Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14,206 results
  1. 3051Legal documentCUL Add.3422

    Persons named as concerned (line 1) are Abu Fadl b. al-Assal and Ibn al-Lawwaz Sar Shalom b. Yakhin the cantor. Signed by Yiṣḥaq b. Shemuel, Avraham b Shema'ya, and Nissim b. Nahray, who were active, signing documents, at the beginning of the 12th century in Fustat.

    a column 1

    1. יכתץ באבו אלפצל בן אלעסאל ובן אללואז
    2. שר שלום בר יכין החזן פקאל לשר שלום מא
    3. לי ענדהם שי ואלסידור הו לי מא לאחד פיה
    4. שי פאחצרה לבית דין וטאל…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  2. 3052List or tableT-S 12.23

    Account of the Qodesh: building expenditures, ca. 1037. In the hand of Yefet b. David b. Shekhanya. A very damaged record, mentioning the supply of different materials, such as oakum, straw, reeds, bricks, lime, twigs, clay, nails, water.

    1. וגדע פי אלטין [
    2. ועשרין דר' ו[
    3. [ ]קאתן פי עיט ופי
    4. תמן אלסאס איה[ ] פעל [ ]תלת ועשר[ון]
    5. דרהמין ורבע[ ] גדה נשארין מדה [ ]
    6. [ ]פי ד[ ]אני[ ]
    7. [ ]
    8. [ ]
    9. [ ]

    Recto

    1. cut in the clay .... 

    2. and 20 dir. ....

    3.  .... in … and in ... 

    4. paid for oakum .. . . 23 

    5.  2 1⁄4 dir. ... meal of the sawyers during . …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  3. 3053Legal documentYevr. II A 1270

    Dated Friday 20 Shevat 5405 AM (1645 CE). Barūkh b. Eliʿazar Nasīya commits to pay a debt of 3,500 medin on a monthly basis to the three partners: Moshe Zilo(?) (זלו), Eliyā Shāmī, and Shelomo Abūbarāʿ. The list of partners ends with the descriptor "mey Bnei Mishnah," thus listing Shelomo as Rabbanite or perhaps all three partners.

    Recto

    1. בהיות שמקודם לכן היה משא ומתן בין היקר ר׳ ברוך נשיא יצ׳׳ו בכ׳׳ר אליעזר נשיא נ׳׳ע ובין
    2. שלשת השותפים היקרים והם ר׳ משה זלו יצ׳׳ו ור׳ אליא שאמי י…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  4. 3054Legal documentT-S 24.24

    Mevasser b. Shemuel b. [...], ʿEli b. Nissim b. Aharon ha-Kohen, Ḥusayn b. Harūn b. [...], ʿAyyāsh b. Asad, Yaḥyā b. ʿImrān b. Mūs[ā] ha-Levi, ʿEli b. [...], Mevasser b. Moshe b. ʿEzra, Raḥami[m] b. Saʿīd, Ibrahīm b. Mūsā Qardūsī, Nahum b.

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  5. 3055LetterCUL Or.1081 2.21

    ממלוכה אלאצרג), from one Barukh, to Shelomo (?) Nasi Galuyot Kol Yisra'el.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  6. 3056List or tableENA 2235.1

    Some names and numbers are faintly legible: Abū l-ʿAlā al-Ḥājj, Ramaḍān, 101; Shelomo Eliyya Maḥbūb. VMR. ASE

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  7. 3057LetterT-S AS 135.236

    Recto: short message or formula from a letter, mentioning the name Shelomo. Verso: jottings in Judaeo-Arabic and Hebrew.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 3058Legal documentT-S AS 146.62

    Legal document giving the testimony of Shelomo (aqūl anā shelomo....), and mentioning Elʿazar and Yeshuʿa and release formulae.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  9. 3059LetterT-S AS 225.242

    Small and very damaged fragment from a letter. On verso the name Shelomo is written, probably as part of the address.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  10. 3060Legal documentAIU VII.D.6

    The handwriting might be that of Shelomob. Eliyyahu. Stating that "I and Makārim b. Abū l-Riḍā al-Simsār" witnessed for al-Shaykh al-Asʿad b. Munajjā al-ʿAṭṭār something to do with the deed which he had against Ibn al-ʿAjamī al-Ṣāʾigh for a sum of 345 nuqra dirhams.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  11. 3061Legal documentBL OR 8696.1

    In Judaeo-Arabic. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. Dated: 1427 Seleucid, which is 1115/16 CE. Ghāliya bt. Shelomo the divorcee of Ṭahor b. ʿAdiyya al-ʿAkkawī appears before the court and accepts an arrangement under which she will receive a yearly allowance of 4 dinars (from her ex-husband Ṭahor?). […] Signed by the cantor ʿEli b. Yeḥezqel ha-Kohen he-Ḥaver.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  12. 3062State documentENA 4020.65

    Petition from Shelomob. Yehuda to the caliph al-Ẓāhir (matn only) defending his position against Yūsuf al-Sijilmasi, the Iraqi leader in Palestine. […] According to Gil, in the hand of Avraham Ha-Kohen b. Isḥaq b. Furat; according to Rustow, in the same hand as ENA NS 13.15 (PGPID 36027) and T-S K25.244 (PGPID 1344).

    1. ואלדי קצד אלדאעי בכניסתין וריאסתין ן
    2. אלסגל מאסי לאנהו אדא גאז אן תכון ריאסתין גאז אן תכון
    3. תלאתה ואכתר מן /דלך/ וודא דלך אלא מא לא (נ)האיה לה מן אלפת…

    Recto

    1. And as far as the argument in favor of the two synagogues and the two authorities is concerned, (it has already been refuted by) Ibn

    2. Sijilm…

    Tags

    4 Transcriptions 1 Translation

    • 1
    • 2
    View document details
  13. 3063Legal documentT-S 8J17.9

    ʿEli from Fusṭāṭ and Moshe b. Yisrael from al-Maḥalla, in which the bride agrees to follow her husband to his domicile. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe, and signed by Ḥalfon and Natan b. Shelomo ha-Kohen. Dated Ḥeshvan 1443 Seleucid, which is 1131 CE.

    T-S 8J17.9 2 recto

    1. חמור בכלי הכשר לקנות בו מעכשו בביטול
    2. כל מודעין ותנאין ושהדותא דא כתבנא וחתמנא
    3. דליהוי לזכו ולראיה וכאן דלך לילה אלאחד אל
    4. אלתאני עש…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  14. 3064Legal documentT-S 10J4.10

    Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Adar I 1437 Seleucid, which is 1126 CE. Abū l-Munā al-ʿAṭṭār Yaʿaqov b. David ha-Parnas declares that he has received from Abū l-Munā Shelomob.

    Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא כן הוה חצר אלינא
    2. אלשיך אבו אלמנא אלעטאר כגק מרור יעקב הזקן הנכבד ישצו בר כגק מרור
    3. דויד הזקן הנכב…

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  15. 3065Legal documentT-S 13J18.6

    Verso (secondary use): Draft of the beginning of a legal declaration in the handwriting of Natan b. Shelomo ha-Kohen (active until 1150 CE). Addressing the Gaʾon (Maṣliaḥ, r. 1127–39) and stating that when the writer and others were leaving the Iraqi synagogue after a circumcision, the Nezer (Natan b. […] It then names "myself and the Nezer and Avraham b. Nissim."

    1. למא כאן קד חצרנא נחן כדם חצרה סיידנא הגאון ירום הודה
    2. פי כניסה אלעראקיין ללמילה פקצינא אלמצוה ועזמנא עלי
    3. אלאנצראף תקדם אלינא רבנ נתן החבר נזר הח נט ר…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  16. 3066Legal documentT-S 24.7

    (In fact, Goitein points out that this is one of the oldest known documents from Cairo, which had been founded only ~35 years prior.) Groom: Shelomob. Mevasser b. Sahl al-ʿAni. Bride: Sara bt. Yeshaʿya b. Sahl al-ʿAni. (Groom and bride are first cousins, abnā' ʿamm).

    Recto

    1. … הצליחו האל[הים] …
    2. עוד אב[ניך] עוד תטעי כ[רמים] …
    3. ביום אחד בשבת בשנים [ע]שר …
    4. שנת אלף ושלש מאות וחמש עש[רה שנה למספר יונים בעיר אל]
    5. קאהרה שדי…

    Recto

    1. … God made him prosper (II Chron. 26: 5) …
    2. … Again I will rebuild you (Jer. 31: 4). Again you will plant vines (Jer. 31:5) …
    3. On Sunday, the tw…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  17. 3067LetterENA 2559.10

    Letter from Shelomob. Eliyyahu, in Fustat, to his 'brother' Abū l-Barakāt b. […] Consists mostly of greetings and well wishes. Shelomo offers his congratulations upon a piece of "blessed news which blinds the sight and deafens the hearing." There are numerous greetings to and from various family members—this letter will be useful in sketching out Shelomo's extended family tree. He mentions at the end that his mother has not received the silver mirwad (kohl applicator), so will the addressee please send it with a trustworthy messenger.

