Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

25364 نتائج
  1. 1801ثيقة شرعيّةENA 2738.33

    The sums given at the bottom are: muqaddam 20, muʾakhkhar 30 and everything 676 (reading uncertain), meaning that the dowry is 626. At the bottom of the list is the name Yeshuʿa b. […] This man also appears in ENA 4010.44 [PGPID 2661]. On the other side of the page is a piyyut.

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  2. 1802ثيقة شرعيّةENA NS 63.16

    Legal document. In Hebrew. Location: Cairo. Dated: First decade of Ṭevet 5561 AM, which is 17–26 December 1800 CE. […] First party: Ḥayyim ha-Levi, Merkado Karo, Avraham ha-Levi. Second party: Yom Ṭov Aripol, Shabbetay Yuʿbaṣ. […] The first party contributes 150,000 medins. The second party contributes 85,000 medins.

    1. בע׳׳ה בסט׳׳ו
    2. בפעח׳׳מ הודו היקר נשא ונע׳ לשט׳׳ו כה׳׳ר חיים הלוי יצ׳׳ו והיקר נשא ונע׳ לשט׳׳ו כה׳׳ר מרקאדו קארו יצ׳׳ו והיקר נשא ונ׳׳ע לשט׳׳ו כה׳׳ר אברה…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  3. 1803نصّ غير أدبيّENA 3616.32

    Dating: No earlier than 1255 CE, as the maḥzor is given as 265.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  4. 1804ثيقة شرعيّةENA 2728.5

    Legal query in the hand of Berakhot b. Shemuel with the responsum of Menahem b. […] When the husband died without having paid the debt, the judge Menahem b. Yiṣḥaq b. Sasson had no option but to decide that her property was forfeited. […] Dine Israel 13-14 (1986-88), 245-262. See also Mediterranean Society, III, p. 255)

    1. מלוג פצאגרהא וצאיקהא אלי חית מא אסתכרג
    2. מנהא כתאב אלמלך ואקני מנהא באנהא קד
    3. ארתצת ברהנית אלמלך ענד שמעון תם
    4. תופי ראובן פטלב שמעון אלתצרף פי אלמלך
    5. מן …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  5. 1805رسالةJRL B 8445

    Verso: Letter fragment in Judaeo-Arabic. Very damaged and faded. Recto: Possibly a legal document or a letter in Judaeo-Arabic. Refers to the end of the 17th year of maḥzor 262 = 4977 AM = 1216/17 CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 1806ثيقة شرعيّةT-S AS 147.20

    Bareket, Shafrir misrayim, 267, and from Goitein's index cards)

    1. ו. . . . [ . . ] . [
    2. כלל נכסים אלו ע[
    3. בכך ואלו שמות [
    4. ומרש פצה וסתה [
    5. מדהב ומעגר וחק ו[
    6. מדהבה ומעגר זמ[
    7. מצמת ומכתומה [
    8. ומולאה מקצורה ו [
    9. ותובין עמאי…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 1807وثيقة رسميّةCUL Or.1080 J7

    The situation concerns the leadership dispute between Shelomo b. Yehuda and Nathan b. Abraham over the leadership of the Palestinian Academy. The congregation of the closed Palestinian synagogue had apparently been loyal to Shelomo b. […] The rest of the page is filled with drafts of legal documents in Efrayim b. Shemarya's Hebrew script.

    [ان يمنع[ ناثان بن ابرهيم من غلق كنيستهم وفساد من ما تخلى

    ( left margin)

    1. غلق الكنائس الى [ ] وان يتعرض العبيد فيما [ي[فع[لون[
    2. وبعد ذلك [ ] في كنيستهم ويمنعونهم من سنن

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 1808ثيقة شرعيّةENA 4010.44 + ENA 4010.43

    Signed by Avraham b. Mevasser, Ḥisday b. Natan and Shabbat b. Nuṣayr. Dated: Av 1339/August 1028. […] Bareket Shafrir Misrayim, p. 268)

    ENA 4010.44 - recto

    1. חצר פי בית דין פי כניס אלשאמיין
    2. יום אלאתנין ליא כלון מן שהר אב סנה
    3. אשלט לשטרות ישועה הכהן בן
    4. גליב ואחצר מעה שאהדין שהדו
    5. פי בית ד…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  9. 1809رسالةT-S 8J40.1

    Letter from Makhlūf b. Mūsā to Abū ʿAlī Yeḥezqel b. […] See also Goitein's index card, and see Moss. II,138.1 (PGPID 26702).

