Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 نتائج
  1. 3651ثيقة شرعيّةT-S 16.106

    Dating: early- to mid-eighteenth century based on the appearance of Shelomo Zeraḥya and Avraham Castro's signatures. The latter is a sofer known from several dated documents, such as c. 1742 CE: JRL SERIES L 128, PGPID 30253. […] Witnessed by Avraham Castro and Shelomo Zeraḥya. The border is beautifully illuminated with botanical designs coloured green, red, blue, pink and gold.

                               [................................................................................]

    1. לפסטאט מצרים [דעל נהר נילוס ...
    2. כמה׳׳ר…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 3652ثيقة شرعيّةBL OR 5543.3

    Engagement (shiddukhin) agreement between Nissim Zeraḥya and Miryam bt. Shelomo ha-Levi. Dated 1749 CE (21 Heshvan 5510), Rashid.

    1.                       גדול יהיה כבוד הבית הזה האחרון
    2.                                  בסימנא טבא כי׳׳ר
    3.                                          בעהי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3653قائمة/جدولBL OR 10794.13

    Yaḥyā and his three sons, Avraham, Yefet and Shelomo and his son Yaḥyā who died young and his wife; Yosef ha-Parnas and his son Yefet ha-Rofe ... and his son Yeḥezqel.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 3654ثيقة شرعيّةENA 2747.8

    It seems that the guarantors are Makhlūf's sister, his mother-in-law Simḥa bt. Shelomo, and someone named כדוש. As for another sum of 175 peraḥim, this will be paid in full by כדוש alone.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  5. 3655قائمة/جدولMS 9160.9

    Some of the names of those mentioned include: (recto) Shemuʾel Tājir, Elʿazar ʿImānī, Nissīm Buḥeyrī; (verso) Shelomo Skanderī, Yosef Porekh, Yiṣḥaq Porekh. MCD.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  6. 3656رسالةT-S AS 121.278

    Verso also includes rhymed Hebrew praises for a certain notable named Shelomo (reminiscent of T-S AS 117.42, but the hand is different).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  7. 3657رسالةT-S 8J20.12 + T-S NS 99.17

    Letter from Natan b. Yiṣḥaq ha-Sefaradi, in Jerusalem, to Shelomob. […] Gil identifies the sender as a Qaraite based on his use of the terms muʿallim, majlis (referring to the place of gathering and prayer for Qaraites), and his mention of the lesson of Abū l-Faraj b. Asad, i.e., the famous Qaraite scholar Yeshuʿa (Furqān) b. […] He reports that he attended the lesson (nawba) of Abū l-Faraj b. Asad. He says, somewhat cryptically, "one time he paid her 2 dinars, and we witnessed this; another time he paid her half, and we witnessed this."

    1. למולאי אלמעלם שלמה בן דויד בן אלערישי סלמה אללה מן תלמידה נתן בן //יצחק//
    2. כתאבי אליך יא מולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאיידך ונעמאך
    3. מן אלקדס מאצי …
  8. ...  [        ]
  9. [        ] the only one to my lord  [        ]
  10. [        ]
  11. Verso, address, Arabic script

    1. May this letter arrive, God willing, in Fusṭāṭ
    2. to my lord the noble teacher Shelomo b. Dāwūd
    3. al-ʿArīshī, may God make his glory eternal
    4. from his client, his student, Natan b.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 3658ثيقة شرعيّةAIU VII.D.49

    Recto: (1) Debt acknowledgement between Moshe Benvenist to Shabbetay b. Merkado מוגנאגי (Mujnajī?). For a draft of the loose-leaf sheṭar that the court issued in conjunction with the register entry, see: AIU VII.D.66 (PGPID 30562). (2) Betrothal document for Seʿadya Maymūn b. […] Dated Heshvan 5491 AM which is 1730 CE. (3) An investment partnership between the brothers Yosef and Shelomo Almosnino in the "herbalist/perfumer trade" (בעסק העטרליך). […] The latter term appears in the Kohen & Kohen-Gordon Ladino dictionary as "logo; insignia" which might indicate that the partnership was also involved in embroidery, but the exact meaning of the word remains unclear. The two partners Shelomo Siqīl and Shabbetay aka Merkado Mujnajī commit to carry out their clothing sales in the Sūq al-Silāḥ of Cairo (whose location is also listed in Raymond's index, p. 894).

