Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

35859 نتائج
  1. 35751ثيقة شرعيّةT-S 8.197

    Bill of release in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). On parchment. Probably connected with the dissolution of a partnership, since the …

    Recto

    1. [ ] ובין אלשי[ך ]
    2. [ ] מנהא בעד ופאתה מן [ ]
    3. [ ] או בסבב פאידה או בסבב חסאב או תצרף [ ]
    4. [ א]לאשיא גמיעהא עלי אכתלאף אגנאסהא ואנואעהא מ[ ]
    5. [ ] מ…

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 35752قائمة/جدولUPenn RAR MS 85.126.13a

    Account in Arabic script (information from Marina Rustow). On recto there is Sa'adia Gaon's translation of the Pentateuch, Leviticus 11:13-20 (information from Penn Catalog).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  3. 35753رسالةUnknown (excavation images 1966A_P06_15A-16 and 1966A_P06_16A-17)

    Letter from the Muslim landowner and official in Nubia Lāmiʿ b. Ḥasan al-Kanzī to the Nubian eparch Uruwī ibn Khiyākh, the ikhshīl in Ibrīm. Dating: …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. اعلم الاكشيل وصاحب الخيل ووزير الملك اطال الله بقاه
    3. وادام حراسته ونعمته انه يعلم ما وصل كتابه الى به في
    4. حال المسافرين م…

    Recto

    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate.
    2. I inform the Ikshīl, the Master of the Horses, the vizier of the king—may God prolong his …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 35754قائمة/جدولT-S AS 178.180

    Accounts. Mentioning several names and several interesting commodities (e.g., black cumin, ushna/lichen, mastic). Dating: looks ca. 1150–1250.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 35755نوع غير معروفT-S NS 105.13e

    Possibly a document in Arabic script. The beginnings of ~10 lines are preserved, very faded.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 35756نصوص أدبيّةT-S J2.24

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 35757رسالةENA NS 7.69

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  8. 35758قائمة/جدولT-S Ar.34.336

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 35759نصوص أدبيّةT-S J2.2

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 35760ثيقة شرعيّةT-S AS 156.394

    Small piece from the lower part of a Palestinian-style ketubba. (Information from CUDL)

    1. תנאי תורה ותנ[א]י בי[ת דין ...]
    2. פרנה מן ראש ועד [סוף ...]
    3. למגבי בין מקרק[עין ...]

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 35761قائمة/جدولENA 2592.28

    India Book III, 58: Memorial list for the family of Yosef b. Perahya Yiju, Egypt, early thirteenth century.

    1. זכרון טב וניחות נפשת
    2. לזכר המ המיחסת משפחת החכמים
    3. מר ורבינו יוסף הח והנבון רוח י יי תנ
    4. ושלשת חמודיו בראשם הד יק צפ תפ
    5. מרינו ורבינו פרחיה הדיין המעולה
    1. For a good memory and rest for the souls.
    2. In memory of the noble family, the family of scholars.
    3. Our master and lord Joseph, the wise and discerning…

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  12. 35762نوع غير معروفENA 3923.9

    Arabic script (VMR)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  13. 35763قائمة/جدولJRL C 168

    Lists in Judaeo-Arabic of various food items and their respective quantity or weight. The accounts feature both Western Arabic and some Coptic-Zimam numerals, the latter …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  14. 35764رسالةBodl. MS heb. d 74/42

    Large fragment of an interesting family letter in the handwriting of Toviyya b. Eli addressed to Avraham b. Saadya and another recipient. Mentions a tax-farmer …

    1. האמור ה[. . . . . . .]. . . . .שיך. . . .[. . . . . .
    2. ורבנא אברהם הזקן הנכבד החכם והנבון [הירא
    3. את ייי הצדיק והחסיד בדורו ישמרו צורו ויהא
    4. בעזרו וישמח…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 42 recto
    • 42 verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 35765نصوص أدبيّةENA NS 77.128

    Fragment of a literary text in Judaeo-Arabic, on recto and verso. The paleography supports a dating estimate of 16th-century or later. The verso is recorded …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  16. 35766رسالةT-S AS 146.285

    Letter addressed to 'the dear son' Mūsā Ibn Sabrā. The beginning (on verso) mentions a certain Yosef. In the upper margin, complains about somebody (ווחק …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 35767نوع غير معروفT-S AS 184.32