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 1810رسالةT-S AS 158.373

    Business letter from the druggist Binyām to Zayn Ibn al-Ger. […] For the addressee, see also T-S NS J301 (PGPID 26407). Concerning shipments of materia medica, including licorice root (ʿirq sūs), endive (bizr hindibāʾ), black spleenwort (ashtwuān).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 1811ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 1700.29

    Legal record (#66). Loan contract. Dated: Sivan 1467 Seleucid. […] Maʿrūf owes 1 dinar and 26.5 dirhams to Sālim al-Ṣayrafī b. Abū Saʿḍ Ibn al-[...]. […] This is the only item in the notebook that is not in the hand of Mevorakh b. Natan. (Information from Goitein's notes.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 1812رسالةT-S AS 218.157

    Ladino letter from one woman to another; the writer lives in the Holy Land and asks for the recipient's charity. Information from http://www.investigacion.cchs.csic.es/judeo-arabe/sites/investigacion.cchs.csic.es.judeo-arabe/files/Genizah-Al-Andalus.pdf.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 1813ثيقة شرعيّةHalper 340

    Legal document written and signed by Avraham b. Shemaʿya. […] Elʿazar sues his brother Shela for stealing his medical books and other valuables (money, clothes, and 50 pounds of mercury) from their hiding place (maṭmūra) and selling them in Alexandria. […] On verso there is an addendum written a few days later (it seems Monday the 26th of Elul) describing what happened next; needs further examination.

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. בחמשה בשבה דהוא עשרין וחד יומי לירה אלול דשנת
    3. אלפא וארבע מאה וארבע שנין למנינא דרגיליננא ביה
    4. בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה חצר אלי…

    2 نسخين 1 مناقشة

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  14. 1814ثيقة شرعيّةT-S AS 176.481

    Legal document(s). In Arabic script. On parchment. […] Dated: 416 H, which is 1025/26 CE. The document on the verso may describe the property in his will; it mentions something built out of brick (mabniyy bi-l-ṭūb), oak wood (khashab sindiyān), and gypsum (wa l-jibs fīhi madfūn), and also mentions marble pillars (ʿamūd rukhām).

    Recto

    1. هـ]ـذا ما اوصى به اسمعيل بن يوسف العطار في حـ[ـال صحة
    2. ]ـال من سنة ست عشرة واربع ماية اوصـ[
    3. ]اتوب بيده الخير وهو عـ[ـلى كل شي قدير
    4. صـ]ـلوات ملا…

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 1815ثيقة شرعيّةT-S 24.44

    Legal deed. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe, whose signature is partially visible. […] (Information from Mediterranean Society, IV, p. 283, and from Goitein’s index card, where he adds: cf. Worman, JQR 18 (1905): 25–26.)

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא] כן הוה חצר אלינא אבו סעיד מר חלפון המלמד סגיא נהור בר מבורך נע
    2. וקאל לנא אשהדו עלי ואקנו מני מעכשו ואכ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  16. 1816ثيقة شرعيّةT-S 16.78

    (Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, 217-26) EMS

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 1817قائمة/جدولT-S AS 147.101

    Reminiscent of T-S NS 69.41 (PGPID 26152).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 1818ثيقة شرعيّةT-S Ar.50.47

    Legal fragment. Location: Minyat Zifta. Dated: [14]26 Seleucid = 1114/15 CE. […] Shelomo, Aharon al-Kohen, Yiṣḥaq ha-Levi and the settling of accounts. Signed and probably written by [A]haron ha-Kohen b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 1819نصّ غير أدبيّT-S K5.28

    Exercises of children, representing leters in various combinations and copies of the beginnings of the third and the first books of Moses. (Information from Goitein's note cards) Passages from Leviticus 5:25-26, Psalms 89:53, Leviticus 5:2-10 with Tiberian vocalisation.

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 1820رسالةT-S 8J18.5

    India Book (IB) IV,36 (ח35). Letter from Yehuda ha-Levi in Toledo to Ḥalfon b. […] The amount of money that is needed is 32⅔ dinars, after Yehuda ha-Levi gave ⅔ dinars (the total amount to redeem a captive, by common convention around the Mediterranean, was 33⅓ dinars). […] The writer mentions an evil woman who refuses to set the woman free, probably Doña Urraca, queen of Toledo (1109–26).

