Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 نتائج
  1. 1451رسالةBodl. MS heb. a 2/22

    Verso: Addendum of a letter from a judge in Fustat to his wife in Alexandria, encouraging her to buy a robe and advising her about …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 22 verso
    عرض تفاصيل المستند
  2. 1452ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 2/23

    Dated: Wednesday, 14 Iyyar 4810 AM, which is 1050 CE. Yosef b. Adoniyya ha-Kohen gave to his second wife, Ḍiyā' bt. […] ; its eastern boundary is the house of Yehuda b. ʿAmram; its southern boundary is the house of Yehuda b. Seʿadya b. Rawāda(?). Witnesses: Yosef b. Yehuda Rosh ha-Seder; Nissim b.

    Recto

    Rabbi Abi ʾl-Maʿālī b. Japheth appeared before us, the witnesses who sign at the bottom of this document, and said out of his own free will : "…

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 23 recto
    • 23 verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 1453رسالةBodl. MS heb. a 3/1

    A long letter of recommendation on behalf of Obadiah the Proselyte, by Barukh b. Yiṣḥaq of Aleppo, written in elegant and vocalized Hebrew.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 verso
    • 1 recto
    عرض تفاصيل المستند
  4. 1454رسالةBodl. MS heb. a 3/2

    Very long letter dated ca. 1100, issued by the two judges of the capital in the name of the Nagid Mevorakh, in which a circuit …

    1. نسخة كتاب الرئيس الاجل
    2. بخط רבנו אלראב الی عند الشوفاط
    3. בשמך רח
    4. כתאבנא אנו שני הדיינים הקבועים בפסטאט מצרים הממנים
    5. מפי כגק מו מבורך אלוף הבינות חכם הי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2 recto
    • 2 verso
    • 2(a) recto
    عرض تفاصيل المستند
  5. 1455ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/4

    Bride: Ḥusn bt. David. Groom: Shelomob. ʿAmram. The dowry list doesn't survive except mention of half of a house (l. 2).

    Verso

    1. … זה הדבר בקנין גמור חמור ועוד נוסף
    2. … [כ]תבתה כלל הנכסים עם חצי הדירה
    3. … וחצי      ויודה שלמה בן עמרם לפני
    4. … [כי באו] כל הנכסים האלה אל ביתו וח…

    Verso

    1. … this affair, in a full, valid qinyan, and also in addition
    2. … her ketubba. The total of the belongings including half a house
    3. … and a half. A…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 4 verso
    عرض تفاصيل المستند
  6. 1456ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/5

    Following appeals by his deceased brother Binyam's widow to the court, Kathīr b. Avraham takes over the maintenance (1 dinar a month, an aboslute requirement) of his sister-in-law's orphaned children as a sort of partnership. The sources of this funding are a) rent revenue from shops in Malij left to the children by Binyam and b), the profit earned by Kathīr from 20 dinars’ worth of silk from estate of Binyam. […] This is effectively a long-term loan or trust created under the structure of a partnership agreement. Per Goitein, Shemuel b. Yehuda ibn Asad, previous caretaker of the orphans, was apparently a regular caretaker and trustee for orphans; see PGPID 2658.

    Recto

    1. מעשה זה שהיה לפנינו אנו העדים החתומים למטה כן  
    2. הוה חצר אלינא מר כתיר בר אברהם נע ומעה כתאב  
    3. סידנא שמואל הנגיד הגדול נגיד עם ייי צבאות שר  
    4. ה…

    Recto

    1. Proceedings (of what) took place before us—we, the undersigned witnesses—thus:
    2. Mr. Kathīr b. Abraham (who) r(ests in) E(den) came before us, a…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 5 recto
    • 5 verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 1457ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/6

    In the hand of Shemeul b. Seʿadya ha-Levi. Location: Fustat. Dated: Iyyar 1480 Seleucid, which is April/May 1169 CE, under the authority of an unidentified Seʿadya, during the lifetime of the Gaʾon Netanʾel b. […] The uncle of the orphans bore the title Raḍiyy al-Dawla ("Pleasing the Government"), and the father of their guardian was a kātib, or government official. Signed by Shemuel b. Seʿadya ha-Levi; Netanʾel b. Moshe; Moshe b. Yeshuʿa ha-Kohen; and Shemuel b. ʿOvadya. (Information in part from Mediterranean Society, III, pp. 299, 493.)

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] אלמסטור אלמדכור אל אלשיך
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 6 recto
    • 6 verso
    عرض تفاصيل المستند
  8. 1458ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/7

    Record of release. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. Dated: 1125 CE. This document describes release from a partnership in glasswork, explaining that Shemarya ha-Kohen (also known as Abū al-Wafā b. Menashshe ha-Kohen) demanded 9 and 1/6 dinars of his erstwhile partners Yiṣḥaq b. […] The judges in this case, Avraham b. Shemaʿya and Yiṣḥaq b. Shemuel ha-Sefaradi, are the two “permanent judges” of Fusṭāṭ of the period.

    Recto

    1. These proceedings took place before us—[we, the undersigned … as well as those who  signed]  
    2. with us below. Thus: [Mr. Shemariah ha-Kohen]  

    العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 7 recto
    • 7 verso
    عرض تفاصيل المستند
  9. 1459ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/8

    Court record. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. Dated: 1134. Abū Sa‘d and Abū Sahl form a partnership lasting 6.5 months to manufacture and sell glass. […] The signatories to the document, Natan b. Shelomo ha-Kohen and Natan b. Avraham ha-Levi, signed 5 months after the agreement was initiated, for unknown reasons.

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא כן הוה חצר אלינא
    2. אלשיך אבו סעד אלזגאג מר ור נתנאל הזקן בר מר ור יוסף הזקן נע ומר ור
    3. מנשה לוי הנקרא אבו…

    Recto

    1. Testimony which was (given) before us—we the undersigned witnesses. Thus:  
    2. the Elder Abū Sa‘d the Glazier (our) tea(cher) and m(aster) Nathan…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 8 recto
    • 8 verso
    عرض تفاصيل المستند
  10. 1460Legal query or responsumBodl. MS heb. a 3/9

    Legal query addressed to the Gaon and Nasi Daniel b. ʿAzarya in Jerusalem with regard to the goods of a merchant, Moshe b. […] The goods were registered under the name of his partner, Ḥasan ha-Kohen b. SulIīmān, in order to avoid taxes in Sicily.

    1. שאלה לפני אדוננו נשיא וגאון נטרוהי משמיא וגברוהי לסריה ומזליה
    2. מא יקול אדוננו גאון פי ראובן מצרי אשתרא בצאיע מע שמעון סקלי במצר
    3. ווזן כל ואחד מנהמא נצ…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 9 recto
    • 9 verso
    عرض تفاصيل المستند
  11. 1461ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/10

    Legal document in Arabic script. Dating: mentions the end of Dhū l-Qaʿda 563 AH = 1168 CE. Seems to be a commercial contract involving a …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 10 recto
    • 10 verso
    عرض تفاصيل المستند
  12. 1462رسالةBodl. MS heb. a 3/11

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 11 recto
    • 11 verso
    عرض تفاصيل المستند
  13. 1463رسالةBodl. MS heb. a 3/13

    Letter from Khallūf b. Mūsā Ibn al-Ṣāʾigh, in al-Mahdiyya (Gil) or Qayrawān (Goldberg), to Abū l-Faraj Yeshuʿa b.