    Fragment of an unidentified document in Arabic script. Faded.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 35768Credit instrument or private receiptT-S AS 173.84

    Order or receipt of some kind. In Arabic script. Landscape layout. Mentions the name Bū l-Majd. There are Greek/Coptic numerals in the middle. There is …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 35769رسالةF 1908.44i

    IB VI, 41. Part of a cluster of letters (IB VI, 41-45) pertaining to Ismāʿīl al-Fāṣid, whom Goitein describes as a "low-class India trader from …

    Recto

    1. בש רח
    2. כתאבי אליך יא אכי ואלעזיז עלי וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם
    3. עזך ועלאך ומן חסן אלתופיק לא אכלאך גמע אללה ביננא
    4. עלי אסר חאל במנה וכפי לטפה אן…

    العلامات

    3 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 35770قائمة/جدولENA 3177.7

    Accounts in Judaeo-Arabic. The paleography helps to estimate the dating of this fragment as sixteenth- or seventeenth- century.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  21. 35771رسالةENA 2591.13 + ENA 2591.12

    Account of Marduk b. Musa listing a large number of commercial transactions with many names - some of known merchants. Also contains instructions.

    Column 1

    1. מא פיה יא דינ וסדס מנהא מכסורים ע.הא סדס
    2. דואה אבנוס מדורה כף לאבו יוסף גרבאלין אל
    3. אשנאן עוצק עקביתין
    4. ועצאבתין גיאד
    5. ותכתב לאבי אלחגאג ישד לי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  22. 35772ثيقة شرعيّةT-S NS J273

    Summary of a power of attorney. Levi b. Ibrāhīm appointed Abū ʿAlī b. Barukh to obtain for him the implements of a silk weaving workshop …

    1. האדא מא וכל לוי בן אברהים לאבו עלי בן ברוך כאן
    2. יאכוד אלעדה מן מעאלי בן אלרקוקי אלדי פי דהשור
    3. עדת אלקזאזה מנהא אלמטוה וסבעה קטע
    4. אמשאט מנהא תלאתה כמאס…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  23. 35773قائمة/جدولT-S Misc.28.100

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 35774نصوص أدبيّةT-S NS 165.112

    Prayer in a mixture of Judaeo-Arabic and Hebrew ending "God the exalted is the one asked to lift the veil of ignorance from us, amen." …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  25. 35775ثيقة شرعيّةENA NS 77.275

    Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Declaration by a woman connected to Evyatar ha-Kohen the Palestinian Gaon (likely his …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  26. 35776رسالةAIU XI.266

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 35777رسالةT-S 8J9.16

    Letter of thanks addressed to the Nagid making reference to recommendations granted. The writer uses the phrase “the Mordechai of the age,” a common designation …

    1. יהי ייי אלהיך ברוך
    2. מושב הדרת אדונינו נגידינו עטרת ראשינו
    3. צניף תפארתנו אברהם הרב הפטיש החזק הנגיד
    4. הגדול נגיד הנגידים מרדכי הזמן הנגיד הגדול
    5. ירום הודו…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 35778ثيقة شرعيّةT-S AS 181.65

    Bottom of a legal document. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 35779ثيقة شرعيّةMoss. IV,41.1

    Fragment from the top of a legal document in Judaeo-Arabic. Involves Abū l-ʿIzz b. Ṣedaqa who is a government employee (al-mustaʿmal) and Sayyid al-Ahl.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 35780رسالةCUL Or.1080 J265

    Letter from Avraham, son of the Gaon, to the sons of Mevasser, Fustat, perhaps 1025.

    Recto

    1. אברהם החבר בן [ג]און
    2. שלומות תדורים: וברכות סדורים: וטובות שגורים:
    3. וששונות צבורים: ושמחות אגורים: והצלחות משופרים:
    4. לשלושת האחים הכשרים: בראש כב…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 35781وثيقة رسميّةT-S Ar.35.197

    Receipt for the capitation tax of Ibrāhīm b. Yūsuf, a Jewish goldsmith (yahūdī ṣāʾigh), in Fustat, for the year 536. See also T-S Ar.35.196.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 35782نصوص أدبيّةT-S AS 150.44