    1. יא מולאי וסידי אדאם אללה עזך ורדני הדא אלכתאב מן ענד מרנא
    2. ורבנא יהודה בן גיאת מולאי ומעטמך אעזכמא אללה פראית תטיירה
    3. אליך לתאנס בה ועסי אנסנא בך [אלל…

    Kindly let me know how you are in body and soul may God shelter them in his grace. And Peace!

    Verso (address)

    To the illustrious scholar the nobleleader our m(aster and) te(acher) Ḥalfōn ha-Levi may the All(merciful) pre(serve him) son of his honor our m(aster and) t(eacher) Netanel ha-Levi m(ay he rest in) E(den).

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 1821قائمة/جدولJRL A 859

    (Information from Gil, Documents, pp. 269 #54)

    1. [ ]יבק[
    2. [ תל]תא ונצף [
    3. [ ]
    4. [ אלדאר] אלתאניה
    5. [ ] בית תאני
    6. [ ]ת 20 אלגמלה ¾ 20
    7. [ ]הם [ ]נעהא ½ 5
    8. [ ] אלדאר אלתאלתה
    9. ק[א]עה 50 טבקה אולה 10
    10. תאניה סכן בי…
  22. To be deducted from it, to the credit of Bayān, 5½, for the debt whose total repayment is due on Tishri 1464.
  23. For collection, every month, 4½.
  24. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  25. 1822ثيقة شرعيّةT-S 20.169 + T-S 10J8.9 + BL OR 5542.6

    Legal document. Deed of compensation / bill of release. […] Turayk had lived in Muḥsin's house for more than 10 years, so her heirs might have been able to argue that she should have given part of it to the female members of the household, who had meanwhile come of age. (Information from Med. Soc. 3:45)

    א

    1. זכרון עדות שהיתה בפנינו אנחנו העד[ים ה]חתומים למטה בי[ום שלשנת]
    2. אלף ושלש מאות ושלשים ושבע לשטרות למניין שאנו רגילים למנות בו
    3. בפסטאט מצרים שעל נהר …

    العلامات

    3 نسخ 3 مناقشات

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 1823رسالةT-S AS 146.279

    Fragment of a letter opening from Sherira Gaʾon, in Baghdad, to Efrayim b. […] The Arabic address on verso states that the letter should be sent to the [...] hospital in Fustat, to a physician, to be delivered to Efrayim b. […] (Information in part from Gil, Kingdom, Vol. 2, #26.)

    Verso

    1. [. . . ראש הי]ש[יבה שלגו]לה בן משוי נכד יצחק ראש הישיבה שלגולה 
    2. [. . .] . . . ם המשמחם בנאמו ומשעשעם ומלמדם דרכי יושר 
    3. [. . .] . . אשר לא יועם…

    recto

    1. יימסר .... בבית החולים אלצולי(?), אל … הרופא,
    2. ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו ואת עזרתו לו ואת שלומו ואת אושרו,
    3. כדי שימסור אותו למ…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  27. 1824قائمة/جدولENA 2591.14 + ENA 2591.15

    Accounting for five months, ca. 1230. Two leaves, the first of which has writing on both sides.

  28. אבו אסחק בן יעקוב
  29. לה
  30. recto, left column

    1. פי דאר תאבת אלעלו
    2.           יב דכרו אנהם רמו תראב
  31. Verso, column II ( left side)

    1. (1-2) The forecast stipulated, 267 a month.
    2. (3-4) Total forecast for 5 months: 1337.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  32. 1825ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 328

    Legal record (#75) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 26r of Yevr.[…] Partnership agreement between the goldsmiths Mūsa b. ʿAbd al-Bāqī al-Levi and Raḍī b. Shemuʾel Berakha. The partners agree to a two-year profit-sharing arrangement and terms for running a shop together. Gold "dust" is probably mentioned in line 11 (al-turāb) but lacks the direct specification as a precious metal.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 26r

    1. למא כאן לילה אן יספר צבאחהא נהאר אלאתנין י׳׳ח פי שהר סיון המכו׳
    2. סנה ה׳ש׳כ׳ה ליצירה חצר מוסי אללוי א׳ ע׳אלבאקי אללוי יצ׳׳ו ורצ'י א׳אלאך שמואל

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 1826رسالةT-S 16.24

    Letter from Shela b. Mevasser to the Nagid Mevorakh b. […] He mentions complaints and rumors spread about him. He asks the Nagid to act against two silk dyers who have been troubling his brothers Sheʾaltiʾel and Yosef for years. […] (Information from Frenkel and from Cohen, Self-Government, 150, 250, 256 and 268.)

