Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 نتائج
  1. 1551رسالةBodl. MS heb. c 28/36

    Letter from ʿEli b. Yeḥezqel ha-Kohen, in Jerusalem, to Abū l-Faraj Ḥayyim (b. Shelomo, the ḥaver) and Abū l-Faraj Hiba (b. Ṣemaḥ), in al-Ramla.

    1. כתאבי יאסדתי (!) אטאל אללה בקאכום ואדאם עזכום ותאידכום
    2. אעלמכום אן קד כאן סבק כתאבי אלא סידי אבו אלפרג חיים איידוה
    3. אללה ערפתוה אלאמור ושרחת לה מא יקי…

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 36 recto
    • 36 verso
    عرض تفاصيل المستند
  2. 1552رسالةBodl. MS heb. c 28/37

    Letter from Yehuda Ibn Sighmar, at Alexandria, to Nahray b. Nissim, at Fustat, from the year 1097. The letter contains three parts: First, blessings over Nahray's recovery from illness. […] Third, the lawsuit of Moshe b. Labrat, the nephew of Yehuda, against Yosef Lebdi. Yehuda, the writer of the letter, was the intended recipient of the gift that Moshe b. Labrat sent with Lebdi from the west. It is clear that this letter was written before the first court session was held.

    recto

    1. וצל כתאב חצרה רבנו הרב גדול הישיבה אטאל אללה בקאהא ואדאם עלאהא
    2. ותאיידהא וכבת עדוהא ושפאהא באל עואפי וכאן ענדי וקופי עליה 
    3. כמים קרים על נפש עיי…

    recto

    1. הגיע מכתבך, הדרת רבנו הרב גרול הישיבה, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך
    2. ואת עזרתו לך ויכה את אויביך ואת משנאיך לגמרי, והיתה לי קריא…

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 37 recto
    • 37 verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 1553رسالةBodl. MS heb. c 28/38

    Letter from Shemuel b. Moshe to Abū l-Ḥajjāj Yūsuf (Yehosef), in Malīj.

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 38 recto
    • 38 verso
    عرض تفاصيل المستند
  4. 1554رسالةBodl. MS heb. c 28/39

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 39 recto
    • 39 verso
    عرض تفاصيل المستند
  5. 1555رسالةBodl. MS heb. c 28/40

    Letter from Natan b. Nahray, from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. […] The writer is upset because a deal (probably for spices and beads) did not go as expected. He blames Abū Zikrī b. Menashshe. Also mentions a matter of inheritance in the Tāhartī family.

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלאג'ל ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת אעדאה
    2. מן אלמסתקר לג' כלת מן ניסן כתמה אללה עלי מולאי באחסן כאתמה ובלג'ה…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיד את עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדיו לך ויכה את אויביך,
    2. מן הבית, בג' בניסן, יחתום …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 40 recto
    • 40 verso
    عرض تفاصيل المستند
  6. 1556ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 28/41

    Recto: Legal record of a sale of an upper-story apartment made by Surūra bt. Shelomo ha-Rofeʾ to Yiṣḥaq b. Avraham al-Qābisī. In the margin mentions someone's possession in Qayrawān and someone of the family Ibn al-Jāsūs. Verso: Legal record in Hebrew demanding a punishment of excommunication and three days of house arrest for Ṣibyān b. Saʿadya ha-Kohen who libeled his kinsman Abū l-Faḍl Yosef b.

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו בית דין הקבוע במצרים והעדים החותמים עדותם
    2. מטה בכתב הזה איך מרב יוסף המכונה אבו אלפצל [ב]ר מרב פרחיה /אתא קדמנא/ קובל על מרב
    3. צבי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 41 recto
    • 41 verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 1557رسالةBodl. MS heb. c 28/43

    Letter from Eli Ha-Kohen b. Ezekiel, in Jerusalem, to Eli Ha-Kohen b. Hayyim, Fustat, ca. 1060

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך מן אלקדס לב
    2. כלון מן ניסן וחאלי סלאמה ועאפיה ושוקי שדיד ווחשתי לקטע כותבך עני אללה עז
    3. וגל יגמע שמ…