    Commentary on Psalms 101; translation of Psalms 102:1-29, followed by commentary, quoting Jeremiah 17:6. (Information from CUDL.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 35783نوع غير معروفENA NS 85.584

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  34. 35784رسالةT-S AS 146.309

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 35785ثيقة شرعيّةT-S 12.453

    Marriage contract (ketubba). Small fragment from the middle of the top. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: 1438 Seleucid, which is 1126/27 CE, …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 35786قائمة/جدولT-S K16.45

    Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. On the other side there is piyyut.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 35787رسالةT-S 8.25

    Letter from Isma’il b. Farah from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1060. The writer deals with selling goods that arrived from the Maghreb. …

    recto

    1. סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם תאידך וסלאמתך וסעאדתך נצף תמוז ואלחאל סלאמה

    2. ושוק אליך קרב אללה אלאגתמאע בך וצלני כתאבך ולם ארא מנך כתאב סו…

    recto

    1. אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת שלומך ואת אושרך; מחצית תמוז; שלומי טוב,
    2. אבל אני מתגעגע אליך, יקרב אלוהים את פגיש…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 35788رسالةT-S AS 156.230

    Part of a letter in Judaeo-Arabic. Only formulaic expressions of longing are preserved. (Information in part from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 35789نصّ غير أدبيّENA 3686.6

    Verso: Recipe in Arabic script, probably medical.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  40. 35790رسالةT-S 8J16.33

    Letter to Shemuʾel, mentioning Yaʿaqov Sonso (שנשו) (c. 15th-16th century). (Information from CUDL)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 35791ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/40

    Verso: Legal document, on the back of the ketubba. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Last third of Ṭevet 1443 Seleucid, which is …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 40 verso
    عرض تفاصيل المستند
  42. 35792ثيقة شرعيّةT-S NS J347

    Will of a wealthy man in favor of his wife, concerning twenty-seven assets and liabilities. Location: Fustat. Dated: 1[5]31 Seleucid = 1219/20 CE, under the …

    1. דחת]מין לתתא סוף צואה דא כן הוה בחמשה בשבה
    2. שנת אלפא וחמש] מאה ותלתין וחד שנין לשטרות בפסטאט מצרים
    3. דעל נילוס נהרא מותבה רשותיה דאדונינו נגידינו אב]רה…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 35793وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 283

    Fiscal receipt, in Arabic script. May contain a registration mark. Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  44. 35794رسالةYevr. II A 1787

    Non-Geniza. A letter the the community of Luzk from Mordechai b. Shmuel

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 35795نصّ غير أدبيّT-S AS 166.244

    Recto (secondary use): Medical prescription in Judaeo-Arabic.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 35796رسالةT-S 12.168

    Letter from Yehuda b. Yosef (of Qayrawān, active 990s–1030s). In Judaeo-Arabic. Written on parchment. Mentions "my partner" Barhūn b. Faraḥ. The left side of the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 35797ثيقة شرعيّةT-S NS 99.11

    Legal fragment in the hand of Mevorakh b. Natan (ca. 1150–81 CE). In which Abū l-[...] appears before the court -- possibly in the Palestinian …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 35798رسالةT-S 12.478

    Original use: Letter or petition in Arabic script, mentioning the caliph, witnesses, a document (wathīqa), and a legal or political conflict. The Arabic hand also …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 35799ثيقة شرعيّةT-S 24.20

    Legal document. Record of release. Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. Dated: Adar I, 1426 Seleucid. One of two copies of …

    Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן חתמי מטה כן הוה חצרא עלינא אלשיך אבו אלכרם מר ור נדיב הלוי בר מר ור
    2. סעדיה הלוי נע ואלשיך אבו אלסרור מר ור פרחיה בר מר ו…

    Recto

    1. Testimony which took place before us—we, the undersigned. Thus: the Elder Abū al-Karam (our) tea(cher) and m(aster) Nadiv ha-Levi b. (our) tea(…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 35800رسالةT-S NS 31.17

    Letter, in Arabic script. Top part missing. The sender expresses his longing for the addressee. He mentions a paper trail and expresses his happiness on …

    1. الاجتماع معه على الحال السارة فيه ا[

    2. بمنه وسعة فضله ووصل كتابه ادام الله

    3. حراسته من تنيش(=تنيس) على يد سعادة الغلام

    4. وقراته وابتهجت بما تضمنه م…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند