Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

25 نتائج
  1. 1رسالةT-S 8J17.23

    Report to a Jewish official, perhaps the Nagid. The sender had been ordered to intervene with Abū l-Makārim, who had been delinquent paying the 20 …

    1. ורדת מכאת[בה
    2. תופיקה יסהל אלי כ[
    3. אלשריף כט מולאנא וסידנא [. . . . . . זאד]ה אללה ע[לוא
    4. ונפאדא וכאן דלך גד חג הסכות המקבה יזכנו לחוג
    5. אותו לפני אדוננו …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2قائمة/جدولT-S AS 187.10

    Bifolio of accounts in Judaeo-Arabic with at least two references to wheat. Medieval-era. Requires further examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. b 12/8

    Legal document. Abū al-Bahā' al-Kohen Ibn al-Naḥḥāl (“the beekeeper”) undertakes to pay back his nephew Moshe ha-Kohen 66(9)0 silver dirhams, 200 dinars, and 100 irdabb …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 8 recto
    • 8 verso
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4Legal query or responsumENA 1324.15

    Legal query concerning payments between a husband and wife, the issuance of a bill of divorce, and exchanges of goods. Involves Damīra and someone whose …

    1. ] . א[נה]ם יסירו זוגתה מעה וכתבת דאלך ענדי פי אלשמוש
    2. ]רים באלמקדם דכרה וגאב אלממלך גמיע מא
    3. ] מקטנה וגדולה ולם יתבקא להם עליה שי מן גמיע
    4. ]ה וחאן אלוק…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5ثيقة شرعيّةT-S AS 146.202 + T-S NS 320.23

    Deathbed will of Bū Saʿd b. Sālim. Location: Minyat Zifta. Dated: last third of Tammuz [1469] Seleucid = June 1158 CE. (The year in l. …

    1. . . . .]. . .מא לה[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. דנאניר ודכר אן ענדה הא[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6قائمة/جدولENA 2230.4 + ENA 2230.3

    List in Judaeo-Arabic with names, locations, and sums of money. Likely early modern, 16th-century or later. The verso lists aradib of wheat from Mustafa. This …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7رسالةENA NS 77.107

    List recording distribution or, equally if not more likely, contributions of wheat (as in T-S AS 145.21, 'thabat qamḥ al-[ʿaniyyim]'). See also ENA NS 77.94.

    1. .................ויב]את
    2. .......אל]צאיג ג' ואבאת
    3. ...ב]ן אלקאבלה ויבאת
    4. ..ב]ן מבארק ויבה
    5. ....] ויבתי[ן]

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8رسالةT-S 10J6.4

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Missing the top of recto and the address on verso. Dating: Goitein dates it to ca. 1210 CE, based on the …

    Recto

    1. ]. . . . . . . . . . .  פי . . . . מן [ . . .] . . . . . . . . [
    2. טאלע אלי מצר ואלכתאב אלדי ורד מנכם לם יכן פיה כברא כאפיא אעול
    3. עליה וקד כנת כל…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9رسالةT-S 10J18.22

    Letter from Yosef b. Nadiv the cantor, in Bilbays, to Eliyyahu b. Zekharya the Judge in Fustat. In Judaeo-Arabic. Mostly about business in wheat. The …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10رسالةT-S 12.248

    Letter from Yoshe’a b. Natan, probably from Bahanasa, to Nahray b. Nissim, Fustat. September 29, 1051. The letter contains many details about the last phase …

    recto

    1. על שמך

    2. תקדם כתאבי אלי מולאי אלשיך אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ונעמאה עלי יד עלי בן

    3. גלפיוה אלנותי וטיה כתאב אלי בן מנארה בתסלים י תלאליס קמח …

    recto

    1. (2−1) על שמך; אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת חסדיו לך, שלחתי לך לפני כן מכתב בידי עלי בן
    2. גלפיוה הספן, וכרוך בו …

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 11رسالةT-S 8.85

    Letter from a merchant addressed at least in part to his mother ('wa-yā ummī'). In Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps 12th century. He complains about the wretched …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12رسالةT-S 10J14.26

    Letter from Natan b. Nahray, in Rashid, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Around 1061. The writer writes about purchasing wheat before Passover. (Information from …

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם תאידה וסלאמתה וסעאדתה

    2. ונעמאה מן רשיד יום אלאחד בעד משקה אן עצימה אן ללה

    3. אלחמד אלדי כאנת אלעאקבה ללכ…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיר את עזרתו לך ואת שלומך ואת אושרך
    2. ואת חסדיו לך, מרשיד, ביום א', אחרי קשיים נוראים, תו…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13رسالةT-S 13J22.31

    Business letter, fragment, from Abū Naṣr b. Ibrāhīm, in Alexandria, to Ḥalfon b. Netanel, in Fustat. Ending only. Dating: Early 1130s CE. The letter includes …

    1. תתמה אלכתאב
    2. לו אנני אשתריה הנא ויבה
    3. בדינא' וחס ושלום ומא
    4. עדת אלי אן אקול ענה שי לאנני
    5. מא אנתבהת מן מרה ולא מן
    6. אתנין אול טלבתה והו
    7. בכמסין קלת מא הנאך…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14ثيقة شرعيّةT-S 18J1.9

    Legal document. Court proceeding. Location: Fustat. Dated: last decade of Shevaṭ 1471 = January/February 1160 CE. Ḥiyya b. Yiṣḥaq (b. Shemuel ha-Sefaradi) invested 65 dinars …

    Recto

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו בית דין החתומים למטה ודלך אן למא כאן פי אלעשר אלאכיר מחד]ש[ שבט 
    2. דשנת אלפא וארבע מאה ושבעין וחד שנין לשטרות בפסטאט מצרים …

    Recto

    1. Proceedings (of what) took place before us—we, the undersigned court—Thus: in the last ten-day period of the mon[th] of Shevaṭ,
    2. of the year on…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15رسالةT-S NS 321.67 + AIU VII.E.120

    Letter from a father who has traveled away to his son at home. In Judaeo-Arabic and some Hebrew. Rudimentary hand and orthography, with many colloquialisms. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 16ثيقة شرعيّةT-S NS J27

    Court records and notes in the hand of the judge Natan b. Shemuel. Dated in one entry on the verso as Tishrei 1455 Seleucid (1143 …

    1. אלאמיר חצן אלדולה בן סיף אלדולה פי מרתבין
    2. סבעה ויבאת קמח ובקי לה תמאניה
    3. ויבאת קמח אלתמן ענהא
    4. כמסה וסבעין דרהם אחאל בה אלקדש
    1. The Amīr Ḥiṣn al-Dawla b. Sayt al-Dawla, for two murattabs,

    2. seven waybas of wheat. Still due to him, eight 

    3. waybas of wheat, whose cost 

    4. of 7…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  17. 17وثيقة رسميّةT-S 10J10.2

    State document, report, Fatimid. The report is written on the 3rd of Dhū l-Ḥijja, of an unspecified year, and mentions a previous report that arrived …

    1. اخر ما القدرة(؟) بعده عمل بتاريح يوم الاربعا الثالث

    2. من ذي الحجة….ذكر اخر الوارد من الديوان السعيد

    3. والذي تجدد بعد ذلك خلو الاسواق من الاخباز 

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18قائمة/جدولT-S Ar.34.287

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 19قائمة/جدولT-S K15.113

    Distribution of wheat to Europeans/Byzantines (al-Rūm), altogether 49 households including households consisting of only one person. First item: 'The proselyte--3; his female slave Mubāraka--1/2 wayba.' …

    1. בשׁ
    2. תבת אלרום ...]ונצף ויב[ה] //[ו]ר[ב]ע(?)//
    3. אלגר ג ויבאת גאריתה מבארכה נצף ויב
    4. מנחם נצף ויבה מ[ח]סנה(?) נצף ויבה
    5. אמראת אבראהם אל . . . [נצ]ף ויבה …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  20. 20قائمة/جدولT-S Misc.28.184

    List of 103 people, households, or groups receiving wheat. Amounts: between 1/2 and 3 waybas (1 wayba = ca. 4 gallons). Goitein there are comments …

    recto, left-hand page:

    1. חמאה יהודה ויבה ורבע //הלך//
    2. בנת אלאקריטשׂי נצף
    3. בנת נחמאן נצף
    4. אמראה מנשׁה ויבתין
    5. צהר אבו סעד אלזפתאוי ויבתין
    6. זוגה בן זגאלי נצ…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21قائمة/جدولENA NS 77.280

    List of names with quantities of money. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (ca. 1100-1138). Contributors list or distribution list of wheat? Names include: …

    1. .....]..עלי אלחד..[
    2. ..אלשי]ך אבו אלפצאיל אל[
    3. ... בן קטוס [.]. רב[ע
    4. אלשיך אבו אלחסן עלאן [
    5. אבו אלפצל בן אלקמחה [
    6. אבו אלמנא בן קשקוש [
    7. כתיר אלאזרי ואג…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  22. 22قائمة/جدولT-S 8J6.3

    Verso: List of "those who have not received their share" (al-bāqiyyīn bi-lā akhdh), i.e., in the distribution of wheat. Dating: Probably 1215–40 CE, based on …

    left page:

    סדכ.דו

    ר'[.]בי..א אמ[ר]אה פ[רנ]ס?

    סכנדרי מהא.?

    זוגה ....

    קדסייה

    אם טאהר

    אמו אבן .ידאן

    ---

    שׂרה לאה

    מליחה דויד

    זוגה ה[א]רון

    אברהם דקיק[י]

    r…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 23رسالةT-S AS 153.14

    Mercantile letter in Judaeo-Arabic. The sender and addressee are unknown. Dating: Probably 11th century. Mentions people such as Abū Yaʿaqov the brother of Tamra(?); a …

    recto

    1.  ] פי אלמרכב

    2.  ] אסאל אללה יכתוב עליהום אלסלאמה וקד ק[בצ]ת יאכי

    3.  ] מא טאר עלי יאכי אלדי ודית דינארין ורבאעי ילזמ[נא]

    4.  ] פלפל רבאעי לאן כ…

    verso

    1. (1–2) .... תפסה אותו קנאה, ואילו אנחנו נסתפק .... אחי .... והפיקדון שהצילו אותו בשבילו, אצל בן אלפכאה, הוא כמו שהיתה ההצלה 
    2. (3–4) .... ; ...…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 24رسالةENA 2739.15

    Letter from Al-Mubārak b. Yiṣḥaq Ibn Sabra to his "father" (paternal uncle?) Abū l-Ḥasan Surūr b. Ḥayyim Ibn Sabra. He reports that Ibn Siman Ṭov …

    Recto:

    1. בש רח
    2. כתאבי יאואלדי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ומן תופיקה
    3. לא אכלאך ול . . סלאמה ונעמה וען שוק אליך שדיד גמע
    4. אללה ביננא עלי אפצל אלאחואל במנה וג…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  25. 25رسالةT-S 12.721

    Letter from ʿAwāḍ b. Ḥananʾel, from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: ca. 1060 (Gil). Discusses prices of wheat and fava beans and a …

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי
    2. ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה
    3. וסלאמתה ונעמתה וכבת עדווה
    4. מן אלאסכנדריה ען סלאמה
    5. ועאפיה ושוקי אליה שדיד גמע
    6. אללה ביננא עלי…

    recto

    1. (4-1) אני כותב לך, אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך ואת שלומך ואת חסדו לך ויכה את אויביך, מאלכסנדריה.…

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند