ثيقة شرعيّة: Bodl. MS heb. c 13/12
ثيقة شرعيّة Bodl. MS heb. c 13/12العلامات
الوصف
Legal document. Copy (nuskha) in Hebrew script of an Arabic-script acknowledgement regarding a sale of a store in Tiberias. Dated: middle decade of Shawwāl 425 AH = August/September 1034 CE.
Edition: Gil, Moshe
Translation:
Bodl. MS heb. c 13/12 12 recto
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.- [יקול מן כתב]ת שהאדתה בידה אכר הדא אלכתאב ומן אנכתב ענה פיה שהאדתה
- באמרה [ ]ה שהדו גמיעא ופראדא והם יומיד מן אהל אלעלם ואלמערפה בצחה
- מא שהד בה אנהם יערפון בשראן בן גאלב אלמערוף באבן אלמוקפי אליהודי בעינה
- ואסמה ונסבה מערפה גאמעה לא ישכון בהא ולא ירתאבון בהא וישהדון אנה אקר
- ענדהם ואשהדהם עלי נפסה אן מסאפר בן ישעי בן אסראיל אשתרי מנה למוסי בן
- הבה בן סלמון אלצפתי אלטפל אליהודי במאלה דון מאל נפסה גמיע אלחאנות אלתי במדינה
- טבריה פי אלצף אלגרבי מן סוק אליהוד והי מערופה משהורה שהרת[הא] הדה יגני
- ען תחדידהא בחקוקהא כלהא אלדאכל פיהא ואלכארג מנהא פי שהור סנה ארבע
- עשר וארבע מאיה בכמסה עשר דינארא דהבא עינא ואן מסאפר הדא אנקד
- בשראן בן גאלב תמן הדה אלחאנות מן מאל מוסי בן [הבה] הדא אלטפל וקבץ מנה
- אלחאנות וצארת פי ידה להדא אלטפל ולם יבק לבשראן בן גאלב פי הדה אלחאנות
- עלקה בעד הדא אלביע בוגה ולא סבב ואתבתו שהאדתהם בדלך ענד מא סילוה
- פי אלעשר אלתאני מן שואל סנה כמס ועשרין וארבע מאיה
- הדא גומלה מא פי אלמחצר אלערבי לאן הדא נסכתה אלדי כתב פיה שהאדתי עליה