Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Verso is an extended allegory comparing the addressee to a noble aristocrat who employs and honors a lowly peasant (the sender) for a time, then banishes him.
1 Discussion
(3) The complicated relationship between the two brothers — in some ways a classic older/younger sibling dynamic — emerges clearly when Ibn Yijū alternately turns on the charm, perhaps to sweeten the marriage proposal, and scolds his brother.
2 Transcriptions 2 Translations
Hebrew poetry in honor of Maṣliaḥ Gaʾon.
1 Transcription
Epistles in Hebrew and Judaeo-Arabic. Bifolium. This section includes the end of one letter, dated Tammuz 4867 AM (1107 CE), and the beginning of "his …
No Scholarship Records
Fatimid state document. Needs examination. Reused for a memorial list (see PGPID 19130).
Memorial list for distinguished (meyuḥasot) families including: Shemaryahu ha-Ḥaver Nin ha-Geonim and his two sons including Yoshiyahu; Ghālib ha-Zaqen and his son Mevorakh and his …
Either letter or state document in calligraphic Arabic script with wide space between the lines.
Letter of condolence from Eli ha-Mumhe b. Avraham, Jerusalem, to Hesed ha-Tustari, Fustat, end of 1045 or beginning of 1046.
2 Transcriptions 1 Discussion
The earliest document on this fragment is a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (dates: 1100–38). Only a few letters from the …
Private account by Barhun b. Musa ha-Tāhartī to his business partner, probably in Sicily. 1057. Including details about different payments, the purchase of wheat, and …
והדא אכר מא פאצלתה עליה [ ]
ענדך ענדך מן [ ] קמח לאכתך [
כג רבאעי ורבע אוצל פי גמלה אלכלטה ה רבאעי[ה
…
1 Transcription 1 Translation
Legal document with testimony of Farah b. Yusuf Banuqa regarding shipments to Qayrawan, which were received by Barhun b. Moshe Tāhartī.
1 Transcription 1 Discussion
Letter possibly from Abū Zikrī the physician to his father Eliyyahu the judge. Written in rhymed Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. Goitein comments, …
Letter written in the 11th century, mentioning Abū Isḥāq Barhūn. (Information from CUDL)
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Containing a beautifully styled request. This may not be addressed to the writer's mother and father. Rather, the sender is making …
Letter from the congregation of Tripoli, Lebanon, to Hesed b. Sahl. Dating: ca. 1025 CE. Synagogues in other places have been returned to the Jews, …
Private account written by Nahray b. Nissim, about his partnership with Barhun and Yosef b. Musa ha-Tāhartī. 1059. They sent different merchandise to the Maghreb …
Recto: Responsum in the name of Shelomo Kohen b. Aharon Kohen Kanzī(?) Dimashqī. Dating: After 1490 CE. It has to do with a man who …
Account of goods sent by Nahray b. Nissim to Abu Ishaq Barhun b. Ishaq ha-Tāhartī. Dated: (4)806 A.M. (1045-1046 CE). It begins with an account …
3 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion
Letter from Shelomo b. Eliyyahu to his brother Abū Zikrī. Mentions the arrival of Ibrāhīm b. Miṣbāḥ, who reported that Abū Zikrī and his wife …
]יז אטאל אללה בקאה ואדאם
עזה ומן חסן אל]תופיק לא אכלאה וגמעני בה
עלי אחסן …
] .. may God lengthen h…
2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Letter from Benaya b. Mūsā, from Tinnis, to Nissim b. Ḥalfon, Fustat. Around 1060. Regarding a shipment of scarlet for the Byzantines that was sold …
באסם אל[לה]
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה
וסלאמתה ונעמתה מן תניס ען סלאמה תתם בבקאך ואלחמד ללה רב אל
עאלמין…
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Letter from Barhūn b. Mūsā ha-Tāhartī, in Jerusalem, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: about 1045 (Gil). Business letter discussing trade in silk and …
2 Transcriptions
Note from the teacher Yefet b. Yosef the teacher to Abū Zikrī the physician, the son of Eliyyahu the judge apparently asking him to send …
Fragment of a Hebrew deed in which witnesses testify that Ezra b. Shemuel b. Ezra, the representative of the merchants, came to them to complain …
....
(1–2) What took place before us, we the witnesses undersigned on this document, on the month of Elul,
(3-4) 4994 AM (= 1034 CE) in Fusta…
3 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions
Court document dated 15 Kislev 1469/26 November 1157 acknowledging that the court had heard the testimony of the wife of the addressee, the Shaykh Abu …
Letter. The hand and style resemble those of Abū Zikrī the son of Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic, high register, rhymed prose. The contents are …
Letter from Abū Zikrī to his father Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. Dating: Late 12th or early 13th century. The letter conveys eloquent greetings for …
Note from Shelomo b. Eliyyahu to his brother, the physician Abū Zikrī, written in an extremely cursive script. He informs Abū Zikrī that the turban …
Petition from Yefet ha-Melammed the schoolmaster to Avraham Maimonides; the latter's answer is on verso, lines 18–26. Yefet writes that he is ill and losing …