Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20,721 results
  1. 20001LetterBodl. MS heb. c 72/12

    Letter addressed to Moshe b. Yehuda. Mainly in Hebrew with some Judaeo-Arabic (isolated words throughout and a block of text in the middle of verso). …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  2. 20002Legal documentCUL Add.3339a

    Court record in the hand of Yehuda b. Ṭuviyyahu. Location: Bilbays. Dated: middle decade of Adar 1528 Seleucid = end of February 1217 CE. In …

    1. שהדותא דא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא
    2. לתתא כן הוה למא קצא אללה תעאלי באלמחתום עלי בני
    3. אדם ותופי אלשיך חסן אללוי ביר ישמעאל הלוי הזקן הנכבד נע
    4. פ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  3. 20003List or tableENA 2591.21

    Fragment of a list of recipients of bread (twelve out of 22 receive 2 loaves each). Ca. 1107 (Information from Mediterranean Society, II, p. 465, …

    ....].[....]. ג

    ...]יה טיב ד

    ...]. ועמה ב

    ..]כלה א

    ..]ה ב

    ....]אני ג

    ...........] ב

    ......]ן ד

    אלבעלבכי ג

    אבן אלסקא ב

    חמאה עיאש ג

    אם הלאלה ב

    צריר ב

    ב…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  4. 20004LetterENA 2741.4

    IB VI, 53. Letter from Saʿīd b. Marḥab, in Aden, to Abū Zikrī b. ʿAṭiyya. Dating: mid-12th century. Apart from the introduction and address, only …

    Tags

    2 Transcriptions

    • 2
    • 1
    View document details
  5. 20005Legal documentENA 2747.8

    Deed of guarantee. In Hebrew. Dating: 15th or 16th century. Concerning a loan of 120 peraḥim from the Nagid to Makhlūf Kammūn. It seems that …

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  6. 20006Legal documentENA 3809.1

    Marriage document. Minute fragment. On recto only a few letters have survived, but they are clearly from the top of a ketubah. On verso few …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  7. 20007LetterENA 3913.5

    Letter in Arabic script. Dating: Likely medieval. From a man probably to family members. There are many self-pitying phrases. Some lines are crossed out; may …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  8. 20008State documentENA 3918.15

    Report on income from a province (ʿaml al-[...]) submitted to the diwan of al-Afḍal (i.e., the vizier al-Afḍal b. Badr al-Jamālī, r. 1094–1121). Some of …

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  9. 20009Credit instrument or private receiptENA 3924.6

    Receipt issued by a waqf overseer (ناظر وقف) for "ground rent" (حكر) of properties in the "the Jewish quarter" of Cairo (حكر القاعات بحارت اليهود). …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  10. 20010State documentENA 3947.3

    Fragment of a petition in Arabic script. Asking for "the lofty rescript" (التوقيع العالي زاده الله شرفا وعلوا) apparently concerning a certain Abū Saʿd, "sitting …

  11. لتحيي هو وعائلته رحمة عليهم واحسانا اليهم واغتناما لاجرتهم (alt= لاخرتهم)
  12. Recto

    1. الشيخ ابو سعد باستشفاف حاله[
    2. الحوانيت لتحيي هو وعائلته رحمة عليهم واحسانا اليهم واغتناما لاجرتهم(alt=لاخرتهم)

    Recto

    1. Abū Saʿd, the elder, to investigate in his affair [
    2. the stores, so that he and his family can live, [by extending] mercy upon them and kindness to them.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • recto
    • verso
    View document details
  13. 20011Legal documentENA 4010.36 + PER H 1

    Marriage contract (ketubba) in the Palestinian style. Location: Tyre. Dated: August 1079 CE. Groom: Ḥalfon b. Aharon. Bride: Ghāliya bt. Musāfir. Early: 2 dinars. Late: …

  14. חלפון בן אהרן
  15. גאליה בת מסאפר
  16. recto

    1. על שמיה דבריין יבנו ויצליחו
    2. ביום חמשתא בשבעה יומין לירחא דאלול דהיא שנת ארבעא אלפין

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  17. 20012Legal documentENA NS 16.19 + ENA 2727.34 + ENA 2727.33

    Legal document of release in the hand of Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108 CE). A certain Avraham b. Shelomo Tilimsānī, acting as a custodian (apotropos) …

    1. גמיעא אלי אלאסכנדריה ואחצר[. . . . . . . . . . .]. . אלתי כא[
    2. שלמה תלמסאני והדא שרחהא גבה [. . . . . . . .] ותוב אזרק[
    3. כתאן ורדה סוסי גדידה ופוטתין …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • recto
    • 2
    • 2
    View document details
  18. 20013Legal documentENA NS 18.29

    Ketubba in the hand of Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108 CE). Dated: Tuesday, 28 Elul 14[.] Seleucid, so no earlier than 1089 CE, and no …

    Tags

    1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  19. 20014List or tableENA NS 19.12

    Small fragment from a list of contributions to the poor. In Judaeo-Arabic. Includes several Byzantines (rūmī); al-murtaʿish ('the trembler' = someone with epilepsy?); a guard …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    • 3
    View document details
  20. 20015List or tableENA NS 77.242

    List (fragment) of recipients, including the phrase "he should be checked out" below the name of "the acquaintance of the son of Da'ud" and "the …

    1. ....].ה אבו אלק...
    2. מערפה בן דאוד
    3. ויכשף ענה
    4. מ]ערפה בן דיאן ברקה
    5. ו]יכשף ענה [
    1. verso
    1. ר' אלעזר בן שלאל? .....[
    2. אברהם אלאסכנראני
    3. בן חבאש?
    4. ברכאת אלרוא…

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    View document details
  21. 20016Literary textFrankfurt 143

    Recto: Arabic poem written in two columns, rhyming on -ānī. It seems to be a lament for the destruction of Jerusalem (وخرب الله ذاك البيت …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  22. 20017List or tableHUC 1028

    List of names followed by a notation regarding whether they plan to pay up or not. Sibāʿ b. Yehuda said he won't pay; Abū ʿImrān …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  23. 20018List or tableJRL C 21

    Lists in Judaeo-Arabic that are designated by individual names such as Moshe Qanini, Sa'ad Qanini (recto), and Nissim al-Ḥāmī (verso). Based on the paleography and …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  24. 20019LetterMIAC 197

    Announcement of the Jewish community in establishing a religious institution for the training of faith leaders, kosher slaughterers, and mohelim beginning with the sending forth …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  25. 20020Legal documentMoss. Ia,1.1

    Thin strip of the right-hand side of a legal document, mentioning dinars, different quantities of wares, accounts, lead and olive oil. Probably a legal dispute …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  26. 20021Legal documentMoss. VII,27

    Legal record of the same case on the recto, which offers us an alternative vantage point against which we may evaluate the narrative imposed on …

    Tags

    1 Transcription

    • 1v
    View document details
  27. 20022Legal documentPER H 160

    Court record possibly in the hand of Ghalib ha-Kohen b. Moshe, August 1, 1038. In the court of the Jerusalem community in Fustat. Community members …

    1. יקול מן כתב כטה פי הדא אלמחצר אן כנא מגתמעין פי שבת שמעו פי כניס[ת] אלשאמיין ללצל[אה]
    2. פלמא כאן פי וקת כרוג אלספר פוקף אלעזר [ה]מלמד בר שמואל בן אלמג…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    No Image
    View document details
  28. 20023Legal documentT-S 8J4.18

    Fol. 1v: Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). In which a woman releases Ḥalfon b. Yosef and his wife …

    T-S 8J4.18 verso

    1. [ ] עלי בג[מיע אלאלפא]ט אלמחכמה ו[אלמ]עאני אלמוכד[ה ]
    2. לישאני [דזכואת]א וסלמו דלך אלי אלש[יך ] מרור חלפון הכהן בר מרור יוסף
    3. ה[כהן נ]…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  29. 20024LetterT-S 8J14.17

    Letter from Yosef b. Aharon the cantor to a certain Abū l-Faraj. Mentions the Nasi; his brother-in-law Abū ʿAlī; the gloating of enemies; then, "by …

    1. ]בן [ ] מן [
    2. דפעהא לנשיא ואסמא אסם אבי עלי צהרוה שמא
    3. ותעלם בחאלי באללה עליך ובעצאם ואלדך לא תכלי ידך עני והם
    4. אוקפו חאלי וצאח אלרייס וקאל כל אלכלאם ו…

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  30. 20025LetterT-S 8J18.7

    India Book (IB) IV,53a (ח53). Letter from al-Andalus, sender and recipient not preserved. Apart from a request to know the recipient's travel plans, the letter …

    recto

    1. אל מבהג' אל מונס אל מתלג' ואמא [מא אנא פיה]
    2. מן שכרך ותטייב דכרך ונשר מואהבך ומאתרך ווצף

    recto

    1. [... הגיע אליי מכתבך] המשמח, המרנין, המשיש. אשר [למה שבלבי]
    2. להודות לך ולהזכירך לטובה ולפרסם את סגולותיך ומעשי חסדיך ולהודיע ברבים
    3. מעלותיך ומהלליך לא יכילנו מכתב ולא
    4. תקיפנו איגרת.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  31. 20026LetterT-S 8J20.19

    Letter from Yosef b. Avraham to Abū Zikrī Kohen. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. Apart from the address, only …

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  32. 20027LetterT-S 8J21.9

    Letter from Zakai b. Moshe, probably from the Maghreb, to Abu al-Faraj b. Sdaka al-Ramli, probably from Alexandria. Around 1060. Regarding shipments of goods, mainly …

    recto - top margin

    1. לה יס[ל]מהא

    2. אלי דאר אלשיך אבי עבדאללה

  33. ...שלחתי עם עטיה אלמדיני מחברות והוריתי לו
  34. למסור אותן לאדון אבו סעד ; ואני מודיע להדרתך שתמסור לאדון אבו אל
  35. פרג' אלקרדוסי שק ובו .... (יש לתת אותו ....) למי
  36. recto, left margin

    שימסור אותו לאדון אבו עבדאללה .... אדם קרא ....

    recto,top margin

    ימסור אותו אל בית האדון אבו עבדאללה בן בראדאר; רצוני שתברר את עניינם, אם הגיעו; או תפגוש את האיש ותיקחם ממנו, והואילה להעבירם לבעליהם; אל תילקח ממני ואל תיעדר ממני, שלום רב.

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  37. 20028Legal documentT-S 10J14.30

    Legal testimonies embedded in a letter format. Testimonies made by Abū l-Khayr and Peraḥya about a physical argument between the leader Abū l-Bahā and Abū …

    1. אקול אנא עבד רבינו וכאדמה אבו אלכיר אני לילה אל[[גמעה]]/כמיס/ בעד
    2. צלוה מעריב [[כא]] כנת כארג מן כניסה אלעראקיין בעד כרוג אלגמא[עה
    3. פענד מא כרגת מן אל…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  38. 20029LetterT-S 10J31.13

    Letter from Simḥa ha-Kohen, in Alexandria, to Abu ʿImrān Moshe "The Pride of the Priests" (Tifʾeret ha-Kohanim). In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic …

    Recto

    1. שאכר תפצלהא
    2. שמחה הכהן
    3. בשמ רחמ
    4. קד עלם בורא עולם מא ענד אלממלוך

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  39. 20030Legal documentT-S 12.771

    Replacement of the original contract of marriage between Abū Manṣūr Elazar and his wife Sitt al-Sāda daughter of Abū Karām Nadīv, by a new one, …

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 20031LetterT-S 13J16.12

    Letter from Ya’aqov b. Salman al-Hariri, from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. June 23 1057. The main part of the letter deals with a …

  41. והו ידפעה לה

  42. recto - top margin

    1. ואלדראהם

    2. אליום פי

    ר' ישועה בן אלקאש אמר שהמקרא הוא של ישועה בן אלמכמורי והוא ימסור לו אותו.

    recto,top margin

    הדרהמים היום באלכסנדריה בצמצום .... המחיר מ"ד, ואני המום, אלוהים ייתן אחרית טובה.

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  43. 20032State documentT-S 20.32

    Draft of a petition to the caliph al-Ḥākim, with tarjama and opening formulae. Recto contains a Hebrew legal deed (see separate entry). From Hibat Allāh …

    Verso

    1. بسم للهّ الرحمن الرحیم

    2. بسم

    3. بسم للهّ الرحمن الرحیم

    4. العبد المملوك هبة الله بن

    5. ابو منصور الیھودي

    6. صلوات للهّ وبركاته ونوامي زكواته وأفض…

    Tags

    1 Transcription

    • 1v
    View document details
  44. 20033State documentT-S Ar.39.14

    Petition in Arabic script. The sender's name may appear between lines 2 and 3 (ʿabduhu Khalaf....?). May mention Qalyūb (l. 3) and mentions merchandise and …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  45. 20034Legal documentT-S Ar.42.107

    Legal document. In Arabic script. Dating: Ottoman-era, likely 16th or 17th century. Concerning the estate of the late Shemuel b. Dan, a Portuguese Jew. His …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  46. 20035LetterT-S AS 145.100

    Fragment of a letter to a notable. In Hebrew. Mentioning good news for the addressee, and the king. Might be a letter of congratulations on …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  47. 20036Legal documentT-S AS 147.170 + CUL Or.1080 J175

    Legal document. Dated: 1424 Seleucid = 1112/13 CE. Sason b. Yefet and his wife Hilāla bt. Hiba each claimed ownership rights over a small house. …

    1. דאר [. .אח]דהמא [. . . . . .
    2. מנהם אלדאר לי [. . . . . . . .
    3. אתפקא גמיעא [. . . . . . . . .
    4. לכל ואחד מנהמ[א . . . . . . .
    5. משאע גיר מקסום ואקנינא
    6. מן כ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  48. 20037Legal documentT-S AS 149.102

    Legal document, possibly a draft, in Judaeo-Arabic. Crude hand. Specifying the conditions of the betrothal (erusin) between Yefet al-Kohen and [... bt. ...]n b. Khalaf …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  49. 20038Legal documentT-S AS 151.285

    Outline or summary of a legal document. On parchment. Involves Kurma bt. ʿAyyāsh al-ʿIblānī; her sister Diyār the wife of Bāqī; and someone's mother [...] …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  50. 20039Legal documentT-S AS 152.180

    Bottom of a legal document with witness signature, [...] b. Shemuʾel. Likely in the hand of Yosef b. Shemuʾel b. Saʿadya ha-Levi. Interestingly, the concluding …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  51. 20040Legal documentT-S AS 152.367

    Legal document (witness statement), mentioning the elder Abū l-S[urūr] Peraḥya who traveled to Yemen twice. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  52. 20041LetterT-S AS 183.204

    Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Twelfth-century Spanish hand, similar to several documents from India Book IV (e.g., ח44 and ח45). Only a few phrases …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  53. 20042Legal documentT-S J3.47

    Recto: draft Karaite deed of release (ספר נקיון). Dated: Thursday, 13 Kislev 1342 Seleucid = 11 November 1030 CE. Yaʿīsh b. Mevorakh the attorney (פקיד) …

    1 Discussion

    • 1r
    View document details
  54. 20043Legal documentT-S K1.106

    Verso (original use): Bottom of a legal document (iqrār) in Arabic scirpt. Dated: Rabiʿ II 448 AH = June/July 1056 CE. Signed by al-Ḥasan b. …

    No Scholarship Records

    • 1v
    • 1r
    View document details
  55. 20044List or tableT-S K25.169

    Account of the Qodesh: revenue from rent, ca. 1040. A fragment seemingly belonging to the same record as T-S NS J264a and also written by …

  56. יכון גמיע מא חצל מאתין' דר' //תנקץ\\ דרהמ' ואחד' ונצף אלא נצף דאנק'
  57. recto, right margin

    1. ומן מחסן ח' ומן אלמגאזלי ד'

    recto,bottom margin

  58. ...The small room, empty.
  59. The total revenue amounts to 200 dir. ; to deduct : 1½ dir. less ½ dāniq.
  60. Recto, right margin

    From Muḥsin, 8.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  61. 20045LetterT-S NS 102.104

    Letter from Abū l-Faḍl to his father Abū l-ʿIzz. In Judaeo-Arabic. He opens with the verse Psalms 16:8 followed by three verses of Judaeo-Arabic poetry …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  62. 20046Legal documentT-S NS 184.97

    Fragment from a legal deed written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE). Dating: 1127–38 CE, due to the fact that we find part …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  63. 20047Legal documentT-S NS 320.55 + CUL Or.2116.10

    Verso: Legal note in Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1156/57 CE, based on the date of the document on recto. Begins, "Thus claimed Abū l-Faraj Amīn al-Dawla …

    Tags

    1 Discussion

    • 1v
    View document details
  64. 20048Legal documentT-S NS J492

    Legal note in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. No date preserved, no signatures. Stating that 'her mature son' Ibrāhīm b. Rabbenu Yiftaḥ ha-Dayyan (ZL) …

    1. . . .]. . . . מן ולדהא אבראהים אלבאלג ולד רבנו יפתח הדיין זצל אן
    2. ליס לה ענד אבי אלברכאת אלמדכור לא חק ולא טלב ולא תבאעא(!) ולא
    3. חק מן סאיר אלחקוק באס…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  65. 20049Legal documentYevr.-Arab. I 328

    Legal record (#113) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 37r of Yevr.-Arab. I 328). Dispute resolution in which …

    Yevr.-Arab. I 328, folio 37r 

    1. למא כאן בתאר׳ לילה אלגמעה כ׳ שהר איר סנה ה׳ש׳כ׳ו׳ ליצירה [...
    2. בית דין יר׳ הו׳ [[וחצרו בין איאדי אלדיינין]] ע׳אלעזיז וא…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  66. 20050Legal documentYevr.-Arab. II 1423

    Karaite debt acknowledgment and goldsmithing partnership agreement. Dated Sunday 16 Shevat 5415 AM (1655 CE.) Sulaymān b. Shemuʾel Levi Darwīsh acknowledges a debt of 200 …

    Recto

    1. למא כאן בתאריך' נהאר אל אחד סאדס עשר חדש שבט סנה התט׳׳ו לליצירה
    2. חצ'ר אלאך ר׳ סלימאן לוי דרויש יצ׳׳ו אבן ר׳ שמואל דרויש נ׳׳ע ואשהד עלי נפסה באן

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details