    Recto:

    1. מחבה ואכוה שלמה ברבי אליה הדיין סט
    2. אלי אלאך אלעזיז אבו אלברכאת אלמבארך אלחאל אטאל אללה
    3. בקאה ואדאם עזה ונעמאה ומן חסן אלתופיק לא אכלאה
    4. וגמעני …

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  18. 3068LetterT-S 13J8.23

    Letter from Abū l-Barakat b. Abū l-Ḥasan to Shelomob. Eliyyahu. In Judaeo-Arabic. The sender is evidently a family member of Shelomo's wife Sitt Ghazāl bt. Abū l-Faraj. Abū l-Barakat reminds Shelomo that Sitt Ghazāl’s relatives had only reluctantly agreed to let her depart for Alexandria in the first place, and that they had made this concession in good faith, believing that he would treat her well. The writer goes on to defend Shelomo’s charges against Sitt Ghazāl’s slothfulness, lambast him for his boorishness and lack of empathy for his young wife, and attempts to socially shame the husband into proper behavior.

    Recto

    1.            חירה אלמולא אלגמילה
    2. וצ'רבה להא פי כל ג'מעה ולאכן פיך ענה בך ודלילה
    3. אנך תקול לם תפעל תסרח להא ראס יא עאקל לו כאנת
    4. פי כיר כאנת תכון ב…
    1.        The distinguished master's goodness…

    2. and punishing her every Friday. However, your own words testify against you, and the proof is

    3. that …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  19. 3069LetterENA NS 2.44

    Letter addressed to Abū l-Faraj b. Abū l-Ḥasan, with greetings to his brother the physician al-Najīb Abū l-Barakāt. […] The sender reports that he or she has arrived safely and sends warm greetings to al-Kohen Mufaḍḍal; Abū Sahl and his son Abū l-Barakāt; another Abū l-Barakāt and another Mufaḍḍal; Yosef; Abū ʿUmar; [...] b. Abū l-Faraj b. Wafāʾ the addressee's cousin (ibn khāl); Ibrāhīm, his brother Abū l-Surūr, and his wife/family. Probably written by Shelomob. Eliyyahu (identification by Oded Zinger).

    1. סבב אזדאר(!) הדה אלאחרף אלי אלמולא[י . . .]ך[. . . . . . . . . . . . . . . .
    2. אלמוופק אבו אלפרג ופקה אללה תעאלי וינהי כתרה אלשוק אלי ה. . .
    3. אכיה אלשי…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  20. 3070Legal documentT-S 8.203

    Bill of divorce (geṭ). In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Thursday 28 Tevet 1448 Seleucid, which is 24 December 1136 CE. […] On verso there is a testimony that the bill was properly delivered, signed by Natan ha-Kohen b. Shelomo and Ḥalfon b. Menashshe. There is an additional note on verso in Judaeo-Arabic concerning a woman whose husband died and who married Ḥasan b.

    Verso

    1. מטא לידה קמן אנן עידי מסירה
    2. נתן הכהן בר שלמה הכהן
    3. חלפון הלוי ביר מנשה

    Recto

    1. בחמשה בשבה דהוא עשרין ותמניה יומי בירח טבת
    2. דשנת אלפא וארבע מאה ו…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  21. 3071Legal documentT-S 8J29.1

    Fragment of a court record containing testimony about a negotiation between Abū l-Faḍl b. Abū l-Majd and Abū l-Barakāt b. al-Dayyān (a.k.a. Shelomob. Eliyyahu). Mentions cursing, perhaps agreeing not to curse someone (פי אללענה...). […] In the top margin are a few words in Arabic script referring to Abū ʿAlī b. Dāʾūd and 100 dinars(?). On verso there are sundry other jottings in Judaeo-Arabic and Arabic script, including a calendrical list, phrases from letters, and lists of items like potash (ushnān) and lemon with Greek/Coptic numerals.