    1. [... חד]ש חשון התצ׳׳א
    2. [ח]ייב הר׳ משה בנבנישת תושב עיר ר[שי]ד ה[עומ]ד היום
    3. פה מצרים להר׳ שבתי דמתק׳ מרקאדו מוגנאגי יצ׳׳ו [ת]ושב פה
    4. [העי]רה סך חמשה אל…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 3659ثيقة شرعيّةT-S 8K13.11

    The groom is Avraham ha-Sar, son of Shelomo ha-Sar, som of Sa'adya ha-Sar "known as אבן אלמשנקץ". Friedman, who edited the document, could not decipher the name or title and suggested אלמשוק, but the reading אבן אלמשנקץ is confirmed by the memorial list which mentions "the house of the sons of al-Mushanqiṣ", headed by Sa'adya, one of whose sons is Shelomo (PGPID 19556), and also other 13th-century documents which mention this family (PGPID 4617, PGPID 4520, PGPID 40229). […] Written under the authority of the Nagid David (d. 1300) b. Avraham b. Moshe Maimonides. The groom, Avraham, redeemed a woman who had been taken captive in ʿAkko, and now wishes to marry her.

    1

    1. בכך וכך בשבא וג׳ עד עד ס[ו]ף שמותם ש[י]דך ופייס
    2. כלתא יק[י]רתא >עיין בעניינה במקום האחר< >>דאישת<<>>דשמה פלונית דאישתביא<<
    3. >>במדינת עכו בשתא שעברה …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 3660قائمة/جدولT-S Misc.8.100

    Payroll [similar to T-S K15.9] in the hand of Shelomob. Eliyyahu, for the seventh and eighth weeks of the liturgical calendar. […] Another difficulty: Here, bread costs 32 dirhams (and the distribution is 126 pounds = loaves); elsewhere, about 10 pounds cost about 1 dirham (150 pounds of bread cost 15 d. in App. B 42 and 13 1/3 in App. B 47). Goitein's solution: 'There still were two distributions every week, on Tuesdays and Fridays, as had been the practice a hundred and more years before. […] (Information from Mediterranean Society, II, pp. 450-451, App. B 41 [dated 1210-1225])

    1. שׁבת ויצא עט
    2. בו אלחסן אלחזן ר יפתח שׁומר שׁמשׁים
    3. ז ו ½ ד ד
    4. אלנגיב בית אלמבין בית ר ישׁו[עה
    5. ג ½ ג ג
    6. [[בית]] בו אלפצל ר מנשׁה
    7. ג ב ½
    8. עביד חסנה אלנזיר ז…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 3661ثيقة شرعيّةMoss. VII,116.3 + T-S 16.356

    Two fragments of a deed in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Dated: Last decade of Iyyar 1431 Seleucid, which is 1120 CE. […] A ‘property chain’ was involved, in that the contract specifies that Abū l-Faḍāʾil will not be able to move into his accommodation until the new house of sitt al-Milāḥ is ready (it is currently being built). Signed by Shelomob. Moshe ha-Levi (‘the Seventh’). (Information from CUDL.)

    T-S 16.356 recto

    1. ( )ן( )
    2. באלקנין אלתאם ואמצאהם גמיע מא יפעלה מן גמיע ( )
    3. אלאכטאר ואן אן ואלעיאד באללה טרא עלי שי מנה אמר ( )
    4. עלי שי מנהא אן לא ילזמה…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  16. 3662رسالةT-S 13J13.28 + T-S AS 120.62

    Letter from Shelomob. Yehuda, the Palestinian Gaon, to Sahlan b.

    א

    1. ליקירינו וידידנו כב גק מור סהלאן ראש כלא ישמרהו צור ומכל רע יהי נצור
    2. ביר אברהם החבר נע קדמו מכתביי אלי ידיד שצ הודעתי בם כי געו כתבם
    3. והחזק באשר עש…

    Rustow, Heresy, pp. 215-218, partial translation

    5-12) You sought intercession before the caliph and the vizier, may they live eternally, in the matt…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 3663رسالةT-S 13J15.2

    Letter from Shelomob. Ḥayyim, in Alexandria, to Abū l-Faḍl Maṣliaḥ b.

    Recto:

    1. בשמ רחמ
    2. שלומות משולכות וברכות מחוטבות לאלפים ולרבבות ורחמים מ[[שוכן//רוכב//]]
    3. ערבות עם כלל המעוזנים החביבות למשא נפשנו ואוהבינו ועטרת
    4. ראשנו כ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 3664وثيقة رسميّةENA 4101.1

    One is the well-known seliḥa שופט כל הארץ, here attributed to Shelomo Ibn Gabirol (Shelomo ha-Qaṭan) in a different hand than the main scribe.

    1. اليهم بالكشف عما يكمل ناحيته من الذمة المستمرين القيام
    2. وما يجدد بها من التـ[]ـس والطاري لسـ[
    3. سنة تسع واربعين وخمس مائة ونظم الاعمال بذلك
    4. والشهادة اخ…

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  19. 3665رسالةENA NS 54.10

    The letter sender mentions a certain Yeshūʿa Ben-Moreno in the opening lines and then R. Shelomo in ll. 11 in connection with a sum of Ottoman sultani in l. 12.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  20. 3666رسالةT-S 6J2.9

    Recto: Upper part of a letter from Shelomo (b. Eliyyahu?) to "my honored father." In Hebrew (which is unusual for him).

    Recto:

    1. עבדו שלמה יבקש שלומו
    2. נודיע אדוני ועטרת ראשי האב הנכבד המכובד ישמרו
    3. וינצרו האל המיוחד הנכבד כי אני בקשתי לבוא אליו אלמצרים(!)
    4. וסיכנתי בעצמי בש…

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 3667رسالةT-S 8J21.33

    It mostly concerns news about family and acquaintances (for instance that ʿOvadya has recovered from his illness and 'entered the bathhouse' (נכנס למרחץ), and Shelomo Kohen has had a son). The abbreviation תל (‘thanks be to God’) is often used, unmarked.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 3668رسالةT-S 13J18.7

    Letter from Eliyyahu the Judge to his two sons Abū Zikrī and Shelomo. Dating: early 13th century. According to Motzkin, Eliyyahu is asking his sons to come back from Jerusalem, however it's not clear what this is based on.

    Recto

    1. אלי חצרה אלאולאד אלעזיזין ופקהם אללה לטאעתה ואוקף להם ענאיתה
    2. למען שמו מעלמהם אדאם אללה סעאדתהם אן מא
    3. יעלם אחד מא עלי קלובנא מנהם פי אלאיאם אלש…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 3669رسالةT-S 8J18.8

    Letter from Avraham b. David b. Sughmār, probably in Alexandria, to his son, David, in Fustat.

    recto

    1. כתאבי יאולדי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאך ומן

    2. תופיקה לא אכלאך ראש חדש מרחשון כתמה אללה עליך [ועלינא באחסן]

    3. כא[ת]מה וקרב אלגמע ב…

    recto

    1. אני כותב לך, בני היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך
    2. ואל ימנע ממך הצלחה, בראש חודש מרחשון, יחתום אותו אלהים עליך ועלינו במי…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 3670رسالةT-S 8J18.11

    Letter from Mūsā b. Abī l-Ḥayy from Alexandria to Yosef b. Mūsā al-Tāhartī, Fustat. […] The writer is available to work because Avraham b. Faraḥ prevented him from selling trading goods that he had.

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אל
    2. אסוא ע[נך בר]חמתה מן אלאסכנדריה לנצף מן שבט ען חאל סלאמה וע[אפיה ושוק]
    3. אלי[ך ק…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ויסלק כל
    2. רע ממך ברחמיו, מאלכסנדריה, בחצי שבט, שלומי טוב, ואני בר…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 3671رسالةT-S 8J20.2

    Letter from Ismāʿīl b. Faraḥ, Alexandria, to Yosef b. Eli Kohn Fāsī, in Fustat. 6 November 1056.

    recto

    1. סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם תאידך וסלאמתך וסעאדתך וכאן לך ומעך עוזר

    2. וסומך מן אלאסכנדריה לה בקין מן מרחשון ואלחאל סלאמה ושוק אליך קרב א…

    recto

    1. אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת שלומך ואת אושרך, ויהיה לך ואתך עוזר
    2. וסומך, מאלכסנדריה, בכ"ה (או כ"ו) במרחשון; של…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 3672رسالةT-S 10J16.17

    Letter from Natan b. Nahray, Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat, concerning the arrival of ships, ca. 1045-1096.

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם תאידה וסלאמתה

    2. ונעמאה וכבת אעדאה לח בקי מן אב יהפך לשמחה בעד אן

    3. תקדמת כתבי אליך צחבה ברוך ארגו וצולה…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיר את עזרתך לך ואת שלומך 
    2. ואת חסדיו לך ויכה את אויביך, בכ"ב באב, יהפך לשמחה, אחרי שכבר

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 3673رسالةT-S 13J21.5

    Letter from Avraham b. Rav Shelomo the Yemeni, in Jerusalem, to Eliyyahu the Judge, in Fustat.

    1. תקתי באללה וחדה אלממלוך אלא/צ/גר אברהם
    2. בירבי שלמה הרב זצל
    3. יוקבל ידיי אלמולי אלרייס אלסייד אלפאצל אלעאלם
    4. אלורע אלאדיב אללביב אדאם אללה מעאליה ושרף
    5. מס…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 3674نصّ غير أدبيّT-S NS 163.92

    Probably in the hand of Shelomob. Eliyyahu or his father Eliyyahu. May mention someone named Muʿammar.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 3675ثيقة شرعيّةT-S NS 271.200

    The prospective groom is Avraham b. Mordekhay Taqonī (possibly = Italianate surname Taccone) and prospective bride: Simḥa[?] […] One of the witnesses is listed as Shelomo Zaraḥīya (who was likely not the scribe given that he is listed as ע׳׳ב=עד 2=second witness).

    1. בסט׳׳ו שידך הבחו׳ אברהם טאקוני בכ׳׳ר מרדכי
    2. את הכלה הבתולה הבוגרת [ש]מחה(?) בת הר׳
    3. אלעזר לוי יצ׳׳ו ע׳׳י אביה הנז׳ והג׳׳ש (גוייאש) כתובה(?)
    4. יתן החתן ה…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 3676رسالةENA 4020.28 + ENA NS 72.11

    Letter from Ṭoviyya b. ʿEli to Natan b. Shelomo ha-Kohen. In Judaeo-Arabic. […] Berakhot, going to the Rīf, and staying with various communities including Minyat Zifta and Sunbāṭ, Berakhot and [...] b. Avraham, and someone who seems to be named Matan Rosh ha-Qahal (a rare name; this man appears also in T-S NS 342.74 (PGPID 26095)).

    العلامات

    1 مناقشة

    • 2
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  31. 3677ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J165

    The core purpose for this deed is to record the sale of the properties by the three heirs to Ḥayyīm b. Yosef Yeshiʿa for 240 reales abūṭaqa (ll. 36-37). […] Line 9, specifically, mentions Shelomo Zarḥya as a "shaliaḥ beit din" and witness for one of the documents, which helps to contextualize his appearance on multiple early 18th-century legal documents (e.g. […] Nissim al-Gāzī and the stamped seal bears his full name. Rabbi Nissim Shelomo al-Gāzī (1670-1761 CE) was a communal leader among the Rabbanite congregations of Cairo during the mid-eighteenth century.

    1. בסט׳׳ו
    2. הקונה יגיל וישמח ∴ יציץ כתמר ויפרח אכי׳׳ר
    3. בהיות שראינו שטר ועניינו הוא שהקאעה הגדולה המרכ'מה והקויעה הקטנה שחוצה לה והקצר אשר מ׳׳נ הקאעה
    4. הגדו…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 3678رسالةT-S 18J3.3

    Letter probably from Shelomob. Eliyyahu, probably in Fustat, to his paternal aunt (Umm Dāʾūd) and paternal uncle (Abū Manṣūr), probably in Alexandria. […] He urges his paternal aunt and her daughter—probably the same Sitt al-Yumn mentioned previously and the same Sitt al-Yumn whom Shelomo is known to have wooed unsuccessfully from T-S 13J18.22, CUL Add.3343 and T-S 13J34.9—to come stay with him.

    Recto:

    1. כתאבי לחצרת אלסת אלגלילה אלרשידה עמתי
    2. אטאל אללה בקאהא ואדאם עזהא ונעמהא
    3. ומן חסן אלתופיק לא אכלאהא וגמעני
    4. בהא עלי אחואל סארה ואעין קארה
    5. במנה ו…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 3679رسالةENA 3728.1

    Letter in Ladino to Shelomo Almanas or Almatango[?] on verso from Aharon ha-Kohen.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  34. 3680رسالةENA NS 52.10

    Letter from Ibrāhīm Dhabbāḥ to Shelomo ha-Ḥazzan. In Hebrew (for the ornate introduction) and Judaeo-Arabic (for the body).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  35. 3681رسالةF 1908.44UU

    Letter from Nissim, in Qaṭya, Sinai, to Shelomo Iskandarānī, in Fustat. In Hebrew. Dating: First half of the 16th century, based on Avraham David's assessment.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 3682رسالةJRL B 4875

    Those mentioned in the text include: Yosef \'the welfare official\' (ha-parnas), Rabbi Yeshua, Shelomo ha-parnas bar Nethanel, and 'his honor, greatness and holiness, our master and teacher Efrayim,' probably referring to Efrayim ben Shemarya, leader of the Palestinian community in Fustat during the first half of the eleventh century.

    1. ש]למה מ\' יוסף הפרנס ור\' ישועה ומ\' יעיש
    2. ]אברהם ומ\' שלמה הפרנס בר נתנאל
    3. ]הל מן [חו]ל אלכניסה אלדי ללשאמיין
    4. ] כבוד גדולת קדושת מו\' ור\' אפרים
    5. ]גדו…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  37. 3683رسالةT-S AS 117.42

    The addressee appears to be named Shelomo. There is an honorific for every letter of the alef-bet.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 3684قائمة/جدولT-S AS 188.17

    Many names are listed throughout: (3v) Moshe Magoro, (5v) Reuʾben Gedalia, ___ Esmeralda (but this entry may be a reference to the gemstone rather than a surname), Shelomo Qarabila. 13r mentions the holiday Purim and sums of peraḥīm (Venetian ducats or a similar gold coin).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 3685قائمة/جدولT-S D1.75

    The verso consists of the list of the kings of Judah from Shelomo to Josiah, each with a citation from Chronicles, beginning with some form of the root קבר, noting the death of the king.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 3686ثيقة شرعيّةT-S 13J25.22

    At the original time of writing in 1643 CE, Mordekhay רקאק was renting one property, and Shemuʾel Ibn Yaḥyā rented another from the Castro family's real estate holdings (for which the street itself was possibly named, l. 3). Yiṣḥaq b. Yaʿaqov Castro arranges for the properties to be passed on as a gift to his son, the student, Yosef. […] The following judges approved the previous documents: Yehuda (?) b. Ḥizqiyyahu ha-Kohen, Menaḥem ha-Kohen, and [...] […] The witnesses to document are Shelomob. Shemuʾel, Somekh ha-Kohen (scribe/copyist), and Shelomob.

    Recto

    1.                                          בע׳׳ה
    2. ...]..ס -- בהיות שחזקת שבדרב אל מ[ע]לם(?) [קש]טרו זלה׳׳ה שהם המרבע שהיה [ד]ר בו מקדמת דנא החכ…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 3687ثيقة شرعيّةAIU VII.D.24

    Signatories include Yaʿaqov Fransiya and Shelomo Eliyaqim (whose signature also appears on BL OR 5561A.7 – PGPID 19229).

    1. ...]מה בינו .מ.עש׳׳ו(?) אכי׳׳ר
    2. בש]שי
    3. ...] שנת חמשת אלפים ושש מאות ושלש
    4. ... פסט]אט מצרים דעל נהר נילוס מותבה אנן
    5. ...] כה׳׳ר יעקב יצ׳׳ו בן המנוח הנ.׳׳…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 3688رسالةENA NS 49.18

    Mentions: a certain ʿAfīf; a Qaraite banker (al-Ṣayrafī al-Qaraʾ); Shelomo; a settling of accounts that came up short by one ashrafī; the Nagid; David Sofer; a mat (naṭʿ); Moshe Maʿānī; sending a sum of money to "al-makān al-sharīf" (Jerusalem?

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  43. 3689رسالةF 1908.44VV

    Letter from Avraham Castro (the grandson of the well-known minter) to a certain Shelomo. In Hebrew. Dating: Second half of the 16th century.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 3690قائمة/جدولJRL C 95

    Following the inventory there is a list of calculations and then a series of names under the heading "lo ke deven la gente / what people owe" mentioning: Shelomo Ayleon[?], Elaʾzar Istanbuli, Yaʿaqov Mitrani, and others.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  45. 3691ثيقة شرعيّةT-S 8J6.23

    Yaʿaqov Esperiel (אישפריל) made a statement before the court detailing how Bella (בילייא), the wife of Yiṣḥaq ʿOvadya, kept back some of the inheritance from her late sister Oro (אורו), widow of Shelomo Pesante (פיזאנטי), which had been left to the orphan Yeʾuda (יאודה).

    Transcription from FGP Metadata

    1. בה׳׳ו
    2. בפנינו ב׳׳ד ח׳׳מ בא החכם כה׳׳ר יעקב אישפריאל והעיד בתורת עדות נאמנה כדחזי [?] איך הוברר לו
    3. הירור גמור שנשאר בי…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  46. 3692رسالةT-S 8J16.16

    Letter addressed to Shelomo Ḥalafta Yerushalmi and Meir Ashkenazi, concerning business, the commodity saffron (זעפראן)" is mentioned.

    Recto:

    1. סלאם אללה תעלא ורחמתה עאלי אלא . . אלעזיז . . .
    2. אלכתב אליך מן אבוך ואמך ואוכתך ומלכ . נסאלם עליך
    3. כתיר ונעלמך יום אלכמיס אך' פי אדר גא צהרך ור…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 3693رسالةT-S NS 225.112

    It reads, "They sent (or: send) the little paper for al-Shaykh al-Asʿad al-Levi the cantor, the son of R. Shelomo. If he comes to you, show him this paper. . . ."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 3694رسالةENA 2805.16

    Letter from Yeshuʿa b. Ismāʿīl al-Makhmūrī to Nahray b. Nissim, ca. 1045-1096.

    verso

    1. וכאן אלבארח באלליל תנפיד דכרו אן מרכב דכל אלמינא ארגו אן יכון כדלך ואן יסמענא כיר ברח' ותקרי סידי אבי עמראן 
    2. מוסי אלאספאקצי אלסלם ויתערפה קד א…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת חסדיו לך, ביום א', בכ"ח באב, יחתום אותו אלוהים עליך
    2. במיטב חו…

    العلامات

    4 نسخ 1 ترجمة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  49. 3695قائمة/جدولHalper 472

    Also mentions a sum of 197 3/4 dinars from the sale of a load of pepper to Abū Naṣr b. Futayḥ and deposited with Abū l-Fakhr Ibn al-Amshāṭī.

    list א: verso, right margin

    1. ולי ענדה //ודיעה\\ אלפצה ואללולו ואלדהב אל מסאג ואל נחאס אלדי פלצתהא מן אלצנאעה
    2. וג' מכאחל בלואר ופישתין דהב אל וזן כ' מת…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  50. 3696رسالةT-S 8J20.26

    This date-palm plaster is recommended for treating wounds and abscesses in the medieval medical literature—a Google search of مرهم نخلي will lead to citations in works by the Andalusians Aḥmad b. ʿIsā al-Hāshimī (d. 1077) and Ibn Zuhr (d. 1162).

    Recto

    1. גיר ואתק בדלך ואלבלד עלי קציה צעבה מן חפר אלכנד[ ]
    2. בלד מגלק ואלצכרה ווגדת ימן הי אלדי וקע עליהא אלבאב ולדאת וגרא
    3. עליהא שדה עטימה ולהא אליום אר…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  51. 3697رسالةT-S 13J20.26

    Letter from Natan b. Nahray, Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. […] Topics: trade in oil, cumin, paper, books; the serious illness of ʿIwāḍ b. Ḥananel; and the dire situation in al-Mahdiyya.

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלאג'ל ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת 
    2. אעדאה מן אלמסתקר מסתהל ניסאן כתמה אללה עליך באחסן כאתמה וקבול אל 
    3. מעוד…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדיו לך ויכה
    2. את אויביך, מן הבית, בראש חודש ניסן, י…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  52. 3698رسالةT-S Ar.53.51

    Ibn ʿAwkal has distributed bales of flax (and some pepper and sukk, a medicine) among several agents, among them Qāsim b. Zāʿī, ʿUmar b. Ghawkal/Jawkal, Ibn al-Jazūla, Ibn al-ār, ʿAbdūn al-Nashāʾ, and Abū Isḥaq.

    verso

    1. וארבע מאיה עלי יז עדלא סקט פקד קבץ מני גמיע מא

    2. כאן עלי דלך מן אלחמולה וכדלך אלמכזנין אלדי בידה וזנת

    3. לה ענהא אגרה מא תקדם מן אלסכנה אלי נצ…

    recto - right side

    1. …. הסבה שנתתי לו כנגד מה שיגבה מבעלי האוניות והמקדמה שאצל בעליהן.
    2. ומה שהשארתי במחסנים בידי אדוני ורבי אבו סעיד כלוף בן
    3. זכריא אלאש…

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  53. 3699ثيقة شرعيّةT-S 12.108

    Replacement document for a partnership agreement between Abū l-Ḥasan Menashshe b. Seʿadya ha-Kohen and the parnas Yosef b. Shelomo.

    Recto

    1. [........................................ אל]תזאם אחר[יות .................................]
    2. [........................................ ] אלרבח…

    Recto

    1. […req]uirement of respons[ibility…]
    2. […] the profit and loss in halves, exactly, and from […]
    3. a non-interest-bearing loan with the […] he will re…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  54. 3700قائمة/جدولT-S NS 83.7

    , ʿAbdalqādr al-Skandarī, ʿAlī b. ʿAbd.. al-Mīnawī Gorge/Jorge (גורגי) Consol, Muḥammad ʿAnbarī, David[?] […] (perhaps a Turkish word), Menaḥem Kohen, Badr al-Dīn al-Qabbānī, Shemuʾel Kohen (verso) Avraham Kohen, Avraham al-Ḥakīm, Yiṣḥaq Ḥabīb, Yosef Abulkhayr, Shemuʾel b. Shelomo Sholal (perhaps descended from final Nagids), and "the wife of David Ben Abi Zimra" (the Radba''z, d. 1573 CE)– who was the most influential Rabbanite poseq of 16th-century Cairo.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند