Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

593 نتائج
  1. 1رسالةT-S Misc.28.33

    Awaiting description - see Goitein notes linked below. This letter may be continued in Bodl. MS heb. d 66/14 (identified by Oded Zinger).

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2ثيقة شرعيّةENA 4011.1

    Verso: Cheque by Abū Zikrī Kohen. The banker Abū l-Khayr Khiyār is to pay the bearer 25 dinars. Dated: Tishrei 1447 Seleucid, which is 1135 …

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3ثيقة شرعيّةENA 4011.4

    Verso: Cheque written and signed by Abū Zikrī Kohen. Dated: Tishrei 1454 Seleucid, which is 1142 CE. Abū l-Khayr Khiyār is to pay the price …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4رسالةT-S 8J9.14 + T-S NS J136

    Letter in Judaeo-Arabic. Yemeni hand, according to Goitein. Wide space between the lines. Dealing with various commodities related to the India trade, including ambergris, ʿūd, …

    العلامات

    3 نسخ

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5رسالةT-S 12.386

    Letter from Mevasser b. David, in Tinnīs, to Nahray b. Nissim, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: 22 Elul (25 August [1068 — Gil's inference]), with …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך

    2. וכלאיתך ורעאיתך מן תניס יום אלב לז בקין מן אלול ערפה אללה ברכה

    3. כאתמתה ואסעדה במ...

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6رسالةCUL Or.1081 J2

    Mercantile letter sent possibly from Aden to India. In Judaeo-Arabic. Fragment (lower part of recto). The sender received a basket (zanbīl) of pepper which he …

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7رسالةT-S Ar.5.2 + T-S 8J37.1

    Memorandum from Maḍmūn b. Ḥasan to Ḥalfon ha-Levi b. Netan'el. Location: Aden. Dating: ca. 1135 CE. IB ח23 (ב34+ב33).

    p. 1

    תדכרה מבארכה

    למצמון בן חסן

    p. 2

    1 תדכרה מבארכה למצמון בן אלחסן צחבה אלשיך

    2 אלאגל מולאי אבו סעיד אלדמיאטי כתב אללה סלאמתה

    3 [א]למנפד [.]כאצה

    4...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 20r: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Sulaymān is to give the bearer, the cantor Abū Saʿīd, 15 (ounces?) of …

    العلامات

    2 نسخين

    • 20v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9Credit instrument or private receiptT-S NS J178a

    An Abū Zikrī Kohen cheque. Khalīl is to give the bearer one raṭl of linseed oil.

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10رسالةENA NS 48.8

    Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq about turmoil in Yemen and measures taken by Abu Zikri Kohen for ensuring Khalaf’s rights after the death of Abu …

    العلامات

    1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  11. 11رسالةBodl. MS heb. b 11/25

    Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq, in Aden, to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi, in ʿAydhāb. Dating: after autumn 1131 CE. Mainly in Hebrew, with some Judaeo-Arabic. …

    1. בש̇מ רח̇מ
    2. כי י' יהיה בכסליך ושמר רגליך מלכד1
    3. תרום [ידך] על צריך וכל אויביך יכרתו
    4. והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד
    5. והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך
    6. א...

    العلامات

    2 نسخين

    • 25 recto
    • 25 verso
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12رسالةCUL Or.1080 J38

    Letter from Perahya Yiju to his brother Shemuel. Written probably in al-Mahalla around the seventies or eighties of the twelfth century. Perhaya copies questions on …

    III, 55

    1. אכי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאה ואבקא לה בנו יחידו אלשיך אבי עמראן ושא//ה//דה
    2. תורתו וחופתו אלדי אעלם בה אלחצרה אלסאמיה אנני קד כתבת לך כתאב ...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13ثيقة شرعيّةCUL Add.3416

    India Book I, 16: Two court records regarding Moshe b. Labrat b. Moshe b. Sugmar and Yosef b. David al-Tarabulusi, from the court in Fustat. …

    recto

    1. בחמשה בשבה דהוא חמשה יומי בירח כסלו דשנת אלפא 

    2. וארבע מאה ותשע שנין למניינא דרגיליננא ביה בפסטאט

    3. מצרים דעל נילוס נהרא מותבה כן הוה חצר א...

    Recto

    1. [Date and place.]

    2. Mr. David b. Mr. Joseph—may he rest in Eden!—sued Mr. Joseph b. Mr. David

    3. of the Lebdiyya family {alt. tr.: known...

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14رسالةBodl. MS heb. a 2/16

    Letter of thanks from Ḥalfon ha-Levi b. Menashshe to Khalaf b. Yiṣḥaq. Fustat, ca. 1120s.

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. מה טובו אהלי משכנות ישרים. המצויינים בארחות מישרים. ובמעגלי צדק
    3. התקועים כאוהל בל יצען במקום נאמן.הנטועים כאהלים נטע יי להחסו[ת] בצלם...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 16 recto
    • 16 verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15نصوص أدبيّةENA 1810.1

    India Book (IB), II, 69a. Panegyric in Honor of Madmun II Cairo, after 1186. Other drafts of the panegyric on IB, 69b (PGPID 5420).

    II, 69a

    1. לך אודה אדוני האדונים / עלי טובך וחסדך הנכונים /
    2. אשר תראה אלי דלות עדתך / אשר הנה נפוצה בהמונים
    3. ותשלח לה אנוש חיל וגיבור / להושיעה בעיתותי...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  16. 16رسالةT-S 8J28.11

    Letter with a legal purpose. In Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. From an unidentified sender to a certain parnas, trustee of the court. The …

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 17رسالةHalper 405

    Business letter (fragment) from Iṣḥaq b. Aharon Sijilmāsī (Fustat) to Avraham (ʿArūs) b. Yosef (Alexandria), ca. 1080. Iṣḥaq b. Aharon reports about money he sent, …

    recto

    1. סידי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך

    2. ותאידך ונעמאך ומן חסן תופיקה לא אכלאך נעלמך

    3. סלמך אללה אן וזנת ענך פי אלדיואן ד דנ> וח קראריט

    4. ...

    العلامات

    2 نسخين

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18رسالةBodl. MS heb. d 75/19

    India Book (IB) II, 3: Letter from Amram b. Yosef to Nahray b. Nissim inquiring about a letter sent to Aden Alexandria. Dating: 1094–97. ʿAmram …

    recto

    1. לכבוד גדלת קדשת מרינו ורבינו נהוראי ג[דול הישיבה ...] 
    2. סנהדרא רבא אטאל אללה בקאה ואדאם סלא[מתה ... ] 
    3. ותאיידה ונעמתה ען חאל סלאמה ונעמה ושוק...

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 19 recto
    • 19 verso
    عرض تفاصيل المستند
  19. 19رسالةBL OR 5566D.6

    Letter from Nahray b. ʿAllān in ʿAydhāb to his son ʿAllān b. Nahray in Alexandria concerning shipments. Based on a letter from another India trader …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 20نصوص أدبيّةENA 1810.6

    India Book (IB II, 69a). Panegyric in Honor of Madmun II Cairo, after 1186. Other drafts of the panegyric on IB II,69b (PGPID 5421). Untranscribed …

    1. אני אודה לעל נורא עלילה / ואשפוך לו בכל עודי תפילה:

    2. עלי תובו וחסדו הגדולה / אשר יעש לאום יפה מעולה

    3. ומושיע בכל עתים יקימו / להצילם בעת דוחק סג...

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21رسالةENA 3616.19 + CUL Or.1081 J3

    Letter from Maḍmūn b. Ḥasan to Avraham Ibn Yiju: two fragments. Aden, 1134. See also T-S AS 173.380 (PGPID 38566).

    Recto

    1. שלום עד אין קץ וברכה עד אין
    2. מספר ליקר אדוני מר ור אברהם
    3. בר כגק מר ור יגו נעג אהבך מצמון
    4. בר חסן נעג וצל כתאב מולאי
    5. וקראתה ופהמתה וסרני עלם סל...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 22رسالةT-S 13J20.23

    Letter from a certain Shelomo to Abū Zikrī Kohen. In Judaeo-Arabic. Containing blessings for the Gaon Maṣliaḥ and the India trader Abū l-Barakāt Ibn al-Lebdī. …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 23نصّ غير أدبيّT-S Misc.35.22

    Maqāma-like work in rhymed Hebrew prose by a certain Shelomo b. Yehuda (not the 11th-century gaʾon, as this fragment is probably 12th–13th century), describing how …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 24رسالةT-S NS J298

    Letter sent from an unidentified man, in Alexandria, to his brother, in Shayzar (Syria). In Judaeo-Arabic. The sender has recently returned from a long visit …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  25. 25ثيقة شرعيّةT-S 12.585

    Recto: Legal document. On parchment. In the handwriting of Mevorakh b. Natan. In which Bū Saʿd Moshe b. Yefet the head Parnas leaves to his …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 26ثيقة شرعيّةT-S 8J5.23

    Conditional bill of divorce. In the hand of Mevorakh b. Natan. Dated: Av 1480 Seleucid, which is 1169 CE. The trader Bū Saʿd Moshe b. …

    1. בחד בשבה דהוא ש[
    2. אב דשנת אלפא וא[
    3. לשטרות באלמ[
    4. לפסטאט מצר [
    5. אנא משה בר [
    6. וחניכא דאית [
    7. אניסנא ות [
    8. ליכי אנתי פכ [
    9. וחניכא דאית [
    10. דנה וכדן תר [
    11. רשאה...

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 27رسالةCUL Or.1080 J263 + T-S NS J285

    Letter from Madmun b. Ḥasan to Avraham Ibn Yiju: safe conduct and assistance for brother. Aden, ca. 1145. (8) [I shall take care of] sending …

    Recto

    עבדה

    1. בשמ רחמ מצמון בן אלחסן בן בנדאר נע
    2. וצל כתאב חצרה אלשיך אלאגל מולאי אטאל אללה בקאהא
    3. ואדאם עזהא ונעמתהא וחרס מן אלגיר חובאהא
    4. וכבת באלדל א...

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1v
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 28رسالةCUL Or.1080 J109

    Letter from a certain ʿEli, unknown location, to the cantor Isḥāq, in Damietta. Addressed specifically to the shop of Abū l-Surūr al-Ṣayrafī. In Judaeo-Arabic with …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 29رسالةT-S NS 264.1

    Letter fragment from Saʿīd b. Marḥab, in Aden, to Abū l-ʿAlā b. Abū Naṣr ha-Kohen, probably in Fustat. In Hebrew (for the introduction) and Judaeo-Arabic …

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 30ثيقة شرعيّةT-S NS J46

    Court record in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Certifying that Abū l-Faraj al-Jubaylī (Yeshuʿa b. Menashshe ha-Levi) delivered goods from Yemen belonging to a …

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 31رسالةENA 4011.52

    Bottom of a letter in Judaeo-Arabic. Dated: 1 Kislev 1456 Seleucid = 30 October 1144 CE. Mentions that tefillin had been sent, people who feel …

    1. פלא יהם מולאי כלאם חאסד פגעלה אללה מחסוד [ולא י]געלה
    2. חאסד לאן מא יחסד גיר אלמקאביל ואמא אלמדאביר מא
    3. תם אחד יחסדהם עלי אדבארהם ואללה עאלם אן עבדה
    4. א...

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  32. 32ثيقة شرعيّةCUL Add.3420.2

    India Book I, 15: Three testimonies regarding collateral deposited by Yosef al-Lebdi the India trader. Lebdi owed Ḥasan b. Bundar, the representative of the merchants …

    recto

    1. אלרהן אלמאכוד מן אבי יעקוב אללבדי וה(!) ציניה פצה געלת ענד
    2. מ עלי הפרנס ורגע אחצר עוצהא אלשיך אבי סהל מנשה
    3. בן יהודה לאנה דכר אנהא לה ודכר אל...

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  33. 33رسالةT-S 12.416 + JRL Gaster heb. ms 1863/13

    India Book II,15. Letter from Maḍmūn b. Ḥasan, in Aden, to Avraham Yijū, on the Mangalore coast of India. In Judaeo-Arabic. Dating: 1130s CE. Join: …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  34. 34رسالةT-S 10J17.4

    India Book (IB), II, 74. Letter from Yosef b. ʿIwāḍ to Hananel b. Shemuel. Alexandria, probably 1214-1215.

    Recto

                                                        אלממלוך יוסף בן עואץ 

                                                        אלאסכנדרי 

    1. יק...

    Recto

    1. In God’s name. His servant Joseph b. ʿAllān {read: ʿIwāḍ}, the Alexandrian kisses the earth before the lofty seat of his illustrious lordsh...

    العلامات

    2 نسخين ترجمات 3 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 35ثيقة شرعيّةT-S NS J242

    India Book (IB), II, 73. Quittance by the rabbinical court of Fustat for money sent to Madmun II. Fustat, probably 1214.

    1. למא כאן יום אלאתנין תאני ע[שר] חדש ניסן ש[נת ...] 

    2. בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה [רשותיה ראדוננו אברהם ...]

    3. הפטיש החזק נר המערבי דגל הרבנ...

    1. On Monday, 12 Nisan [...]

    2. in Fustat Egypt, situated on the Nile river, [in the jurisdiction of our lord Abraham . . .]

    3. the strong hammer, the...

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 36قائمة/جدولHalper 472

    List of Ibn Yiju's deposits and expenditures after arriving in the Egyptian capital.

    III, 42 List A, in the margins:

    1. ולי ענדה //ודיעה// אלפצה ואללולו ואלדהב אל מסאג ואל נחאס אלדי פלצתהא מן אלצנאעה
    2. וג מכאחל בלואר ופישתין דהב אל וזן ...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  37. 37رسالةBodl. MS heb. c 28/37

    India Book I, 17. Letter from Yehuda Ibn Sighmar, at Alexandria, to Nahray b. Nissim, at Fustat, from the year 1097. The letter contains three …

    recto

    1. וצל כתאב חצרה רבנו הרב גדול הישיבה אטאל אללה בקאהא ואדאם עלאהא
    2. ותאיידהא וכבת עדוהא ושפאהא באל עואפי וכאן ענדי וקופי עליה 
    3. כמים קרים על נפש ע...

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 37 recto
    • 37 verso
    عرض تفاصيل المستند
  38. 38ثيقة شرعيّةT-S 10J5.2

    Legal document. Record of release; partnership renewal. Written in the hand of Hillel b. ʿEli. Amat al-Qādir, widow of Shela, and her son Yefet (possibly …

    1. [............] ... גמיעה ודפ[ע ...............................]

    2. [...]א צחאחא מנהא מאית [...........] . מר יפת .. מאיה דינאר ....

    3. אנ. אמה אלקא...

    1. […] … in total and pa[id…]

    2. […] good … from which one hundred […] Mr. Japheth .. hundred dinars …

    3. … Amat al-Qādir concerning the judgment of t...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 39ثيقة شرعيّةT-S AS 165.190

    India Book (IB) I, 31b. Remnants of eight lines in the hand of the court clerk Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (dated documents 1100–38) consisting mainly …

    recto

    1. כן הוה [... חצר אלי בית דין אבו אלברכאת בן מר' ור' יוסף] 
    2. הידוע אללבדי נ''ע וקאל לנא אשה [דו עלי ואקנו מני מעכשיו ואכתבו ואכתמו עלי בג'מיע א...

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 40رسالةENA NS 18.35

    Letter from Labrāṭ b. Moshe b. Sughmār, in Sūsa, to his younger brother Abū Zekharya Yehuda b. Moshe, in Fustat. Dating: August 1056 (Gil). This …

    recto

    1. על שמך

    2. כתבת יאכי וסידי ועזיז נפסי ועדיל רוחי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאך וחסן עקבאך וע[     ] לקא [     ]

    3. מן סוסה לו כלון מן אלול ערפך א...

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  41. 41رسالةT-S 13J18.13

    Letter from Moshe Yijū, in Alexandria, to Abū l-Fakhr Ibn al-Amshāṭī, in Fustat. Dating: ca. June 29, 1155. The writer ("Moshe son of his honor, …

    III, 47a Recto

    1. חמיד אדאב סיידיי אל שיכאן אל גלילאן אל כימאן
    2. אל פצילאן אל נבילאן אל שריפאן האחים הייקרים (!)
    3. כבוד מרנו ורבינו עלי וכבוד מרנו ורבנ' ...

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 42رسالةT-S 6J4.14 + T-S 18J2.7

    India Book (IB) II, 13 and II, 14: Letter from Madmun b. Ḥasan to Avraham Ibn Yiju: three fragments of two copies. Aden, ca. 1130s. …

    T-S 6J4.14 recto (IB II, 13)

    1. תרום ידיך על צריך וכל אויביך יכרתו
    2. ליקר מר ור אברהם זל בר כגק מר ור
    3. יגו נעג אהבך מצמון בר חסן נעג
    4. וצל כתאב מולאי אלשי...

    recto (IB II, 13)

    1. Your hands shall prevail over your foes, and all your enemies shall be cut down. 

    2. To our esteemed master and lord Abraham—may...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 43رسالةT-S AS 154.116 + T-S 24.66

    India Book (IB) II, 16: Letter from Madmun b. Ḥasan, in Aden, to Avraham Ben Yiju. Dating: 1133–40 CE. This is the scribe's copy of …

    T-S 24.66 recto (IB II, 16)

    1. ברחמתה ואנתהית אלי מא דכרה
    2. פי כתאבה אלעזיז מן אנפאדה פי
    3. מרכב אלנאכדא ראמשת מן אלפלפל
    4. אתני עשר בהאר באלצגיר וקד וצל
    5. דלך...

    recto

    1. ...] in His mercy. I noted that you mentioned
    2. in your esteemed letter
    3. that you had sent some pepper in the ship of the nākhudā Rāmisht
    4. —twel...

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 44رسالةCUL Or.1080 J182

    Letter from the scribe of the yeshiva to Yosef b. Avraham b. Bundar. Cairo, ca. 1128-39.

    II, 45

    1. מחנה השלום ומענה יהלום ומבנה
    2. הבא עוד [[י]]הלום מקנה ישע כולן ויחלום
    3. והזמן המתאנה במתג ורסן עדיו לבלום
    4. עם שאר מנעמי הברכות ישא שרינו
    5. כליל הי...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 45ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J32

    Legal query to Avraham Maimonides regarding a man who takes a 200 dinar loan and appoints his parents as guarantors, providing them with a house …

    العلامات

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 46رسالةBodl. MS heb. c 28/39

    Letter from a son to his father; same writer and addressee as T-S 10J7.3 and T-S 13J21.13 and T-S 13J21.14. He reports that Abū Isḥāq …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 39 recto
    • 39 verso
    عرض تفاصيل المستند
  47. 47رسالةBodl. MS heb. d 66/61

    Letter from Yosef ha-Kohen b. Meshullam, in Aden, to Avraham Ibn Yiju, in inland Yemen, written around 1150-51.

    III, 32

    1. תרום ידך על צריך וכל אויביך יכריתו
    2. והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך
    3. וצל כתאב מולאי וסיידי אטאל אללה פי
    4. אלכיר בקאה ומן גמיע אלכיראת לא
    5. אכלאה ו...

    Recto

    1. Your servant {lit., ‘the property of his hands’} took notice
    2. of your inquiry, my lord, about the
    3. news of the roads and the ...

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 61 recto
    • 61 verso
    عرض تفاصيل المستند
  48. 48قائمة/جدولBodl. MS heb. d 65/18

    An account for Yosef b. 'Awkal followed by a short letter, probably to Ibn 'Awkal.

    recto

    1. שרח חסאב אלשיך אבי אלפרג יוסף בן יעקוב בן עוכל 
    2. לה י''א חמל ונצ' וחמל לאבי אלחי ווגה מע יוסף מדלל 
    3. חמל פלפל ועלו גיל לאבי אלחי 
    4. מא לזמה ען י...

    العلامات

    2 نسخين

    • 18 recto
    • 18 verso
    عرض تفاصيل المستند
  49. 49ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. b 11/2

    Legal document. Commenda. Dated: November 1132. Abū Zikrī Yehudah b. Yosef ha-Kohen and Ḥananel b. Nissim partner in a shop. The active partner performs a …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 2 recto
    • 2 verso
    عرض تفاصيل المستند
  50. 50رسالةBodl. MS heb. d 47/62

    Letter from Efrayim b. Ismaʿil al-Jawharī to Yosef b. 'Awkal.

    Recto

    1. כתאבי יאשיכי וסידי וריסי וגלילי אטאל אללה בקאך ואדאם איאם סלאמתך וסעאדתך
    2. ען חאל סלאמה ועאפיה למוליהא אלחמד כתירא תקדם כתאבי אליך יאשיכי וסיד...

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 62 recto
    • 62 verso
    عرض تفاصيل المستند