    1. נחן] אלשהוד אלואצעין כטוטנא אכר הדא אלמסטור
    2. . . . ] ביאנה פיה אן ראינא אלשיך אלרשיד אבו אלפצל בן
    3. ] אבו אלמגד אללוי הוד הלוים נע ואבו אלברכאת בן אלדי…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 3072Legal documentT-S 13J1.13

    Dated: Adar 1368 Seleucid, which is February/March 1057 CE. In which Ṭoviyya b. Sahl ha-Levi undertakes to work in a glass factory at the bellows for a period of one year for wages of 5 dirhams plus 1 dirham lunch. The factory belongs to ʿEli/ʿAllūn b. Shelomo ha-Kohen and Ṭoviyya/Ṭībān b. Yeshuʿa ha-Kohen. […] There is a draft of another legal document on verso mentioning [...] b. Yefet ha-Kohen.

    נעשו כאן השלמות עניניות אחדות. בעשר השורות הראשונות נקרעה המחצית

    השמאלית.

    [עדות שהיתה בפנינו אנו החתומים על הכתב]

    1. הזה איך טוביה הלוי בר סה[ל קאל לנא…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  23. 3073Legal documentT-S NS 323.27

    Legal document written and signed by Halfon b. Menashshe ha-Levi. Very faded, but complete. […] JRL SERIES B 4804 (PGPID 28716) and T-S AS 150.19 (PGPID 35151)). The document is also signed by Natan b. Shelomo ha-Kohen. Around his signatures tiny letters represent the month and the year.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  24. 3074LetterBL OR 12186.39

    Recto: the ending of a letter, in the hand of Shelomob. Eliyyahu, likely to the Nagid Avraham (Maimonides) (see verso margin), mentioning R.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  25. 3075List or tableENA 2700.33

    Recto: List of items from a dowry that have been (a) lost or (b) remain in the husband's house. In the hand of Shelomob.

    Tags

    1 Discussion

    • recto
    • verso
    View document details
  26. 3076Legal documentENA NS 36.18

    Signed: Avraham Levi (witness); Matitya b. Shelomo de Leon (witness and scribe). Line 8 notes that the nuptials will follow the minhag of Damascus, an uncommon arrangement among early modern geniza fragments.

    Transcription from FGP Metadata

    1. ב׳׳ה 
    2. ...]ב אויר [...
    3. ...]ה <בעיר> נוא אמון מעידים אנו חתומי מטה מה שהיה
    4. ...] הבחורה בתולת׳ פרנא בת ר׳ נסים ברכה ז׳׳…

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  27. 3077LetterMoss. VII,185.2

    Letter by Shelomob. Eliyyahu to an elder relative (wālid, but not his father, as he writes that both he and his father serve the addressee).

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  28. 3078Legal documentT-S 8J7.10

    All in the hand of Natan b. Shelomo ha-Kohen. (Information from Goitein's index card.)

    1. אלדי תחלף עליה אם אלשיך אבו אלחסן עלי גאריה כאנת
    2. קד אעתרפת לה בהא תם אנכרתהא בעד אן
    3. תופי אבוהא ועלי סתה עשר דינאר כראויא וכאן קד
    4. ענדהא עיבה פיהא תאב…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  29. 3079Legal documentT-S 10J2.11

    It is identical to T-S 10J2.8; both are unsigned. Husband; Shelomob. Shimʿon. Wife: Sutūt bt. Shemarya. No documentation of receipt on verso.

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  30. 3080LetterT-S 13J24.19

    On verso are accounts and several versions of the signature of Shelomob. Eliyyahu, placing the date in the early 13th century.

    Recto:

    1. סבב אצדאר הדה אלאחרף לחצרה אלשיך
    2. אלחבר אלאגל ר דויד שצ בקדר אלשוק אליה
    3. ויעלמה באן יתפצל יכלם שכץ מגרבי
    4. אבו דאוד כיאט וכאן לה ולד כביר ותואפא

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  31. 3081Legal documentT-S Ar.30.66

    Note in the hand of Shelomob. Eliyyahu. In Judaeo-Arabic. Stating that the ḥerem stam will be issued by the Nagid in the synagogues for the benefit of the children and heirs of Hilāl the Alexandrian, whose will was not taken down in sufficiently clear form.

    Tags

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  32. 3082Credit instrument or private receiptT-S AS 145.23

    Note from Shelomob. Eliyyahu to Abū l-Bahāʾ. He sends payment of 3.5 (probably dirhams) for sugar and orders mūminī(??).

    1. ינעם אלשיך אבו אלבהא שצ יאכד
    2. מן מוצלהא תלאתה ונצף חק
    3. אלסוכר ויסלם למוצלהא
    4. אלמומני בפצלה שאכר תפצלה
    5. שלמה ברבי אליה הדיין סט

    Verso:

    1. سكر بياض عشرة ار…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  33. 3083Credit instrument or private receiptT-S NS 320.61

    Probably in the hand of Shelomob. Eliyyahu (dating: early 13th century).

    1. ידפע אלשיך אבי אלחסן ללצגיר
    2. ורד מרבא אוקיה [[ורב. .אס]]
    3. ורב אס אוקיה ורב ספרגל
    4. אוקיה

    verso

    ] אליה הדיין

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  34. 3084LetterT-S NS J365

    Recto: Letter from Bū Zikrī (b. Eliyyahu the Judge?) to Abū ʿImrān Mūsā. In Judaeo-Arabic. Only the opening is preserved and a couple words from the margin. Verso: Note from Shelomob. Eliyyahu to Mūsā concerning a book deal.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  35. 3085Legal documentT-S 12.140

    Legal document in the hand of Natan b. Shemuel. Dated: Nisan 1456 Seleucid, which is 1145 CE. […] Signed by Natan b. Shemuel, Yiṣḥaq b. Moshe, and Yosef b. Iyov/Ayyūb ha-Levi. Validated by Ḥiyyā b. Yiṣḥaq and Natan b. Shelomo ha-Kohen. (Information from Goitein's index card.)

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  36. 3086LetterAIU VII.E.73

    Letter from Shelomo Cesana & Company to Merkado Karo. In Judaeo-Arabic.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  37. 3087Legal documentBL OR 10126(3).15

    Mentions a Peraḥya and a Shelomo ha-Kohen.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  38. 3088List or tableENA 2592.5

    Memorial list for the family of our holy rabbi - names mentioned in the beginning are Avraham, Shelomo, his brother Yaaqov, Yoshiahu, hillel...

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  39. 3089Legal documentT-S 12.670

    Testimony in the hand of Shelomo, dated 1 Tevet 1540 Seleucid which is December 6 1228, about the dissolution of a partnership.

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 3090Legal documentT-S AS 153.12 + T-S 13J25.20

    The bride's sister's husband is named Adiyya, known as Abu Sai'd b. Menashshe. The two witnesses in court are Moshe b. Sibāʿ and Aharon b. Faraj. Signed by Shemuel Hakohen b. Wahab, Musafir b. Simha, Yosef Hakoen b. Efrayim, Yosef Hakohen ha-haver b. Ya'aqov the scribe, Eli b.

    ....

    1. [ ושמתי ידו] כידי ושמתיהו
    2. [ ] ולמי שיתאוה
    3. [ לא] לעכב עליו ולא למנעו לפי שברצוני
    4. מניתיהו ובדעת נכונה שמתיהו ובנפש חפיצה עשיתיהו וקבלתו
    5. קידושיי ה…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 3091Legal documentCUL Or.1081 2.17

    (It is possible but less likely that instead of שנין a decade is written). Husband: [...] b. Yosef. Wife: [...] bt. Shelomo. One of the witnesses is Yosef b.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  42. 3092LetterENA 1822a.102

    Right side fragment: Letter addressed to Shemuel b. Sīd. In Hebrew. Dating: Early 17th century. In the upper margin of recto, it refers to the death of Yosef and to his son Shelomob. Yosef. The sender also mentions seeing someone's "face before I perish."

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  43. 3093Legal documentT-S 8J6.7

    Dated: Last decade of Tammuz 1540 Seleucid, which is 1229 CE. In which Shelomob. Eliyyahu purchases from Abū l-Faḍl b. Maḥāsn Ibn al-Kāmukhī ("preparer of vinegar sauce") a codex of the Prophets for 65 dirhams.

    Recto

    1.             זכרון עדות
    2. אשתרות אבי אלברכאת בן ר' אליה ס'ט מן אבו אלפצ'ל בן מחאסן יערף באבן אלכאמכי

    3. אלכהן ס'ט מצחף נביאים בכמסה וסתין דרהמא נ…

    Recto

    1. A record of a testimony.

    2. Abu'l-Baraka't, son of R. Elijah - (may he come to a) g(ood) e(nd) - bought from Abu'l-Fad'l b. Mah'a'sin, who is …

    Tags

    3 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  44. 3094Legal documentT-S 13J3.8

    Shelomob. Adaya, known as Ben ‘Adi, receives a loan of 45 dirhams from Hibat Allah, the orphan of the recently deceased Abu al-Faraj, in the last third of Elul 1460 sel. […] Written and signed by Avraham b. Saʿadaya in Sunbat. (Information from Goitein's index cards.)

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא בסוף
    2. שטרא דנן כן הוה חצר אלינא מרור שלמה בר עדיה נע דדיע (צ"ל: דידיע)
    3. בן עאדי פי צחה מן עקלה וגואז אמר…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  45. 3095Legal documentT-S 16.20

    Legal document. Elʿazar b. Yefet sells to Shelomob. Ṣedaqa his female slave named Ṭāʾūs ('Peacock') and her 10 year old son, named Mubārak ('The Blessed') for 40 dinars.

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתימין לתתא פי אלעשר אלאכיר מן
    2. חודש אלול דשנת אלפא וחמש מאה וחמשין ותרין שנין למנין שטרות למנינא
    3. דרגילנא (!) לממני ביה …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  46. 3096List or tableT-S Misc.8.61

    Fragment, middle part of orderly accounts in the hand of Shelomob. Eliyyahu. In addition to items known from previous accounts, many new ones appear, for example, 'myrtles [for the Sukkot Feast]--2 1/2 dirhams; a shoe for the halisa...--1 1/2; to the Muezzin...who lives near the synagogue of the Palestinians as per a memo by R. […] (Information from Mediterranean Society, II, p. 452, App. B 46 [dated 1210-1225])

    1. מחאסן מנק[י ......
    2. ד ד ב ½
    3. ר יפתח רבי מנשׁה ר דניאל
    4. ב ½ ב ½ ב ½
    5. באלפצל
    6. ב ½ אלגמלה סב
    7. אלחאצל מג ר
    8. אלבאקי אלמסלוף יח ½ ר
    9. גמלה דלך כט ½ ר
    10. אלפאצל לי א ½

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  47. 3097Legal documentCUL Add. 3414.2

    Goitein looked for this document in 1965 and could not find it; speculated that perhaps it was removed from this folder and placed under glass. Legal document. Shelomob. Yefet al-Qudsī owes 102 dinars to Mevorakh b. […] If he cannot provide all of the garments, he will pay 1 1/3 dinars for every garment. Signed by Yiṣḥaq b. Shemu'el, Ephraim ha-Kohen b. Eli ha-Parnas, and Yeqūtiel b.

    1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  48. 3098Legal documentHalper 341 + Halper 348

    Recto: bottom of a marriage contract (ketubba). Groom: Yosef b. Shelomo. Bride: Karīmā bt. Nuṣayr known as Elʿazar. […] The scribe and one of the witnesses is Yosef b. Elʿazar b. ha-Shofeṭ (who also signed T-S NS J269, dated December 29, 1066). Numerous other witnesses signed, including Ḥalfon b. Mevorakh, and Yehuda b. Moshe ha-Ḥazzan (who also signed T-S 16.47 + T-S NS 300.21 (PGPID 9226)).

    Tags

    No Scholarship Records

    • p. 1
    • p. 2
    • p. 3
    View document details
  49. 3099Legal documentL-G Misc. 48

    On parchment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-138 CE). In which Abū ʿAlī Ḥasan al-Tinnīsī (aka Yefet b. Shemarya) appoints Makārim b. Shelomob. Yeshuʿa ha-Ḥaver known as Ibn al-Sulamī (appears also in Bodl. MS heb. c 28/22 (PGPID 9058)) as his agent to claim what the late Ṣāfī b. Yakhin (see T-S NS 224.40 + T-S NS 184.67) had willed him and which was deposited with [...].

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  50. 3100Legal documentT-S 8J5.2

    Location: Fustat. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi and bearing his signature in a couple entries[…] Between Maḥfūẓ/Shemarya b. Yakhin ha-Levi and the orphan girl Sitt al-Kull bt. […] In which the future husband promises inter alia not to do her any harm or to beat her or to leave Fustat (where the orphan's paternal uncle lived). Signed by Natan b. Shelomo ha-Kohen, Ṣedaqa b. Yefet ha-Ḥazzan, and Ḥalfon b.

    Tags

    1 Discussion

    • 2r
    • 2v
    View document details