رسالة: Bodl. MS heb. c 28/66

رسالة Bodl. MS heb. c 28/66

العلامات

الوصف

Letter from al-Fayyumi b. Saadia, probably addressed to Moses Maimonides.

Bodl. MS heb. c 28/66 66 recto

66 recto

النصوص المفرّغة

Jacob Mann, The Jews in Egypt and in Palestine under the Fâtịmid Caliphs (New York: Ktav Publishing House, 1970), vol. 2.
  1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  2. . . . . . . . . . . . . . . זבחים כחרו. . . . . . . . .
  3. . . . ומ[ל]א אוכל טוב כרמונים ומה אדמה בדמיונים למורה צדק ומומ[חה] . . . . . .
  4. הגדול אשר לא יכההו עבים ועננים הקונה שלשה קנינים כתרים הכתורים בכתם פז . . . . . .
  5. וכדכוד וחפצים מאבנים ושירים נאים יקירים נכונים והתבונ[נת]י בכולם והנה הם טו[בים] ונא[ים]
  6. ובאהבה חקק ובחכמה הוסף לאשר הוא קל מתלמידיו הקטנים ישמרו אלהינו ויפדהו מצרים וזידונים
  7. כי הוא שומר אמונים יקר מקורו וירבה יקרו ויוערך נירו ויחייהו וי[נצ]רו ויעזרו ויסמכו ויאדרו והנה
  8. אהבתי להדרתי פשוטה ואפס מראשיתה יתבונן אחריתה כי על טוהר לבבי יסדה המפליא לעשות
  9. וששתי ושמחתי והשתחויתי לפני יוצר הכל על אשר השאיר בקרב עמו אשכול //ברכה// כמוהו כענין [שכת]
  10. כה אמר ייי כאשר ימצא התירוש באשכול ואמר אל תשחיתהו כי ברכה בו כן אעשה למען עבדי יי
  11. לבלתי השחית הכל והטורים הללו כתבתים בלב טוב ובנפש חפיצה להודיע אהבתי ולפרסם ידידותי
  12. שבנחץ כתבתים ובדוחק שגרתים ובבקשה ממני שידינני לכף זכות כי אין לי פנאי כל עיקר ודבר
  13. זה ידוע לכל ונחקר ולא נתכונתי אלא שלא להפר את האחוה אלהינו הישבי בשמים יאריך ימיו
  14. ושנותיו וישמיעני שלומותיו וששונותיו ויסעידנו בידידותו וישמחיני באחותו וכן יהי רצון
  15. ושלומיו ושלום חמודו וקרוביו ואהוביו ונלויו וכל אשר לו יגדל ולא ידל נצח סלה המקום
  16. ברוך הוא ישמרהו ויחייהו ואשר בארץ וג וכלל הברכות הכתובות החקוקות הרשומות האמורות
  17. בתורה ובנביאים ובכתובים יתקימו בו סלה ועד כן יברכהו שוכן עד נצח סלה ועד
  18. רעו וידידו פיומי בירבי סעדיה תנצבה

الترجمة

Bodl. MS heb. c 28/66 66 verso

66 verso
بيان أذونات الصورة