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 43 recto
    • 43 verso
    عرض تفاصيل المستند
  8. 1558قائمة/جدولBodl. MS heb. c 28/47

    India Book I, 42. List of contributors for bread for the poor. Location: Fustat. Dating: ca. 1230–40 CE. Abū l-Riḍā (Yosef III) Ibn al-Lebdī pledged …

    العلامات

    1 ترجمة

    • 47 recto
    • 47 verso
    عرض تفاصيل المستند
  9. 1559ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 28/48

    Avraham in Alexandria, who had been deserted by her husband Yosef, appointed her brother Shelomo as her attorney. Accompanied by two witnesses (ʿAmmār b. Ṣomeaḥ and Nuḥaym b. Maymūn) to this arrangement, the brother appeared before Efrayim b. […] The brother appointed a cantor and clerk of the court (Mawhūb b. Shalom known as Ibn Salīm) as his sister’s permanent representative.

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 48 recto
    عرض تفاصيل المستند
  10. 1560ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 28/49

    Copy of a court record from the Pumbedita Yeshiva under Sharira Gaon, October 997 CE (Heshvan 1309 Seleucid). The event was in Baghdad and the …

    Recto

    1. [ ] שון
    2. [ ] א
    3. [ ] קרוב
    4. [ ] אלשהאדה
    5. [ ] אברהם הכהן בר סהל
    6. [ ] בבב]א דמתיבתא בבית דינו של מרנא ורבנא שרירא 
    7. [ראש מתיבתא] בריה דמרנא ורבנא חנני…

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 49 recto
    • 49 verso
    عرض تفاصيل المستند
  11. 1561رسالةBodl. MS heb. c 28/50

    Business letter from the North African merchant Benāya b. Mūsā (Alexandria) to Shelomob. Mevorakh (Fustat), containing inter alia information about the movement of ships and referring to several India traders. Benāya b. Mūsā asks his correspondent to intercede on his behalf with head of the Jews Mevorakh b.

    Recto

    1. בשמך רחמ
    2. תקדמת כתבי אלי מולאי אלשיך אלאגל אטאל אללה
    3. בקאה ואדאם סעאדתה וסלאמתה ונעמתה ערפתה
    4. שדת שוקי אליה ומא אנא פיה מן וחשתה ומן תאכר
    5. כתבה ענ…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 50 recto
    • 50 verso
    عرض تفاصيل المستند
  12. 1562رسالةBodl. MS heb. c 28/51

    Letter from Yaʿaqov the physician, possibly in Granada, to Ḥalfon b. Netanel, in Almeria. Dating: 1138–39 CE. […] This letter is primarily a recommendation for the poet Abū Ayyūb b. Sahl. Apparently the three men—Ḥalfon, Yaʿaqov, and Abū Ayyūb—had all been traveling companions until they parted ways in Almeria. […] Greetings to Yosef Ibn ʿEzra and Avraham b. Muʿṭī of Tilimsān. (Information from Goitein and Friedman, India Book IV.)

    recto

    1. [ח]צרה אלשיך אלאג'ל אלחבר אלאכמל אבו סעיד מולאי וסידי דאם עזה מתלזם אג'לאלה ונאשר אג'מאלה יעקוב
    2. אטאל אללה בקא מולאי וסידי ואלנפוס תסתהדי אנבאה…

    recto

    1. (אל) [ה]דרת השיך המפואר ביותר, החבר המושלם ביותר, אבו סעיד, אדוני ומרי, יתמיד יקרו. (מאת) השוקד על פיאורו והמפרסם את גמילות חסדיו, יעקוב.
    2. יארי…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 51 recto
    • 51 verso
    عرض تفاصيل المستند
  13. 1563رسالةBodl. MS heb. c 28/52

    Letter from Avraham b. Abū l-Ḥayy, in Alexandria, to his brother Musa, probably in Fustat.

    Recto

    1. כתאבי יאכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך
    2. וסעאדתך וסלאמתך מן אסכנדריה לי' כלון מן אלול וסאעת אן
    3. כתבת לך הדא אלכתאב ארתפעת מן אבו …

    recto

    1. אני כותב לך, אחי היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך 
    2. ואת אושרך ואת שלומך, מאלכסנדריה, בי' באלול. ובעת שאני
    3. כותב…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 52 recto
    • 52 verso
    عرض تفاصيل المستند
  14. 1564رسالةBodl. MS heb. c 28/53

    Letter from Yaʿaqov b. Aharon ha-Kohen to the parnas ʿEli b. Ḥayyim ha-Kohen (Abū l-Ḥasan ʿAllūn b.

    Recto

    1. בשמך
    2. אן יכן אלאיאם פרק ביננא פמן דא אלדי מן ריבה[[ן]] סלים פארקה
    3. מולאי אלפרנס אלגליל אדאם אללה עזה ועלאה מן תופיקה
    4. לא אכלאה ואלקלוב אליה תאיקה…

    العلامات

    1 نسخ

    • 53 recto
    • 53 verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 1565ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 28/54

    Recto: Legal document written by Yosef Shemuʾel b. Saʿadya ha-Levi, detailing the settlement of the estate (tarika) of the late perfumer (ʿaṭṭār) Avraham b. […] Other transactions from the proceeds of the sale: - 30 dinars less 1/6 to Ibn Amīn al-Dawla the ṣāḥib of the dār al-wakāla for a debt owed to him by the deceased - 23 dinars to Munā the freedwoman the wife of Abū l-Faraj Ibn al-Tinnīsī al-Parnas - 5 dinars less 1 qirat for wheat for the widow and daughter of the deceased - 4 dinars for his cousin (ibn ʿamm) and for burial expenses - the remaining 83 dinars were deposited with the prominent merchant Abū ʿImrān Moshe b. Ḥalfon ha-Kohen (Tifʾeret ha-Kohanim Ḥemdat ha-Sarim Neʾeman ha-Soḥarim ʿAyn ha-ʿEda, known from other documents as a member of the Ibn Ghulayb family and often called simply Moshe ha-Kohen Ibn Ghulayb) for safekeeping for the heirs of the deceased. Verso: Two addenda written by Shemuʾel b. Saʿadya ha-Levi. The first states that 1/2 + 1/8 dinar were taken from the 83 (this sentence is followed by the names Shemuʾel and Menashshe) and that an additional 2 1/2 dinars were taken out for maintenance (mezonot), for a total of 3 dinars.

    1. נקול נחן אלואצעין כטוטנא באכר הדא אלמסטור אנה למא תופא
    2. אלשיך אברהם אלעטאר בן אלשיך אבו אלכרם הזקן היקר ידיע
    3. אבו תותה נע אחתאט צאחב דיואן אלמוארית על…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 54 recto
    • 54 verso
    عرض تفاصيل المستند
  16. 1566قائمة/جدولBodl. MS heb. c 28/54

    See Ahmad Abd al-Baset, "Maktabat Murhaf b. Usāma b. Munqidh," Journal of the Institute of Arab Manuscripts [Arabic], 65, no. 1 (2021): 164–209.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 54 verso
    عرض تفاصيل المستند
  17. 1567رسالةBodl. MS heb. c 28/55

    Extremely polite business letter dealing with a consignment caraway dispatched from Fustat. (Information from Mediterranean Society, I, p. 340, and from Goitein's index cards)

    1. בשמ רחמ
    2. כתבת אטאל אללה בקא חצרה מולאי אלשיך
    3. אלאגל ואדאם תאיידהא ועלאהא ורפעתהא
    4. וסנאהא וסמוהא וארתקאהא ותמכינהא
    5. וכבת אעדאהא וקד עלם אללה שדה שוקי
    6. אלי…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 55 recto
    • 55 verso
    عرض تفاصيل المستند
  18. 1568رسالةBodl. MS heb. c 28/56

    Letter from Abu Zikri the physician (in Jerusalem?) to his father Eliyyahu the judge in Fustat. Abu Zikri is terribly worried that he will die …

    Recto:

    1. ולדה געל פדאה
    2. אבו זכרי
    3. בה שויתי ייי לנגדי תמ׳ כי מי׳ בל אמוט
    4. קד עלם אללה סבחאנה תע מא עלי קלבי
    5. מן אלשוק ואלוחשה ואלתאסף וכתרת אלתלחף
    6. אלי נטר …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 56 recto
    • 56 verso
    عرض تفاصيل المستند
  19. 1569قائمة/جدولBodl. MS heb. c 28/57

    Details of estate for an orphan girl and her mother (possibly with other accounts?). Contains information about persons who owed debts to her father. The …

    1 مناقشة

    • 57 recto
    • 57 verso
    عرض تفاصيل المستند
  20. 1570رسالةBodl. MS heb. c 28/58

    Calligraphic letter sent by a young cantor, Avraham b. Nissim, possibly to his brother. The sender was away from home successfully seeking an appointment in another town and expresses genuine love for his little girl he calls Sitt al-Bayt.

