1819/20 CE. Many names.
Private account written by Nahray b. Nissim, ca. 1055. Mentions silk from Sicily and Spain. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #278) VMR
בסם אללה אלעצים שרח ביע אלשש אלמבארך אלואצל פי סנה תמ[ ]
מן דלך עלי חיי כט רטל ⟦תנקץ טו דרה⟧ מקשר סער כ קיר אלרטל בלא געל
אלתמן כד דינ …
The beadle as cashier of the Qodesh, ca. 1162. The beadle Mahfuz, of the Synagogue of the Palestinians, receives the revenue from the orchard of …
2 תעתוקים תרגום אחד
Table with entries in Arabic script. Business accounts organized by date and day of the week. Mentions names such as Barakāt, Ibrāhīm, and Hārūn. Needs …
Bill of lading. Hayyim b. 'Ammar b. Medini sends textiles with Abu Zikri Yehuda b. Menashshe b. Da'ud Sayrafi. (Information from Goitein's index cards)
Business accounts in Spanish. Dating: Unknown, needs to be examined by an expert; appears old, likely no later than 16th century.
List of commodities and prices in Judaeo-Arabic, including details of a partnership in brazilwood (בקם) "between me and Abū l-Faraj". (Information in part from CUDL)
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions people such as Ibrāhīm al-Ṣayrafī and the brother-in-law of Abū l-Manṣūr. Mentions the jāliya, blanket/cloak (malḥafa), natron, …
Minute fragment of a commercial letter or notes