    3-2 על פי התארים הנלווים לשמו של הנגיד מבורך, נכתב המכתב אחרי שנת 1094. ראו כהן, שלטון, עמ' 265-264.

    1. הכוונה לבכור מבין שלושת בניו של מבורך, משה, הידוע בכינויו אבו אלביאן. ראו כהן, שלטון, עמ' 151-150.

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  34. 1827رسالةENA NS 16.30

    Letter/petition to a local dayyan (judge). A complaint against Sulaymān b. […] Including an episode where the husband accuses the wife of not being a virgin and summons the midwife to "check" her. Summarized in Med Soc III, IX, C, 1, note 75.

    ENA NS 16, f. 30 ed. Friedman, Jewish Polygyny, pp.262-263N.H. 04-26-88, ( P). Letter to a local dayyan (judge) concerning marital problems of the writer's daughter.

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 1828رسالةT-S 10J13.21

    Letter from Yaḥyā b. Saʿāda the physician (al-ṭabīb), in Ashqelon, to Abū Naṣr Yehuda b. […] (Information mainly from Mediterranean Society, I, p. 268, and Goitein's index cards)

    1. על שמך
    2. וצלת כתב מולאי אלשיך אטאל אללה בקאה
    3. ואדאם תאיידה וחראסתה ונעמתה וסרני מא
    4. תצמנתה מן סלאמתך וסלאמה מן תחוטה ענאיתך
    5. וסאני תאכרך ען אלמגי ואללה י…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 1829ثيقة شرعيّةT-S NS 321.50

    Legal document. Partnership agreement (copy). Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Dating: 1112 CE (based on T-S Misc.28.263). […] (Information from Lieberman, "A Partnership Culture," 260.)

    Recto

    1. ]..חסן .........................[
    2. ]דלך ומנא מן כתב באסמאינא גמיעא וכדלך פעל[
    3. ]פעלה צאחבה גמיעאנא מתפק אן וניתנא מסתקימה[
    4. ]א יד... .ל. מא .. מן…

    Recto

    1. […] good … […]
    2. […] that, and those of us who wrote our names together. Likewise …[…]
    3. […] his fellow enacted, agreeing with all of us, our intention being upright […]
    4. […] … from his fe[ll]ow and … renewal […]
    5. […] testify in Jew[ish] law [or in] Gen[tile la]w […]
    6. […] … even the value of a f[arthing or more …]
    7. […] from a quarter, and specie, merchandise, items of trade, a commenda (muḍāraba), and debts […]
    8. […] therein, and everyone of us is obligated by that which his fellow does with the wo[rkers (muāmilīn)…]
    9. […] upon one of us in that which was after that term which we partnered (mukhtaliṭīn), and all that whi[ch…]
    10. […he will] purchase from […] … and everything named in the document […]
    11. […] for him specifically, the entire half, and neither of us is req[uired …]
    12. […] the marriage at the time of my wedding from the capital of this partnership (shirka) […]
    13. […] that he will take from the “middle” as much as I took at the time of […]
    14. […] I, together, and the renewal of this partnership was established in the presenc[e …]
    15. […] … he did what he wanted, and everything which he […]
    16. […] and acts, that the capital […]
    17. [… fr]om now on, or in maintenance in which he is obligated […]
    18. […] which is between us in halves, ex[actly …]
    19. […] to the other […] even the value of a farthing or more […]
    20. […] the appropriate [legal formu]lae and the expressions of certainty, and using all the language of cla[ims …]
    21. […] … in […] without duress […]
    22. […] any of the factors which invalidate testimony, that we have […]
    23. […] … […]

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 1830ثيقة شرعيّةT-S NS J322

    Bottom of a legal document. On parchment. Written and signed by Hillel b. […] Unclear if any specifics are preserved; someone is standing by what he said before. Written on the 26th of Nisan. Also signed by Yeḥezqel b. ʿEli he-Ḥaver ha-Kohen and Yeshuʿa b. Thābit and at least two others whose names are mostly lost.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 1831نصوص أدبيّةT-S NS 288.196 + T-S NS 70.63 + T-S NS 70.108