    1. כתאבי אליך יא ולדי ואלעזיז עלי אטאל אללה
    2. בקאך ואדאם עזך ועאפייתך וסלאמתך
    3. ולו בדית אצף מא ענדי מן אלשוק אליכם
    4. ומא עלי קלבי מן פרקתכם לטאל אלשרח
    5. חתי א…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 58 recto
    • 58 verso
    عرض تفاصيل المستند
  21. 1571رسالةBodl. MS heb. c 28/59

    Letter from Fustat to Sadoq Ha-Levi b. Levi, head of the Palestinian yeshiva. Ca. 1030

    1. תנו אדר מלובשי הדר בחורים מכל עדר לאלוה נוראים : עוז ומעוז יתן
    2. אלוה המעוז להוגים בשבוית חכם בעוז במסות ומוראים : לאלהים יוצר כל
    3. יצור אשר הכל בעוזו נ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 59 recto
    • 59 verso
    عرض تفاصيل المستند
  22. 1572رسالةBodl. MS heb. c 28/60

    Letter from Avraham b. Ḥabīb, in Alexandria, to Abū Zikrī Kohen, in Fustat.

    Recto

    1. תובלנה בשמחות וגיל תבואינה בהיכל מלך
    2. וממא אעלם בה מולאי אלשיך אלאגל אלסאמי אלמחל אטאל
    3. אללה בקאהא ואדאם נעמאהא אן אתצל בי באלאגתמאע
    4. באלבית אלשר…

    العلامات

    4 نسخ 1 مناقشة

    • 60 recto
    • 60 verso
    عرض تفاصيل المستند
  23. 1573رسالةBodl. MS heb. c 28/61

    Letter from Ya’qūb b. Ismāʿīl al-Andalusī, Sicily, to Nahray b. Nissim, Fustat. […] Mentions cinnamon, silk and linen; Abū l-Surūr b. Avraham Ibn Sighmar; the ship of Abū Abdallāh (Ibn al-Baʿbāʿ); the demand for Byzantine coins; and the passing of the Jewish judge of Palermo Maṣliaḥ b.

    recto

    1. כתאבי לסידי ומולאי אטאל אללה בקאה ואדאם איאם סלאמתה וכאן לה ומעה ופי גמיע אמורה
    2. וליא וחאפצ'ה מן אלמסתקר מסתהל אלול אסל אללה אן יערפך ברכתה ובר…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את ימי שלומך ויהיה לך ועמך ובכל ענייניך
    2. מגן ושומר, מן הבית, בראש חודש אלול; מאלוהים…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 61 recto
    • 61 verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 1574رسالةBodl. MS heb. c 28/62

    Reporting that Mufarrij b. Ḥusayn b. Shuʿayb (cf. Bodl. MS heb. d 75/17 (PGPID 6492)) appointed Abū l-ʿAlāʾ Yosef b. […] The six witnesses to the appointment: Wuhayb b. Ḥasan; Efrayim b. Abū Yaʿqūb; Ṣāʿid b. [...]; [...] b. Sulaymān; Moshe b. Ḥasan (the scribe of this letter); and Shelomob.

    1 نسخ

    • 62 recto
    • 62 verso
    عرض تفاصيل المستند
  25. 1575رسالةBodl. MS heb. c 28/63

    Letter from Salama b. Nissim b. Ishaq al-Barki, from Busir, to Nahray b.

    Recto

    1. וקד וצל כתאבך ביד אבי אלחסן כיארה מולא אלמד וצחבתה אלצרה אלדי ד'כרת
    2. ומעהא אלצרה' אלד'ר'ה' בתצחיח אלעדר ואלוזן וקבצ'תהם מנה ללוקת ת'ם דפ'עת
    3. אלכ…

    recto

    1. ….הגיע מכתבך ביד אבו אלחסן כיארה, בעליו של אלמד, ועמו כיס שעליו כתבת
    2. ועמו כיס הדרהמים עם אישור המספר והמשקל ; וקיבלתים ממנו לפי שעה ; אחר כך מ…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 63 recto
    • 63 verso
    عرض تفاصيل المستند
  26. 1576رسالةBodl. MS heb. c 28/65

    Letter from Natan Ha-Kohen b. Mevorakh from Ascalon to Eli Ha-Kohen b. Hayyim in Fustat. 26 October 1093

    1. בשמ רחמ
    2. שלום אתוי מארבע פינים וטובות מסביבות מכל ד פנים ושלות השקט ושאנונים עם שאר כל המעוזנים
    3. אשר מאת יי נתנים ליקר כגק מר ור עלי הכהן הפרנס נאמן ב…

    العلامات

    3 نسخ 1 مناقشة

    • 65 recto
    • 65 verso
    عرض تفاصيل المستند
  27. 1577رسالةBodl. MS heb. c 28/66

    Letter from al-Fayyumi b. Saadia, probably addressed to Moses Maimonides.

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. . . . . . . . . . . . . . . זבחים כחרו. . . . . . . . .
    3. . . . ומ[ל]א אוכל טוב כר…

    العلامات

    1 نسخ

    • 66 recto
    • 66 verso
    عرض تفاصيل المستند
  28. 1578ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 28/68

    Memo about the actions taken by the rabbinical courts in Alexandria, in an unspecified place, in Fusṭāṭ, in Minyat Ziftā, and again in Fusṭāṭ. In Alexandria, Karīm b. ʿEli had received ten dinars from Abū l-Munā Iṣḥāq b. […] On examination, the court in Fusṭāṭ found that the mōdaʿ preceded the settlement in Alexandria and invalidated it, and instructed Avraham b. Shabbetay of Minyat Ziftā (where the case originated) accordingly. […] Since this is only a memo, only two people signed it: Yiṣḥaq b. Shemuel ha-Sefaradi and the scribe, Ḥalfon b.

    1. כנא אנו בית דין קד כתבנא כתאב אשכאץ אלי מניה זפתי ביד כרים בר מרור עלי
    2. המומחה נע דידיע בן אלזלט עלי אלשיך אבו אלמנא מרור יצחק הזקן בר מרור יהודה
    3. הזק…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 68 recto
    • 68 verso
    عرض تفاصيل المستند
  29. 1579ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 28/69

    Khalaf known as Ibn אלשיגרי, conveys to her husband Bū ʿAlī b. Abū l-Ḥasan known as al-Ṭabarānī full proprietorship of half a house given to her by her father and renounces her rights in a house belonging to her husband, serving as a collateral for her marriage gift. […] Dated: middle of Shevaṭ 1466 Seleucid = January 1155 CE, under the authority of Shemuʾel b. Ḥananya. The signing of the document was delayed until the middle third of Shevaṭ 1471 Seleucid = January 1160 CE (though no signatures actually appear).

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן סהדי דחתמות ידנא לתחתא סוף שטארא דנן
    2. למא ] כאן פי חדש שבט אלנצף מנה שנת אתסו לשטרות בעיר מניה זפתא
    3. דעל ] נילוס נהרא מותבה רשו…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 69 recto
    • 69 verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 1580رسالةBodl. MS heb. c 28/70

    Letter from the yeshiva to Eli ha-Parnas b. Hayyim, Fustat, approximately 1065.

    1. בשמך רחמנא
    2. שלום שלום לדורש שלום ואוהבו וישע והצלה וחן
    3. וגאולה ויקר וגדולה לאבירינו וזקינינו כגק מר ור
    4. עלון הפרנס הישר החסיד ביר חייא נע הגיע מכתבו
    5. הי…

    العلامات

    1 نسخ

    • 70 recto
    • 70 verso
    عرض تفاصيل المستند
  31. 1581وثيقة رسميّةBodl. MS heb. c 50/4

    Fragment of a petition or report probably to the vizier (ḥaḍrat al-wizāra... al-wazīr al-ajall... ). From the upper left corner; the ends of 9 lines …

    1 نسخ

    • 4 recto
    • 4 verso
    عرض تفاصيل المستند
  32. 1582رسالةBodl. MS heb. c 50/7

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 7 recto
    • 7 verso
    عرض تفاصيل المستند
  33. 1583ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 50/12

    A weekly payment plan is specified. Signed by Shelomob. Yefet.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 12 recto
    • 12 verso
    عرض تفاصيل المستند
  34. 1584ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 50/13

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100–38). Fragment (upper right piece). […] The parties are Abū Isḥāq A[vraham?] b. Yeshuʿa and probably Abū ʿAlī Yefet b. Moshe. (The former may be identical with Abū Isḥāq Avraham b. Yeshuʿa Ibn Nissim from Bodl. MS heb. c 28/4 (PGPID 6419).)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 13 recto
    • 13 verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 1585قائمة/جدولBodl. MS heb. c 50/14

    A list of expenditures made at Dar b. Pinhas in the course of several days in the month of Marheshwan, using Coptic numerals.

    recto

    1. אלמצרוף פ[י] דאר בן פינחס
    2. בתאריך יום אלה אלסאדס
    3. מן מרחשון קכ''ז לשטרות
    4. עתלה וזאן גיר חמולה
    5. ¼        ½            ½1 
    6. סכן  גדא   אסאפין // סלבה

    Recto

    1. Spent in Dār b. Pinḥas
    2. on the date of Thursday, the 6th
    3. of Marheshwan, 127 of the documents:
    4. (4-5): a crowbar, ¼. The weigher of the lime, ½. …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 14 recto
    • 14 verso
    عرض تفاصيل المستند
  36. 1586قائمة/جدولBodl. MS heb. c 50/15

    Accounts in Judaeo-Arabic. Mentions vessels (marīna, pl. marānī) of oil.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 15 recto
    • 15 verso
    عرض تفاصيل المستند
  37. 1587رسالةBodl. MS heb. c 50/18

    A hybrid letter/account beginning, "My master, may God extend your life, you asked me for a 'noble' account (ḥisāb karīm) but I could not find …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 18 recto
    • 18 verso
    عرض تفاصيل المستند
  38. 1588رسالةBodl. MS heb. c 50/19

    Letter from Zikri b. Hananel, from Alexandria, to ʿArūs b. Yosef, Fustat.

    Recto

    1. כתאבי אלי מולאי אלשיך אלגליל אטאל אללה
    2. פי אלכיר בקאה וחפצה ותולאה ומן חסן
    3. תופיקה לא אכלאה ען חאל סלאמה ועאפיה
    4. ושוק אלי חצ'רתה שדיד קרב אללה אל…

    recto

    1. (1–2) אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים לטובה וישמרך וישגיח עליך ואת מיטב 
    2. (4-3) המזל אל ימנע ממך. שלומי טוב ואני בר…

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 19 recto
    • 19 verso
    عرض تفاصيل المستند
  39. 1589رسالةBodl. MS heb. c 50/20

    Fragment of a family/business letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 13th century. Mentions: a wālī; business dealings and losses; small sums of money between 3–10 dirhams; …

    Recto

    1. . . . 
    2. ענד אלואלי וקאל לי קם אחסר(?)
    3. צהרך וכסרנא אלגעל ואקסמנא
    4. באנה יגי אלגמעה אלגאייה ואמא
    5. חדית אלראונד מא וגדת ענד
    6. בן אלעודי אלא שוי מסוס ול…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 20 recto
    • 20 verso
    عرض تفاصيل المستند
  40. 1590رسالةBodl. MS heb. c 50/22

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 22 recto
    • 22 verso
    عرض تفاصيل المستند
  41. 1591رسالةBodl. MS heb. c 50/23

    Letter from a certain Dāʾūd to Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. Concerning alimonies (15 dirhams and 3 waybas per month) which the wife of Faraḥ …

    1. אלממלוך
    2. דאוד
    3. ברוך הגבר אשר יבטח
    4. וצל כתאב אלמולא אלואלד אלאגל מר ור
    5. אליה הדיין החכם המפלא שצ וסררת
    6. בעאפיתהא וסלאמתהא הקבה יסתגיב
    7. מני פיהא צואלח אלדעא…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 23 recto
    • 23 verso
    عرض تفاصيل المستند
  42. 1592رسالةBodl. MS heb. c 50/24

    Abu Zikri's younger brother Abu l-Barakat Shelomo was married for a time to a woman named Sitt Ghazal. If Abu Zikri is the writer, could he be writing to Shelomo's wife intead ("the mother," not "my mother")? It seems that Shelomo is currently with him (lines 19-21), so he couldn't have directed this request to Shelomo.

    Recto

    1. יקבל ידי אלסת אלואלדה
    2. אדאם אללה צונהא וכתר
    3. מן מתלהא ומגמלת בהא
    4. אלנסואן ואלבלדאן אללה יפרחהא
    5. באלולד אלנפיס אלסיד אלאך ואלמאתור
    6. מן אחסאנהא אלנצר…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 24 recto
    • 24 verso
    عرض تفاصيل المستند
  43. 1593رسالةBodl. MS heb. c 50/25

    Letter from a certain Moshe to a certain Shemuʾel. Mainly in Judaeo-Arabic. Dated: 1548 Seleucid = 1236/37 CE. In which the writer expresses his longings …

    Recto

    1. הדרת . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    2. חפצו . . יד ומ . . . . . . . . ותע . . . . . . . . . . .
    3. מכדומה באפצל סלאם יא אכי . …

    1 نسخ

    • 25 recto
    • 25 verso
    عرض تفاصيل المستند
  44. 1594رسالةBodl. MS heb. c 50/26

    Fragmentary letter in Judaeo-Arabic and Hebrew. Dating: probably late 11th or 12th century. The letter is quite difficult and written in an elevated register with …

    column 1

    1. . . .] אלסלף [. . . . . . . . . . . . . . . .] את דבר
    2. מא ממון [. . . . . . .]ן . להש וזה לא נ להש עלי היו
    3. כולנה קד דעת אלצרורה אלי כתב כתאב…

    1 نسخ

    • 26 recto
    • 26 verso
    عرض تفاصيل المستند
  45. 1595قائمة/جدولBodl. MS heb. c 54/21

    Beautiful calendar for the year 1815/16 CE (5576) with information about each month in a medallion set in a floral pattern.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 21 recto
    • 21 verso
    عرض تفاصيل المستند
  46. 1596قائمة/جدولBodl. MS heb. c 54/22

    Tabular calendar for the year 1815/16 CE (5576), probably connected to the previous shelfmark.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 22 recto
    • 22 verso
    عرض تفاصيل المستند
  47. 1597قائمة/جدولBodl. MS heb. c 56/2

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2 recto
    • 2 verso
    عرض تفاصيل المستند
  48. 1598قائمة/جدولBodl. MS Heb. c 56/3

    Accounts in Judaeo-Arabic mentioning items that were sent with Abū Surūr and others with Makhlūf al-Nafūsī (for Sibāʿ) and others with ʿAṭāʾ b. Hilāl. Dated: 5 Dhū l-Qaʿda 506 AH = April/May 1113 CE.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 3 recto
    عرض تفاصيل المستند
  49. 1599رسالةBodl. MS Heb. c 56/3

    Verso: Accounts in Judaeo-Arabic mentioning items that were sent with Abū Surūr and others with [. . .] al-Nafūsī and others with [. . .] b. Hilāl. There may be notes from Goitein that are not yet attached.

    1. . . . . . [اطال الله بقاك وادام عزك]
    2. وسلامتك ونعمتك وعن شوق اليك شديد
    3. اسل الله قرب الاجتماع على اسر حال بمنه وكرمه
    4. انه ولي ذلك والقادر عليه ان شا ال…

    العلامات

    1 نسخ

    • 3 verso
    عرض تفاصيل المستند
  50. 1600قائمة/جدولBodl. MS heb. c 56/8

    Accounts in Arabic which mention kuruş as a form of payment (via ق symbol in second column) which helps to date this fragment as eighteenth- …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 8 recto
    • 8 verso
    عرض تفاصيل المستند