Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
This shelfmark includes 3 unrelated fragments. Upper right fragment, recto: Bottom left corner of a letter in Hebrew sent from the community of Aleppo (צובה) …
אין רשומות קשורות
None
Fragment with two different legal documents in two different hands, one on each side. Recto: Mentions raisins and [...] b. Manṣūr. Verso: Mentions indigo, Yosef, …
Legal document in the form of a letter. Fragment (bottom part only). Refers to various legal conditions, might mention sugar, and specifies a fine of …
Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (active 1100–38 CE). Two fragments from a bill of release regarding a shipment of tamarind to …
Damaged and faded fragment, probably from a responsum. The text is too fragmentary, but it seems it is dealing with payment of damage. AA
Legal document. A trousseau list likely in the hand of Moshe ha-Levi b. Dovid of Cairo, Fusṭāṭ. Dating: 1110. A detailed trousseau list labeled as …
2 דיונים
Legal document (witness statement), mentioning the elder Abū l-S[urūr] Peraḥya who traveled to Yemen twice. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 …
Recto: order to Abū Isḥāq, apparently asking him to pay the carrier a certain sum of money. Verso: Arabic document, dated 620 AH = 1223/24 …
Recto: injunction issued by the vizier of al-Fāʾiz (Ṭalāʾīʿ b. Ruzzīk) ordering Abū Muḥammad ʿAbdallāh b. Kāmil b. ʿAbd al-Karīm to execute all of his …
[ al-Fāʾiz bi-Na]sr Allāh, commander of the faithful, the benedictions of God be upon him and upon his …
תעתוק אחד תרגום אחד
The widow of the Cairene judge Avraham b. Natan confirms having received from her son-in-law everything that was owed to her from the estate of …
תעתוק אחד דיון אחד
Announcement of a threat of excommunication (ḥerem stam) against anyone in Fustat or Cairo or their environs who knows the whereabouts of Abū l-ʿAlā b. …
תעתוק אחד
Badly effaced legal document dealing with inheritance and a financial settlement - probably a deed of release. Mentions 40 dinars, Salāma bt. Mubārak, Khalfa b. …
דיון אחד
Legal document, probably a receipt, with parallel Arabic script in an official looking hand. Verso contains a fragmentary ḥasbala. Needs examination.
Fragment of a legal testimony. Written in an early square hand. Location: Unknown. Dated: 4761–68 AM = 999–1008 CE (it cannot be 4716 AM or …
Fragment of a legal testimony in the hand of Hillel b. ʿEli. Involving Abū l-Surūr Peraḥya b. Kathīr al-Ḥalabī, Salāma, and perhaps a partnership with …
Karaite divorce proceedings. Dated 12 Tevet 5432 AM (1671 CE). Location: Cairo, the venue is listed as Dār Simḥa Synagogue. Manṣūr b. Natanʾel Kohen appears …
Fragment of a ketubba. Eight lines from the trousseau list, mentioning such things as necklaces of yellow amber (salāsil kārib, which Goitein understands as kahrubāʾ), …
Elaborate Karaite ketubba, dated both according to the creation and to the 'counting of the Greeks'. The groom Yosef b. Mordechai b. Shalom is taking …
Legal document. Dated: Sunday, 23 Av 1402 Sel. (10 August 1091). Testimony confirming that a freedwoman named Mubāraka, originally from the lands of Rūm (Byzantium), …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Karaite betrothal deed from the 1 Sivan 5347 AM. The groom Yisrael Hakohen b. Shemuel. The bride Esther d. Shemuel Ibn Yahya. The groom is …
Legal deed. On parchment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-138 CE). In which Abū ʿAlī Ḥasan al-Tinnīsī (aka Yefet b. Shemarya) appoints …
2 תעתוקים דיון אחד
Court record(s). Recto mentions [Yi?]sraʾel known as Ibn Efrayim, traveling on business, a paternal uncle, and coming in to Fustat (or Egypt). Likely concerning a …
Trousseau list to accompany a marriage contract. Groom: Abū Naṣr Elʿazar ha-Kohen b. Yaḥyā. Bride: Sitt al-Maʿālī bt. Abū l-Ḥasan al-Simsār. Real value: 57 dinars. …
Bill of divorce (geṭ). Written and signed by Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Also signed by Menashshe b. Yaʿaqov ha-Kohen. Location: Fustat. Dated: 23 Sivan 1436 …
Recto: Short note about a court settlement from Fustat. An uncle allows his nephew to pay him back a sum of 10 dinars in 20 …
Deed of quittance. The firstborn Barakāt b. Salmān b. Avraham releases his brother Faraj and stepbrother ʿAbdallāh and the latter's father Abū ʿAbdallāh from any …
2 תעתוקים 2 דיונים
Legal document, possibly dealing with debt in the sabbath year as it mentions a seven year period and the sum of one dinar. Refers to …
Recto (secondary use): An inventory of legal deeds in Judaeo-Arabic. Mentions the heirs of Barakāt; a woman and Baqāʾ the orphan girl of Bunyām al-Malījī; …
Fragment of a legal document, probably. Written in large calligraphic letters. On parchment. Dating: probably 11th century. Phrases: כנת עתק . . . אלי מסתחק …
Document of sale for real estate, a quarter of a house, between Shelomo b. Moshe and Sitt al-Hanāʾ bt. Elʿazar ha-Levi. Possibly in the hand …
Legal document. Record of release. Dated: September 1016. Location: Fustat. ‘Ammār b. Joseph the Dyer releases Samuel ha-Kohen b. Moses b. Ṣemaḥ from all claims, …
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Legal document likely in the hand of the clerk of Yehoshua Maimonides. Concerning a man and his wife who was the daughter of the late …
ח98 טיוטה שכתב חלפון להסכם שותפות עם סִבַּאע כנראה מצרים, לפני ראשית שנת 1136 Mosseri VII.17, ע"ב חומר הכתיבה: נייר; מידותיו: 14 x 20.3 ס"מ. …
3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Petition and/or legal report to the Gaʾon (Maṣliaḥ), in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Dating: 1127–1138 CE, based on the active …
Legal formulary, probably.
Legal document. Partnership agreement. Dating: ca. 1210s. Location: Fustat. This fragment preserves the right side of a partnership agreement between Ibrahīm b. Mūsā al-Māyurkī ("from …
Damaged fragment from a ketubah.
Left side of an ornate ketubba fragment. Based on the names mentioned and David Ben-Naʿīm's signature, the dating is likely mid-nineteenth-century. Only the bride's first …
(I) Addendum (faṣl) to a ketubba concerning a gift made by the doctor Abū l-Surūr Sason to his daughter at the time of her engagement …
Marriage contract (ketubba). Location: Yūd ʿImrān on Bīr al-Ḥā'it, Yemen. Dated: 4 Nisan 2151 Seleucid = 7 April 1840 CE. Groom: Hārūn b. Sālim al-Thalā'ī(?). …
Ketubba. Dated: 9 Tammuz 2191 Seleucid = 18 June 1880 CE. Groom: Yos[ef] b. Sulayman b. Avraham al-Sabari. Bride: Ghina bt. Y[.]ya b. Yahya [...] …