    Joins: Oded Zinger. Cf. T-S NS 260.39, T-S Ar.16.25, and T-S Ar.18(2).115.3.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 1832ثيقة شرعيّةT-S AS 146.219

    Probably a partnership agreement, less likely a letter. In Judaeo-Arabic with some Hebrew. Mentions the names Shaʾul Ibn al-Najera and his son Yosef b. […] Shaʾul/Shuʿayb Ibn al-Najera found in India Book 26ח = T-S 12.830 + T-S 8J5.13 (PGPID 9068), from January 1138 CE.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 1833رسالةT-S 24.25

    Letter in which a merchant returning, it seems from overseas, and embarking on another prolonged journey, lists 27 assets totaling 460 dinars regarding which action had to be taken. He also mentions debts due him from both Jews and Muslims, among them Maḥāsin b. […] (Information from Mediterranean Society, I, p. 263)

    1. כחלי בדינארין וסד[א]סי בדינארין ומערקה ת [. . . . . . . . . . . . . .
    2. מגרז דהב בדינאר ומלחפה גבאר גדידה בדינארין ונצף ועדה
    3. שוארין ועדה עצאיב //. . .…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 1834ثيقة شرعيّةT-S 20.31

    (Information from Mediterranean Society, I, p. 260)

    1. שהדותא דהות באנפנא אנחנא שהדי דחתמות ידנא לתחתא בשטרא דנן בחמשה
    2. בשבה דהוא תרי יומין בירח אדר דשנת אלפא וארבע מאה ותלאת שנין למנינא דרגיליננא
    3. ביה בפס…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  42. 1835ثيقة شرعيّةT-S NS J450

    Written by Ḥalfon b. Menashshe (Gil; Ashur disagrees). Records a fine for the benefit of the synagogue of Dammuh. […] (Eve Krakowski, “Female adolescence in the Cairo Geniza documents,” PhD diss., The University of Chicago, 2012, 90, 260; and Moshe Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza, Brill, 1976, 102) EMS

    Recto

    . . .

    1. [אברהם הב]חור בר יוסף הזִקִןִ סט מגדיה []
    2. . . . . . [קני]ןִ כהלכה מן מגדיה הדִה בעד צחִהִ אלִ[מערפה בהא ...]
    3. מ עולה סט בר סעדיה ידיע באב…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 1836نصوص أدبيّةNLI 577.1/10

    The preserved text is from Sūra al-Shuʿarāʾ (26:216-227) to Sūra al-Naml (27:1-9).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 1837رسالةT-S Misc.28.149 + T-S Misc.28.58

    The sender claims that he only reluctantly agreed, as a favor to the addressee, to go on a business venture to the Levant and sell four qinṭārs of Levantine flax on behalf of the addressee. […] The addressee, having no received no letters — the sender counters that he sent plenty of letters, but the messengers probably didn't deliver them — appointed a legal representative, Abū l-Faḍl b. al-Masos, to travel to Damascus and sue the sender for the value of a shipment. […] For other Geniza documents concerning the Gaʾon ʿEzra, see T-S 8J8.15 (PGPID 2204) and the letter from ʿEzra himself discussed in Mann, Texts, I, p. 252 (current shelfmark TBD); see also Goldman, Arabic-Speaking Jews in Crusader Syria, PhD diss. (2018), pp. 268–70.

    Recto

    1. ] . . [. . . . . . . . . . . . . . . . כב ג]ד קד [
    2. השר הא]דיר שר הת[עודה(?) . . . . . . . . ח]מדת ה[ישיבה(?)
    3. מ]ר ור פרחיה [הח]בר המע[ולה
    4. ] לו …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 1838رسالةT-S 8J20.24

    Letter from a certain Efrayim concerning consignments of wheat and sums of money, written in a very polite form with many Hebrew phrases, among them biblical citations such as Deuteronomy 26:11.

  46. אמן
  47. recto, bottom left

    1. ובחסב אלמחבה אלתגית אלי תפצלך
    2. וכתאבתי פי חצרתך אנא נדניך
  48. ...I ask from your excellency
  49. 60 dirhams, one dinar
  50. on your [a]cco[u]nt, leaving one half.
  51. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  52. 1839قائمة/جدولBodl. MS heb. f 56/59–61

    This extensive accounting is written on two and a half leaves of the notebook of Shemuel b. Seʿadya. It lists the last expenditures for Tishri, and then the account of revenues for Heshvan, Kislev, and Tevet.

