Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Bill of sale for a female slave. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. No details preserved. (Information in part from CUDL)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Small note detailing the value of two mattresses/sofas (martaba) (24 and 9 dinars respectively) and a female slave (18 dinars).
Deed of sale for a female slave. Price: 20-some dinars. Very few specifics preserved.
Legal document concerning a sale of a slave, in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information in part from CUDL)
Trousseau list. In Judaeo-Arabic. Fragment (bottom part only). Rudimentary hand. Entries include Dustarī/Tustarī fabric, other garments, and a female slave valued at 30 dinars. The …
Legal entries in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38). Entry at upper right: mentions the 17th of Jumādā, the name of a witness …
Recto: Bill of sale of for a Nubian female slave named Mulḥ. In the hand of Hillel b. ʿEli. Unsigned. Location: Fustat. Dated: 7 Kislev …
1 مناقشة
Deed of acknowledgment (iqrār). In Arabic. Dated: 13 Rabīʿ I 591 AH = 25 February 1195 CE. Made by two brothers, ʿAlī and Nāṣir b. …
Document concerning the manumission of slaves. (Information from CUDL)
Recto: Deed of sale for a female slave (the term waṣifa appears in ll. 2 and 6). In Arabic script. Dating: probably 11th or 12th …
Small fragment of a draft of a legal deed concerning the sale of a female slave. The space for her name has been left blank. …
Fragment of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Concerning the sale of a male slave (ghulām) possibly named Bakhtiyār. One of …
Recto: Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Mentions 'ha-Rav Rabbenu Yeḥiel.' Dating: probably 13th century. Alludes to a dispute (waqaʿa fī hādhā kalām). Verso: …
Note by a man to his friend, saying that he is sending money with an enslaved woman to him to pay two people as well …
1 نسخ 1 مناقشة
Recto: Deed of sale for an enslaved person. Location: Fusṭāṭ. Dated: Thursday, 23 Ḥeshvan 1542 = 31 October 1230 CE, under the authority of Avraham …
Fragment of a letter in Arabic. May describe transactions involving a female slave belonging to a noble woman ("al-sharīfa al-kabīra") who may still be owed …
Verso: Bill of sale for a slave. Incomplete and unsigned. Dated: Monday 26 Ḥeshvan 1403 Seleucid, which is 1091 CE. Seller: Meshullam b. Hiba known …
Bill of sale for a female slave. Not completed. In the hand of Hillel b. Eli. Dated: Friday, 2 Tammuz 1409 Seleucid, which is 4 …
Bill of sale, probably, for a female slave. Fragment (lower right piece). Hand of Hillel b. ʿEli? Buyer: Mevorakh. Seller: Yequtiʾel. Few details preserved. Signed …
Deed of gift of a female slave (waṣīfa). Fragment, containing the first half of 5 lines. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38).
Bill of sale for a female slave. Location: Fustat. Dated: 1470 Seleucid, which is 1158/59 CE, under the reshut of Shemuel b. Ḥananya. One of …
1 نسخ
Bill of sale for a female slave, probably. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information in part from CUDL and from Craig Perry.)
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Involves a Nubian female slave named ʿAlam, but it is not a deed of sale (or …
Verso: Probably a fragmentary state document, mentions al-Majlis and beginning of a date "bi-tārikh". Recto: Regarding selling of a slave girl. (AA)
Legal fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Deed of sale for a female slave named Sahar. One of the parties (seller or buyer) …
Poem in Hebrew. 17 lines in praise of a dignitary, then 2 lines of blessing in Judaeo-Arabic, then it ends. "From your grateful slave, Shemuel." …
Letter from Maḥrūz b. Yaʿaqov (active ca. 1131–50), either in Aden or in India, to (his brother-in-law Abū Zikrī) Yehuda ha-Kohen, in Fustat. In Judaeo-Arabic. …
Verso: Legal document (bill of sale?) involving a Nubian female slave and the daughter of R. Yosef and someone's wife. Very faded. Dated: 1 Elul …
1 ترجمة 1 مناقشة
Recto: Letter (upper part). Line 7: "As for the matter of the [..]ar, I asked Abu l-Ḥasan about it, and he said that he talked …
Deed of sale for a Persian (ʿajamiyya) female slave named ʿAbīr ("Perfume"). Written in the hand of Mevorakh b. Natan (active 1150–81). Buyer: the perfumer …
Bill of sale in which a Nubian female slave named 'Salt' is sold for 15 dinars. Dated 24 Tammuz 1395/ July 1084. (Information from Mediterranean …
Deed of sale of a female slave, signed by Avraham b. Shemaya and Ḥalfon ha-Levi b. Menashshe. Dated Av 1430 Seleucid (August 1119 CE).
Deed of sale of a female slave named Sa'ada. Dated Av 1501/ July 1190. (Information from Mediterranean Society, I, pp. 139, 140, 434, and from …
Legal notes in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Outline for the sale of slaves (bayʿ jalb). Seller: Moshe b. Mevasser. Buyer: …
Bifolio from a court notebook. Probably a dowry evaluation (taqwīm): consists almost entirely of a list of valuable items and sums of money (in one …
Letter requesting to buy through “Ibrahim, the slave merchant” a female slave for the Nezer (Diadem [an honorifc]). (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 1:452; and …
Fragments of responsum by a Gaon, dealing with children of female slaves.
Page from a collection of legal deeds. Contains bill of release from levirate marriage, and a bill of release of a slave
Legal document in which Abu al-Baqa gives to his married son Mukaram the rights to one half of the black female slave named Musk he …
Bill of sale for a Nubian female slave. Dating: 1204–38 CE. THe seller and the buyer are named Hiba and Mevasser. On verso there is …
Document concerning the sale of a female slave named Saʿāda. Dated: 27 Nisan 1509 Seleucid, which is 5 April 1198 CE. (The main bill of …
Legal document in Judaeo-Arabic. Fragmentary, so difficult to figure out the details. Sets out provisions for the care of a minor boy until he comes …
Legal document. Iqrār (Hebrew script) in which Yūsuf b. ʿAlī buys a Maghribī female slave named Ḥadaq ("pupil [of the eye]") from Shelomo b. Ṣemaḥ …
Probably a bill of sale for a female slave. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. No details preserved.
Legal document in the form of a letter addressed to the Gaon (Maṣliaḥ?). In Judaeo-Arabic. Signed by Yefet b. Shelomo and Elʿazar b. [...]. The …
Recto: bottom of a marriage contract (ketubba). Groom: Yosef b. Shelomo. Bride: Karīmā bt. Nuṣayr known as Elʿazar. The end of her dowry list is …
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Deed of sale for a slave. Mentions 'the noble elder' (al-shaykh al-jalīl) Abū ʿAlī b. al-Sukkarī. …
Court records. The first record is in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. It begins on verso and continues onto the right-hand page of recto. …
Recto: Deed of sale for a Nubian female slave. Her name is missing. Dating: 12th or 13th century. Seller: Hiba/Netanʾel. Buyer: Moshe ha-Talmid. Price: unclear …
Deed of manumission of a slave. Only the bottom left corner of the document is preserved (or perhaps the entire left half of a very …