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ונעמאך יום ער'ו'ב'ת רא'ש הש'נ'ה
    2. כתמה אללה באחסן כאתמה ואברכהא ואלחאל סלאמה ונעמה ללה אלחמד וצל

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת חסדיו לך, ביום ערוכת ראש השנה,
    2. יחתום אותו אלוהים עליך כטוב ומבורך שבח…

    2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 13 recto
    • 13 verso
    عرض تفاصيل المستند
  14. 1464رسالةBodl. MS heb. a 3/15

    Autograph letter by Avraham Maimonides to the muqaddam of Minyat Ghamr and Minyat Zifta. Dated: 20th day of the Omer (5 Iyyar) 1545 Sel. (1234). …

    Recto

    1. הנה אל ישועתי
    2. תקדם כתאב לחצרה אלחבר אלאגל
    3. כגק מר ור משה החכם הנבון ש׳צ׳
    4. פי מעני אלשיך אלחכים אלגליל
    5. אלמהדב ש׳צ׳ ילד עמה אלמלמד
    6. אלגליל מר ור שמ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 15 recto
    • 15 verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 1465Legal query or responsumBodl. MS heb. a 3/16

    The case is potentially connected to the document on the recto (PGPID 5335), a partnership agreement between two brothers, Abū al-Faḍl and Abū al-Riḍā Yosef b. Berakhot, who have inherited a sugar factory from their father and purchased the remainder from their brothers.

    1. ما يقول السادة الفقها وفقهم الله تعالى لما يرضيه
    2. في شخص مات وخلف حصة مبلغها ثلثة اسهام ونصف سهم وكان له من الورثة اخين
    3. اقتسم كل منهم سهم //واحد// ون…
    1. What do the master jurisprudents say, may God grant them success in what will please Him,
    2. regarding a man who died and left a property amounting to …

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 16 verso
    عرض تفاصيل المستند
  16. 1466ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/16

    The brothers Abū al-Faḍl and Abū al-Riḍā Yosef b. Berakhot, owners of a sugar factory, take on Yosef b. Peraḥya and Peraḥya b. Nissim (possibly Ibn Yiju, great-grandson of Avraham Yiju, the India trader) as investors, investing 400 and 200 dinars respectively.

    Recto

    1. [נקול] נחן אלשהוד אלואצעין כטוטנ[א פי אכר הדא אלמסטור אן למא כאן פי … חדש]

    2. [תש]רי שנת אתקנ''א לשטרות בפסטאט [... חצרו אלינא אלשיך] 

    3. [אב]ו…

    العلامات

    2 نسخين 2 مناقشتان

    • 16 recto
    عرض تفاصيل المستند
  17. 1467رسالةBodl. MS heb. a 3/17

    Letter from Daniel b. ʿAzarya (Damascus) to the court physician Avraham b. Iṣḥaq b. al-Furāt (Fustat). Daniel b. ʿAzarya congratulates the addressee on his transfer to Fustat from Ramla and reports that letters from the Ramla people sent together with a letter by the addressee were lost. The writer promises to act in favour of a cantor Yefet b. David from Fustat. Daniel b. ʿAzarya expresses gratitude for a robe of honour that Avraham b.

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 17 recto
    • 17 verso
    عرض تفاصيل المستند
  18. 1468رسالةBodl. MS heb. a 3/18

    Everything on this fragment is in the hand of Berakhot b. Shemuel. Cf. T-S 12.346 (PGPID 19948)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 18 recto
    • 18 verso
    عرض تفاصيل المستند
  19. 1469رسالةBodl. MS heb. a 3/19

    India Book II, 32: Letter from Maḍmūn b. Yefet, Aden, to his brother-in-law Abū Zikrī Yehuda b. […] Also discusses business with Bilāl b. Jarīr, later the ruler of Aden. Maḍmūn is outfitting a ship to sail to Sīlān (Sri Lanka) carrying, among other things, three Jewish precious metal smiths, one of them a Maghribī.

    recto

    1. [...] יגי מעה [..................]
    2. ומא דכר{ה} מולאי מן סבב זכרי בן אבו אלפרג אלטראבלסי
    3. וקד וצל (!) עלא גמלה אלסלאמה ובאע ואשתרא ותכלץ
    4. וכרג פי …

    recto

    1. [...] will come with him [...]
    2. My lord inquired about Zikrī b. Abu ʾl-Faraj of Tripoli.
    3. He arrived in complete safety, sold, bought, finished …

    العلامات

    1 نسخ ترجمات 3

    • 19 recto
    عرض تفاصيل المستند
  20. 1470ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/20

    Abū al-Ḥasan Yaḥyā ha-Kohen b. Shemuʾel ha-Kohen al-Baghdādī and ʿUlla ha-Levi b. […] Abū al-Ḥasan Yaḥyā ha-Kohen b. Shemuʾel ha-Kohen al-Baghdādī and ʿUlla ha-Levi b. Yosef ha-Levi al-Dimashqī testify that they gave Abū al-Barakāt Mevorakh al-Ḥalabī b. Shelomo 100 dinars, which he took to Yemen as the active partner; on his return, he gave them back their capital and the profit he accrued.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 20 recto
    • 20 verso
    عرض تفاصيل المستند
  21. 1471رسالةBodl. MS heb. a 3/21

    Letter to the community of Jerusalem from Elhanan b. Shemarya, 1013 CE.

    1. אלחנן ראש הסדר בירבי שמריה אב
    2. אל העדה האפודה אודם ופטדה המישרת צעידה ומשינה
    3. נדודה באזרוע צעדה ועל ידים צמודה המשפרת רעודה
    4. המחומשת תעודה בצרה מודה וב…

    العلامات

    1 نسخ

    • 21 recto
    • 21 verso
    عرض تفاصيل المستند
  22. 1472رسالةBodl. MS heb. a 3/22

    Letter addressed to Shelomo ha-Sar known Saniyy al-Dawla wa-Amīnuhā. Consists solely of flattery and praises, perhaps a letter of gratitude for some benefaction.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 22 recto
    • 22 verso
    عرض تفاصيل المستند
  23. 1473رسالةBodl. MS heb. a 3/23

    Letter from Yiṣḥaq b. Simha al-Naysaburi, in Alexandria, to Ulla ha-Levi b.

    Recto

    1.         בש'מך רח'
    2. וצל כתאב מולאי אלשיך אלגליל אטאל אללה בקאה
    3. ואדאם עזה ונעמאה ותאידה ותמכינה וכבת
    4. אעדאה ואלדי דכר מן אלשוק והו ענדנא – –
    5. באצעא…

    recto

    1. (2−1) בשמך רחמ'. הגיע מכתבך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים
    2. ויתמיד את גדולתך ואת חסדיו ואת עזרתו לך, ואת יכולתך, ויכה את
    3. אויבי…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 23 recto
    • 23 verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 1474رسالةBodl. MS heb. a 3/24

    Letter about the Mongol invasion. Mosul, December 1236.

    Recto:

    1. בשמך רחמנא
    2. לא יסאל אלמולי אלסיד אלאגל אלפאצל אלמנעם
    3. סיד אלטאיפה אלדאוודיה ושיריף אלמלה אליהודיה
    4. הנשיא הגדול המעוז המגדול נשיא גליות
    5. ישראל כבו…

    Recto

    1. In Your Name, Oh Merciful!. 

    2. Do not ask--my lord and master, the illustrious, noble benefactor 

    3. the doyen of the House of David and the S…

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 24 recto
    • 24 verso
    عرض تفاصيل المستند
  25. 1475نصّ غير أدبيّBodl. MS heb. a 3/25

    Magical spells and prayers to angels in Hebrew.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 25 recto
    • 25 verso
    عرض تفاصيل المستند
  26. 1476رسالةBodl. MS heb. a 3/27

    Copy of a letter from Menaḥem b. Eliyyahu, in an unspecified location near Salonica and Constantinople.

    Recto

    1. [ ] . . . . לציון כדבר אל . . . [ ]
    2. [ ]ם רבים האומרים תחנף ותחז בציון עינינו
    3. והם לא ידעו מחשבות ייי וג ועדאיין לא נתמלא
    4. הגורן אבל דעו אחינו בר…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 27 recto
    • 27 verso
    عرض تفاصيل المستند
  27. 1477رسالةBodl. MS heb. a 3/28

    Large letter from "the two congregations" of Alexandria to the Palestinian community of Fustat, and particularly to Efrayim b. Shemarya, regarding fundraising for the ransom of captives. […] There are ~17 signatures in addition to that of the scribe, who is the judge Yeshuʿa b. Yosef ha-Kohen, and that of the head of the community, Netanʾel b. […] For other letters of Yeshuʿa b. Yosef ha-Kohen and (his father?) Yosef b. Shelomo ha-Kohen concerning the ransom of captives, see: T-S 24.29 (PGPID 7567) T-S 10J15.16 (PGPID 2861) T-S 13J14.20 (PGPID 956) T-S 13J20.25 (PGPID 1021) T-S 13J24.11 (PGPID 1799) T-S NS 246.5 (PGPID 40027) ENA NS 17.7 (PGPID 11722) ENA 4020.45 + ENA 4020.44 (PGPID 783) ENA 2804.9 (PGPID 687) and ENA 2804.11 (PGPID 5264) are also from Alexandria and from the same period concerning the ransom of captives, but in the hand of different scribes.

    العلامات

    1 مناقشة

    • 28 recto
    • 28 verso
    عرض تفاصيل المستند
  28. 1478رسالةBodl. MS heb. a 3/29

    Detailed but incomplete letter to an army doctor, possibly from his son-in-law, end of the 11th century. Contains many details about accounts, selling of books, …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 29 recto
    • 29 verso
    عرض تفاصيل المستند
  29. 1479ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/32

    Marriage contract written by the Gaʾon Eliyyahu b. Shelomo ha-Kohen (served 1062–83). Location: Ramla.

    1. על שמך בריין יבנו ויצליחו ח*תן וכלה
    2. ביום חמישי בשבת הוא יום אחד ועשרי*ן לחודש כסלו בשנה השניה בשבוע היא ד[תתכה]
    3. לבריתה דעלמא ברמלה סמוכת לוד * שמיהו…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 32 verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 1480ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/35

    Upper end of a large deed of sale in Arabic script, in which a Christian, Yuḥannas b. Andūna b. Qusṭanṭīn b. Basnada(?), sells 1 and 2/3 out of 24 shares of a house in the Rāya quarter of Fustat to a foreign Jew, Ṣalaḥ b. ʿAlī b. Hānī, who already owned 4 shares in it. (Information from Goitein notes and index card linked below.)

    1. بسم الله الرحمن الرحيم 
    2. هذا ما اشترى صلح بن علي بن هاني اليهودي المعاهد من يحنس بن اندونة بن قسطنطين بن بسندة النصراني اشترى منه جميع ما ذكر يحنس بن…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 35 recto
    عرض تفاصيل المستند
  31. 1481ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/37

    The rent of a compound in Aleppo has been dedicated by its owner, Hilla b. Joseph, to the Great Synagogue in that city; the sons of Hilla, Mevorakh and Mufarrij, now live in Tyre. […] The first part of the introduction is a eulogy, alphabetically arranged, to the learned people of Aleppo and their leader, the head of the court, R. Yaʿaqov b. Joseph. The letter is written in the hand of Shemuel b.

    1. לאבירי ארץ ואליה ברורי ברה ובלוליה גדודי גבע וגאוליה דובבי דעת ודוליה
    2. הוגי הבינה והמוליה וועודי ווסת וקהליה זבודי זכיות וזבוליה חוקרי חכמה וחייליה
    3. ט…

    Recto

    1. To the mighty of the country and its dukes. The ones chosen of that which is the Choice, and mingled in It. The troops of Gaba and Its redeem…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 37 recto
    • 37 verso
    عرض تفاصيل المستند
  32. 1482ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/38

    Written and signed by Hillel b. ʿEli. Groom: Wuḥaysh b. ʿAllūn. Bride: Rayyisa bt. […] Witnesses include: the Spanish cantor Yaʿaqov b. Yosef; ʿAmram b. Peraḥya; Netanel b. Yefet.

    1. בשעה [טובה] ועונה מהוללה לחתן ולכלה ולכל ישראל [ויבנ]ו ויצליחו
    2. בארבעה בשבה ד[הוא] חמשה יומי בירח שבט דשנת אלפא ותלת מאה ושבעין ותמני למנינא דרגיליננ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 38 recto
    • 38 verso
    عرض تفاصيل المستند
  33. 1483ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/39

    Marriage contract. Groom: Yefet b. Saʿadya. Bride: Ḍiyāʾ bt. Yehuda. One of the witnesses is Mevorakh b.

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 39 recto
    عرض تفاصيل المستند
  34. 1484ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/40

    Verso: Legal document, on the back of the ketubba. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Last third of Ṭevet 1443 Seleucid, which is 1131/32 CE. […] There is also someone named Faḍā'il b. Abū Saʿīd b. Yakhin ha-Ḥazzan somehow involved (representing her? "al-muʿarrif lanā bihā"). Witnesses: Natan b. Shelomo ha-Kohen; Meshullam b. Menashshe; Natan b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 40 verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 1485ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/40

    Written and signed by Ḥalfon b. Menashshe. Groom: Shelomob. ʿOvadya ha-Kohen. […] Total (with the dowry): 76 dinars + 25 silver zuzim (dirhams?). Other witnesses: ʿEli b. Yeḥezqel ha-Kohen; Moshe ha-Melammed b. Yehuda; Yeḥezqel b. Natan; Yosef b. Ḥalfon ha-Kohen; Ḥalfon b. Ghālib; and Natan b.

    Recto

    1. The testimony which took place before us, we, the undersigned, thus: ʿAmāʾim bt. Mr. Berakhot, 

    2. the elder, m(ay he rest in) E(den), mention…

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 40 recto
    عرض تفاصيل المستند
  36. 1486ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/41

    Ketubba dated 15 September 1847 CE (5 Tishrei 5608 AM) from Tangier (spelled: טאנג'אר) for Ḥayyim Naḥmias b. Avraham b. Moshe b. Yiṣḥaq and Ordueña bt. Menaḥem b.

    1. בסימנא טבא ובמזלא יאיא ובשעת רצון ברכה וחצלחה
    2.                            ברב׳׳ש
    3. בשבת חמשה ימים לחדש תשרי שנת חמשת אלפים ושש מאות ושמונה לבריאת עולם …

    العلامات

    1 نسخ

    • 41 recto
    • 41 verso
    عرض تفاصيل المستند
  37. 1487ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/42

    Saʿadya, the Karaite. Groom: Yaḥya b. Avraham, the Rabbanite. Dated: 1117 CE. Written in Fustat in the Karaite style.

    1. והתנה על נפשו זקננו ויקירנו יחיה ברצונו שלא יחלל על אשתו זא[ת]
    2. [את מועדי ה'] על ראיית הירח ו[ש]לא ידליק עליה נר בשבת ולא יאניסה

    במאכלה ובמשקה ושלא …

    Recto

    1. … [He shall rebuild His temple] and His altar steps. He shall establish His palace and His hall. And He shall send Eliya according to His word…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 42 recto
    • 42 verso
    عرض تفاصيل المستند
  38. 1488ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/43

    Dated: Thursday, 25 Ḥeshvan 1371 Seleucid, which is November 1059 CE. Groom: Yosef b. Shelomo ha-Kohen. Bride; Milāḥ bt. Yosef, a virgin.

    1 مناقشة

    • 43 recto
    • 43 verso
    عرض تفاصيل المستند
  39. 1489ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/45

    Witnesses: the cantor Yefet b. David b. Shekhanya; Yiṣḥaq b. Saʿadya; Faraḥ b. Avraham; the parnas Hillel b. Sahl; ʿAmram b. Yefet; Shelomob. Mevasser; Kalev(?) b. Mawhūb ha-Levi; Khulayf b. Khalaf; Shemuel b.

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 45 recto
    عرض تفاصيل المستند
  40. 1490ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/46

    Dated: 13 Tishrei 1608 Seleucid, which is 11 September 1296 CE. Groom: Elʿazar b. Shelomo. Bride: [...] bt. Yosef. Lists the trousseau and stipulates that the wife’s earnings should belong to her husband. Bears only one signature: Yosef b. Netanel b. Shela ha-Levi ha-Ḥazzan. (Information from Goitein notes and index card linked below and from Goitein, Med Soc, Vol. 3, pp. 133, 159, 461 note 89.)

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 46 recto
    عرض تفاصيل المستند
  41. 1491ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 13/1

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Contract for the sale of flax following the dissolution of the partnership. Tiqva ha-Levi known as Abū l-Munā b. Peraḥya ha-Levi known Ibn al-Amʿaṭ sells to Abū l-Mufaḍḍal Netanel b. […] Signed by Ḥalfon as well as Yiṣḥaq b. Shemuel ha-Sefaradi. The small letters = Psalms 31:2.

    1. [...] .. [
    2. אלכתאן אלדי [
    3. כגק מרור [
    4. ואבעתה איצא גמיע אלחצירה אלמש[אקה 
    5. חמדת הישיבה ראש הנדיבים נט ר[...............]ין גמי[................]
    6. וקיימין…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1 recto
    • 1 verso
    عرض تفاصيل المستند
  42. 1492نصّ غير أدبيّBodl. MS heb. c 13/2

    Magical text. Six pages, Arabic script. See also Bodl. MS heb. c 13/3 (PGPID 6406). (Information from Goitein’s index card)

    1 مناقشة

    • 2 recto
    • 2 verso
    عرض تفاصيل المستند
  43. 1493نصّ غير أدبيّBodl. MS heb. c 13/3

    Magical text. Six pages, Arabic script. See also Bodl. MS heb. c 13/2 (PGPID 6405). (Information from Goitein’s index card)

    1 مناقشة

    • 3 recto
    • 3 verso
    عرض تفاصيل المستند
  44. 1494قائمة/جدولBodl. MS heb. c 13/4

    Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals, at least partially for rental income, including for the year 1337/38 CE (1649 Seleucid).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 4 recto
    • 4 verso
    عرض تفاصيل المستند
  45. 1495رسالةBodl. MS Heb. c 13/5

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 5 recto
    عرض تفاصيل المستند
  46. 1496قائمة/جدولBodl. MS Heb. c 13/5

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 5 verso
    عرض تفاصيل المستند
  47. 1497قائمة/جدولBodl. MS heb. c 13/6–8

    List of 36 names, all beginning with al-Shaykh Abū […]. Written on three vertical strips of paper. Goitein estimates the date to be from the …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 6-8 recto
    • 6-8 verso
    عرض تفاصيل المستند
  48. 1498قائمة/جدولBodl. MS heb. c 13/10

    Accounts of some sort in Judaeo-Arabic. Mentions the people of Gaza (al-Ghaziyyīn) and the people of Rafaḥ (al-Rafaḥiyyīn) and the location in or near Gaza …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 10 recto
    • 10 verso
    عرض تفاصيل المستند
  49. 1499رسالةBodl. MS heb. c 13/11

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 11 recto
    • 11 verso
    عرض تفاصيل المستند
  50. 1500ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 13/12

    Legal document. Copy (nuskha) in Hebrew script of an Arabic-script acknowledgement regarding a sale of a store in Tiberias. Dated: middle decade of Shawwāl 425 …

    1. [יקול מן כתב]ת שהאדתה בידה אכר הדא אלכתאב ומן אנכתב ענה פיה שהאדתה
    2. באמרה [ ]ה שהדו גמיעא ופראדא והם יומיד מן אהל אלעלם ואלמערפה בצחה
    3. מא שהד בה אנהם …

    العلامات

    1 نسخ

    • 12 recto
    • 12 verso
    عرض تفاصيل المستند