  53.            ק''ב
  54. recto, left margin

    1. תפעיל אלכ''ח אלנגיב
    2. אבו אלכיר י הבה ה'
    3. בן חנטילה ג'
    To his credit for the collection.

    d:

    1.  Still owed by him, 347 1⁄4 dir. 

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 59 recto
    • 59 verso
    • 60 recto
    عرض تفاصيل المستند
  55. 1840رسالةDK 322 (alt: 14)

    Business letter from Abū al-Surūr b. David (al-Mahdiyya) to his cousin Abū al-Afrāḥ ʿArūs b. […] The writer sent to the recipient 100 Murābiṭī dinars, worth 267less 1/3 dinars in the currency of al-Mahdiyya, and now gives instructions to buy jewellery. His other purchase requests from Fustat are for indigo, blue and green “fayyūmī clothes, pearls and more. The letter also mentions Abū al-Surūr’s purchases in al-Mahdiyya, including that of lapiz lazuli for which he was unable to find a buyer and intended to send it to Sicily.

    recto

    1. חצרה מולאי אלשיך אלאגל צאנה אללה מן אלאסוא כלהא ואכתרה מן אל

    2. נעם באגלהא וחבאה מן אלעאפיה באגמלהא ותוחדה במא לא ת[ב]ל[ג]ה אל

    3. דעא אליה ולא …

    recto

    1. הדרת אדוני ורבי הנכבד, יגן עליך אלוהים מפני כל רע וישפיע עליך
    2. מכל טובה נעלה ביותר ויעניק לך בריאות נאה ביותר ויכתיר אותך ביותר משתשיגנו
    3. התפילה…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  56. 1841قائمة/جدولBodl. MS heb. f 56/1

    There is also the text of Exodus xx. 12-26 in shorthand writing. (Information from Bodleian catalog.)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 recto
    • 1 verso
    عرض تفاصيل المستند
  57. 1842ثيقة شرعيّةBL OR 5561A.4–4a

    The year 542[1] AM is also possible, given that only the first letter of the final word is visible (thus, alternatively 1661 CE). […] The purpose of this document becomes clear in l. 26, where Esther and her husband Yaʿaqov sell the property to a certain Yosef Ben-Shanji for 25,000 medin. […] BL OR 5561A.4a is the one with legible text. Note that "Image 1" and "Image 2" on FGP are not recto and verso but rather the upper part and the lower part of recto.

    1.                              בע׳׳ה
    2. בהיות שמכר החכם ה[.... אל]כ'ולו נר׳׳ו בן החסיד המנוח כהה׳׳ר יהודה אלכולו ז׳׳ל כל כח ורשות וזכות וחזקה שיש לו בח…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  58. 1843رسالةT-S 12.829

    The addressees also appear in T-S 13F2 (left margin of recto at 90 degrees), which preserves legal queries that they submitted to Hayya's father Sherira b. […] Hayya has sent this letter with Abū l-Ṭayyib ʿImrān b. Hillel ha-Levi and has enclosed responsa for the addressees' queries. He had received a letter from Abū l-Faraj Aluf (=Yosef b. Yaʿaqov Ibn ʿAwkal) seeking a response to another legal query which never arrived.

    recto

    1. [האיי רא]ש הישיבה שלגולה בן שרירא ראש הישיבה שלגולה 
    2. [                     ]י ומשאי [         ]ו וידידי נפשנו ומורשי לבבנו מרי ורבנא אברהם ומר…

    recto

    1. אנחנו כותבים אליכם, מחמדי עינינו, ייתן לכם אלוהים אריכות ימים ואל ייקח אתכם מאתנו ולא ישאירנו בלעדיכם, על ידי אבו אלטיב מ''ר עמראן…

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  59. 1844ثيقة شرعيّةT-S 13J3.3

    Location: Fustat. Dated: Wednesday, 26 Iyyar 1454 Seleucid, which is 13 April 1143 CE, under the reshut of Shemuel b. […] Witnesses: Yosef b. Thābit ha-Levi; Shelomo b. Natan ha-Haver. "This remarkable deathbed declaration, on the one hand, shows the cosmopolitan character of Fustat: the daughter of a druggist called 'the Alexandrian' was married there to a merchant 'from Aleppo.' […] The dying woman's husband was a tājir, or great merchant, who traveled far and was expected to be away from home for several years.

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתתא סוף צואה דא כן היה פי
    2. יום אלארבעא אלסאדס ואלעשרין מן אייר דשנת אלפא וארבע מאה וחמשין וארבע שנין
    3. לשטרות …
  60. ...No one is entitled to molest them by asking them to give an oath
  61. of any kind. Confirmed. Written between the lines: "She said I" Confirmed.
  62. العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  63. 1845رسالةT-S Ar.39.11

    ʿAzarya, based on the mention of Ḥusām al-Dawla (as in Daniel b. ʿAzarya's letters T-S 13J8.8 and T-S 10J20.8 + T-S 10J5.22; however, Aodeh also acknowledges that other traders mention Ḥusām al-Dawla, as in T-S 10J15.19). […] Written on Friday, 26 Rabīʿ II. Fol. 1v: Letter to a qāḍī titled Muʿtamid al-Dawla wa-Ḥisnuhā. […] He now inquires about the price of linseed oil in the addressee's location and orders 20 dinars' worth if the price is good. Fol. 2r: Letter reporting that the sender had sent merchandise with Abū l-Maʿālī.

    Fol. 1r:

    1. صلاة الله وبركاته وافضل تحياته
    2. لسيدي ومولاي اطال الله بقاه وادام
    3. تاييده ونعماه وحرسه وتولاه وجعلني
    4. من جميع الاسوا فداه مهنيا له هذا العيد
    5. ا…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  64. 1846رسالةCUL Or.1080 J112

    Dating: Makhlūf was active ca. 1103–41, and this letter probably dates to the end of that range, as he describes himself as "an old man." […] (This threat is briefly discussed in Goitein, Med Soc II, p. 324 n. 56.) The addressee is asked to turn to al-Rav Rabbenu Elʿazar (Ibn al-Qaṣabi, see India Book IV vol. 1, p. 269, n. 264) and obtain an order for detaining this man until the debts are sorted out, either in person with Makhlūf or in a court session. […] The remainder of the letter is somewhat difficult to follow and concerns the logistics of where the court session will be held and whether or not they will manage to detain this person.

    Recto

    1. ]גב כלאצי
    2. מן אלנביל אלפאצל אלמשהור פי אל
    3. בלאד למא ראיתה תתעוק מן אבו אל
    4. מכארם בן בקא ומע יוסף בן איוב פי
    5. ורטאת הי אפעאלה וטראיקה כשית
    6. אן יפותנ…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  65. 1847رسالةT-S Ar.29.101

    Letter in Arabic script. Related to the 12th-century India trade. Mentions Abū l-ʿAlāʾ b. Abū Naṣr al-Isrāʾīlī al-Tājir (the trader) who arrived from Egypt this year and stayed in Aden for a time. […] On verso there are calendrical calculations in Judaeo-Arabic for the 19th year of maḥzor 260 (= 4940 AM = 1179/80 CE). ASE

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  66. 1848رسالةBodl. MS heb. d 68/107

    Calligraphic letter from (thecantor Thabit Ibn al-Munajjim to Maṣliaḥ Gaon begging for charity, complaining about poverty and his dependents. […] Same cluster: T-S NS J539 (PGPID 26500), Bodl. MS heb. d 68/107 (PGPID 6486), and CUL Or.1081 J61 (PGPID 8959).

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 107 recto
    • 107 verso
    عرض تفاصيل المستند
  67. 1849رسالةT-S K25.175

    Letter/petition in Judaeo-Arabic. Dating: Likely early 13th century. Dealing with communal politics and controversies at length, but in vague terms. It likely has to do with Avraham Maimonides' decision regarding the appointment of 3 judges in Alexandria (see Mordechai Akiva Friedman, "The Nagid, the Nasi and the French Rabbis: A Threat to Abraham Maimonides' Leadership" Zion 82 (2017) 193–266). This letter is addressed to someone titled Sayyidnā or at least someone close to him; mentions R.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  68. 1850قائمة/جدولBL OR 5549.9

    Recto: List of the graves of ṣadiqim visited by Elʿazar ha-Levi of Egypt. Location: Safed. Dated: Pesaḥ Sheni = 14 Iyar 5586 AM, which is 1826 CE. About 25 sites are listed. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic and eastern Arabic numerals.

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند