Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

1327 نتائج
  1. 1201رسالةT-S Ar.38.1

    Letter in Arabic in which a teacher reports to "my lord the Kohen" that the boy Mūsā had come to school after having absented himself …

    1. اعلم الموﻻ الكاهان وفقه الله تعالى
    2. ان موسى اليوم دون اﻻيام دخل
    3. وقدامى صغير يقرا قلت له خذ
    4. الفر[اشا واقرا اربع خمس دفوع حتا
    5. يفرغ الصغير حلف بالله تعا…
    But Mūsā swore by God, the exalted, that he would read a verse only once. Said I to him: "Read it twice." Instead he left me and went out of the house. I shouted after him, but he did not agree to return.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 1202رسالةT-S 13J20.7

    India Book III, 46: Letter from Moshe b. Yosef Ibn Yijū to his brother Peraḥya b. Yosef Ibn Yijū, in the Perfumers' Quarter in Fustat. …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. שוש אשיש בי' תגל נפשי באי כי הלבישני בגדי ישע מעיל צדקה וג'
    3. אים מושיב יחידים ביתה מוציא אסירים בכושרות ⟦ו ⟧
    4. אים לנו מחסה ועוז עזרה בצר…
  3. ...However, on the day I disembarked, I was so ill
  4. that I did not expect to stay alive, and I wrote those letters
  5. only out of duress. But He acted for the sake of His name, and on the fifth day 
  6. Margin

    1.  I recovered

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 1203رسالةT-S 12.227

    Letter from Mūsā b. Yiṣḥaq b. Ḥisda, in middle Egypt, to Yosef b. ʿAwkal. In Judaeo-Arabic. Dating: Early 11th century. One of two letters (see …

    recto

    1. כתאבי אליך יאשיכי ורייסי וגלילי וכבי[רי אטאל אללה בקא]ך ואדאם נעמאך ותולאך 
    2. ורעאך ומן תופיקה לא אכלאך ען סל[אמה לא עדמתהא ונע]מה לא כלות מנהא …
  8. ...He (Iqbāl)
  9. will be coming down with Salāma. and I shall stay as I am unless God should help me. If you do not find anyone to send,
  10. and you think it proper to send the money with Hilāl, then do so.
  11. العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 1204رسالةT-S 13J9.11

    Letter and a responsum, on either side of the same sheet of paper, detailing the story of a man in distress, particularly because of debt. …

    1. אלממלוך יקבל אלארץ לפני הדרת מושב אד[ונינו
    2. ירומם ויגדל ויחיה לעד וינהי //אנה// כאן קד אחצר
    3. לפני הדרת מושבו ירומם רקעת תתצמן בעץ
    4. שרח חאלה פכרג בעץ תל…
    If he denies it, the qāḍī may require of him an oath, and he is afraid of the ( heavenly) punishment. May he instruct us: if the violating opposing party transgresses and summons him to a gentile court, is he allowed to swear that he does not owe him anything in this case and be virtuous or not?

    العلامات

    1 نسخ ترجمات 3 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 1205رسالةENA NS 16.28

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Concerning a letter or petition which the addressee had written to the amīr Nāṣir al-Dawla (active ca. 1062–72). The sender reports …

    1. ] דכרה פי[
    2. אל]לה תעאלי יס.[
    3. אלאמ?]יר אצחאבנא [. . . . צאל]ח אלדעא וכאן [אלשיך אבו
    4. אלפ?]רג אדאם אללה עזה קד אכד לילה [
    5. מולאי אלשיך ואיצא אלכתאב אלתי …
    When I noticed that they were no[t se]eking peace, I went to
  14. [the amī]r Nāṣir al-Dawla and gave him the [lette]r.  

  15. The only thing that [benefi]ted me in all this was the letter of my lord the elder. The amīr extended his benefaction

  16. to me by entering the synagogue … in it.

  17. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  18. 1206رسالةENA NS 22.24

    Circular on behalf of a notable from 'Arqa, northern Syria, whose wife and child were held in captivity. On verso blessings on food.

    ENA NS 22, f. 24 ed. Goitein,"Tyre, Tripoli - `Arqa; Geniza documents from the beginnings of the Crusader period", The Jewish Quarterly Review, 66(19…

    He searched after them from one place to another, but found
  19. only one boy and the wife, while the others had been murdered. The captives are under

  20. the hand of a man who stood security for them until they would be ransomed.

  21. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  22. 1207ثيقة شرعيّةT-S Ar.53.44

    Recto: injunction issued by the vizier of al-Fāʾiz (Ṭalāʾīʿ b. Ruzzīk) ordering Abū Muḥammad ʿAbdallāh b. Kāmil b. ʿAbd al-Karīm to execute all of his …

  23. [ ] support of the state and its glory, Abū Muḥammad ʿAbdallāh ibn Kāmil ibn ʿAbd aI-Karīm upon the mighty judgment

  24. [ ] heavenly ..., all of it, may God make eternal the rule of him who rules it and bless him. He orders him to execute all his orders.

  25. 1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 1208رسالةT-S AS 153.128

    Letter in Judaeo-Arabic. The scribe is identical with the scribe of PER H 86, which means this is the second autograph of the famous Spanish …

    recto

    1. ישועה באלתח . . . רצי . שכר תפצל
    2. אלמולי פי חק כאדמה בכתאבה אלמברור
    3. ומא דכר אלמולי אנ . ל [. . . . . .] מן אלראי אן
    4. //יודי כתאבי ולא\\ יטהרה פא…
  27. ...my letter and not show it, I fear that he/this will make me resort to another, sterner letter
  28. . . . unless they have reached a settlement,
  29. which I doubt. Tha[t which I desir]e from my lord is that you
  30. continue to be active in your [beneficial?]
  31. 1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 1209وثيقة رسميّةT-S Ar.29.186

    Petition to a Fatimid vizier regarding the repayment of a debt. The petitioner asks for help in dealing with the head of the arsenal, Abū …

    Verso

    1. يعرف با[ـبـ]ـي [ا]لاعسر ريس الصناعة و[   ]

    2. بين المملوك وبينه معاملة ولا عليه حسـ[ـا]ـب ولا جبة ضمان ولا كفالة 

    3. وأن الريس المذكور ضيق على …

  33. Justice should prevent his unlawful action and his taking from other people what they have no [obligation to pay. The slave requests]
  34. a kindness to be done to him by the issuing of an exalted rescript [ to remove]
  35. the oppressive treatment from the slave in order that [ ] is not taken from [him,]
  36. to treat his case with justice and to deposit the rescript in his hand [ ]
  37. To the seat belongs the exalted resolution regarding that, if God, the exalted, wills.
  38. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 1210وثيقة رسميّةT-S H15.62

    Petition to the Ayyubid sultan al-ʿĀdil regarding the capitation tax. Dating: ca. 596–615 AH, which is 1200–18 CE. The petitioner asks that his tax rate …

    Verso

    1. العادلى المظفري [     ]ـي .[سلطان]

    2. جيوش المسلمين وادام قدرته واعلا ابدا كـ[ـلمته] ...

    3. المملوك يقبل الارض امامه وينهى الى

    4. رافته واحسانه …

  40. The slave kisses the ground before him and reports to

  41. his compassion and benevolence that he is a poor, destitute and lowly man [he can only]

  42. live with great difficulty.

  43. The livelihood of the slave among the Muslims has disappeared in the vicissitudes of the times [ he is obliged to pay]

  44. in poll tax annually two dīnārs.

  45. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  46. 1211قائمة/جدولCUL Or.1080 J95

    India Book III,19: Accounts of Avraham Ibn Yiju's workshop for bronze vessels, India 1132-1139, 1145-1149. The verso of this document is III, 21.

    III, 19

    1. ענד אל סבאכין //אלארגאל לנתן (?)// אל עיא[רי]
    2. וולדה לנבי ד דנא מ[לכיה]
    3. ונצף ולהם בקיה חסאב ופל [...]
    4. להם //ד אפלאל זאיד עלי אלחסאב// עמל פרא…
  47. al-ʿIyārī and his son Lnby received
  48. a bar, one farāsila and three fills less one quarter
  49. of tin. Lnby received also 10 fills, 
  50. which he handed over to Ibn al-ʿIyārī 
  51. and another 20 fills.
  52. العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  53. 1212قائمة/جدولT-S 8J33.10

    The beadle as cashier of the Qodesh, ca. 1162. The beadle Mahfuz, of the Synagogue of the Palestinians, receives the revenue from the orchard of …

    recto (region a)

    1. קבץ מחפוט כאדם אלכניסה אלמעמורה כניסה
    2. אלשאמיין תמן תמרה אלבסתאן אלמביעה לשנת
    3. אתעג לשטרות ומבלג דלך אתני עשר דינארא
    4. יעקב הכהן בר יוס…
  54. ...This happened on Sunday,
  55. 21 Elul 1473 of the documents
  56. (9-10) in Fustat, under the jurisdiction of His Noble Excellency and Holiness, our Master and Leader, the only one in our generation, our Prince
  57. and the Chief (elected by) God in our midst, our Lord Nethaneel ha-Levi, the chariot of Israel, and the horsemen thereof,
  58. may his name last for ever.
  59. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  60. 1213رسالةT-S AS 158.393 + T-S NS J241

    India Book, II,21 (T-S NS J241) and II,21c (T-S AS 158.393). Letter from Maḍmūn b. Ḥasan, in Aden, to Avraham Ibn Yiju. Dating: ca. 1135 …

    recto

    1. מכלוף בן עינין סרה אליתים מצאלחה
    2. ען מא כאן לה מעה בעד אלפתנה ואלתעב
    3. תלאת מאיה דינ וביד סידאן ק מתקאלא
    4. מצרייה אלתמן דתכ דינ וקימה בהאר
    5. ונצף דרכ…
    Most
  61. of the cargo of the (outgoing) ship’s space was exclusively mine, and

  62. there was in the ship an unlimited amount

  63. of diversified goods. Never has a ship like this sailed[…]

  64. العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  65. 1214رسالةT-S 10J14.2

    India Book III, 33: Letter from Yeshua ha-Kohen b. Yaʿaqov, in Dhu Jibla, Yemen, to Avraham Ibn Yiju regarding the renting of a house. Around …

    III, 33

    1. שלומות להגדילה / וברכות להכפילה /
    2. וחן וחסד וחמלה / ורוח והצלה /
    3. ופדות וגאולה / ושמחה וגילה /
    4. מלפני שוכן מעלה / יהיו כלם
    5. זר ונזר ועטרה / וצפי…
  66. ...I locked
  67. the house and departed and entrusted Sheikh Ḥusayn with the care
  68. of the house, which he was prepared to do (lit., ‘the man said only “good,’”).
  69. Qays, however, was angry and said: “He lost the house’s
  70. furnishings and rent.”
  71. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  72. 1215رسالةT-S 13J18.10

    In this appeal, typically addressed to the community ('your excellencies, my masters, the illustrious lordly judges, and...the elders of Israel'), a widow and mother of …

    1. גאריתכם מרה ארמלה
    2. מסכינה מדיונה
    3. ומעהא ארבעה איתאם
    4. בשם המביט אל עני ונכה רוח
    5. קד געלת אללה תע שפיעי אלי חצרה מואליי אלדיאנין
    6. אלסיידין אלאגלין ואלי זקנ…
    After

    Top margin

    this petition the only thing left is life through your kindness or death as a result of your neglect, far be it from you.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  73. 1216رسالةT-S Ar.18(1).33

    Letter from Moses the schoolmaster petitioning ʿAmram ha-Levi for a charitable donation. He had not earned any fees over the holiday period. He asks for …

    1. שאכרה משה
    2. ר עמרם הלוי היקר הנכבד התלמיד
    3. ישמרו שומר נפשות חסידיו ויצליח
    4. מעבדיו מכדום באתם סלאם ואלף תחיה
    5. ואכראם מן שאכרה משה בלא שר אן
    6. כנת סירת לחצרת…
  74. ...As God sees what's best,
  75. I am describing only part of my complaint to God the  
  76. exalted [...] His name. And may your welfare increase.
  77. 1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  78. 1217رسالةBodl. MS heb. d 66/61

    India Book III, 32: Letter from Yosef ha-Kohen b. Meshullam, in Aden, to Avraham Ibn Yiju, in inland Yemen, written around 1150-51.

    III, 32

    1. תרום ידך על צריך וכל אויביך יכריתו
    2. והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך
    3. וצל כתאב מולאי וסיידי אטאל אללה פי
    4. אלכיר בקאה ומן גמיע אלכיראת לא
    5. אכלאה וגע…
  79. ...Yes, my shop was taken away from me by force {alt. tr.: I was robbed only of my shop}.
  80. Margin

    1. Receive for your honored self the best
    2. greetings, and do not defer your travel—may God assist you!

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 61 recto
    • 61 verso
    عرض تفاصيل المستند
  81. 1218رسالةMoss. Ia,21

    Letter from David b. Binyamin to Pineḥas ha-Kohen he-Ḥasid. In Hebrew. Asking him to conduct the fundraising drive (pesiqa) and give him the funds without …

    1. מה אומר לאהובי הכהן הצדיק הטהור
    2. ר פנחס הנה שלחתי לך היום שטר
    3. פיוסים וחנונים בעבור הבורא אש[ר]
    4. ירא וחרד מדברו שלא תעכבני יותר
    5. כי אנחנו על דרך ארץ ישר…
  82. We are on the road to the Land of Isra(el), and the only
  83. thing that is delaying me is the balance of the pesiqa
  84. that is in your honor's hands.
  85. 1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  86. 1219رسالةT-S 10J10.19

    Letter from Umm Khalaf, in Sunbāṭ, to Shelomo b. Eliyyahu, probably in Fustat. About small debts owed to her by her cousin. She has not …

    Recto

    1. בשמ' רחמ

    2. כתאבי [אלי] אטאל אללה בקא מולאי אלדשיך אלגליל ואדאם

    3. עזה ותאידה וסעאדתה וסלאמתה ועאפיתה

    4. ען שוק אליה שדיד גמע אללה ביננא עלי אסר…

  87. ...I would like an answer
  88. for this letter soon. Let me know what happens
  89. with the di'na'r. Tell me your news,
  90. and don't stop (letting) me (know) about you ....
  91. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  92. 1220رسالةT-S 10K8.14

    Letter to Moshe b. Maimon (Maimonides) from an unnamed friend. Includes poetic verses by Yehudah haLevi. (Identification and information from Joel Kraemer, "Six Unpublished Maimonides …

    1. בשמ רחמ שלום רב לאוהבי [תור]תיך
    2. ואין למו מכשול
    3. גיר כאף ען הדרת יקרת צפירת תפארת מרנו
    4. ורבינו אור עינינו נשף חשקינו צניף ראשנו
    5. ותפארתנו יחיד דורנו אדו…
  93. -20. God is my witness that only He and love for you will stir my spirit. 
  94. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  95. 1221ثيقة شرعيّةMoss. Ia,1.2

    Gnoli (Le iscrizioni giudeo-persiane del Gūr (Afghanistan), Rome 1964) and E. Rapp (Die jüdischpersisch-hebräischen Inschriften aus Afghanistan, Munich 1965).

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  96. 1222رسالةBodl. MS heb. d 80/43

    Letter mentioning Abū Saʿīd Ibn ʿAwkal. The first part of the letter is missing. The writer is in Fustat and writes about debt collection. (Information …

    Verso

    1. سرعة دفع اليّ الشيخ ابو سعيد بن عوكل رقعتين الواحدة تتعلق بالعلاقة الذي

    2. عند الرجل الذي في درب الوحل وقد امتثلت مرسومه ومضيت الى عنده فقالي …

  97. ...I obeyed your orders and went to him, and he said to me: These weren't 
  98. the terms of your obligation to him. You were obligated to him only in a month. I didn't depart until he established that he would pay them to us sooner. 
  99. I'm going to keep goign back to him until he reveals his ulterior motive.
  100. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 43 verso
    عرض تفاصيل المستند
  101. 1223ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J137

    Legal document. Partnership. Dated: 1215-1216 CE. This fragment emerged from the court of Avraham Maimonides. The partners ʿImrān Moshe al-Iskandarī b. Bū Manṣūr ha-Zaqen and …

    Recto

    1. ש]נת אלפא וחמש מאה ועשרין ושבע[ שנין לשטרות בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא
    2. [מו]תבה רשותיה דאדוננו נגידנו אב[רהם הרב המובהק הפטיש החזק נר 
    3. [המע]רב…
    I will buy with this […]
  102. […] to Aden only. I will not go towards […]
  103. […] the profit will be (divided) between us according to that which he has included […]
  104. […] … for us as well, the Elder Abū al-Ma‘ālī […]
  105. […] … and I have given […]
  106. العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  107. 1224ثيقة شرعيّةT-S 8J6.8 + T-S 13J30.3

    Fragment of a Hebrew deed in which witnesses testify that Ezra b. Shemuel b. Ezra, the representative of the merchants, came to them to complain …

    T-S 13J30.3 recto (Gil edition)

    ....

    1. ושיבדי[ל]וה מעדת ישראל והניחה
    2. מבארכה זאת דברינו והלכה אל שופט
    3. השופטים ולקחוהו הרגלים וביזת אתו
    4. והצרך לברוח מפני…
  108. We wrote down as our testimony what we know so as 

  109. to forward it (i.e. the deed of testimony) to the seat of our lord, the head 

  110. of the yeshiva, may God protect him, so he may do what will earn him (i.e. the head of the yeshiva) heavenly reward.

  111. Peace be on all of Israel.

  112. Faraḥ b.

  113. العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  114. 1225ثيقة شرعيّةT-S 10J28.2

    Court deposition testifying that Naḥum b. Yeshuaʿ Ibn al-Shāmiyya showed a caliphal rescript (ruqʿa mutarjama ... wa-fihā tawqīʿ) to Yehuda b. Yosef al-Rumi to the …

    1. יקול מן אתבת שהאדתה פי הדא אלכתאב אנא כנא מגתמעין פי סוק
    2. [אלצ]פין חתי ראינא יהודה אלרומי בן יוסף גאלס פי דכאן נחום בן ישועה
    3. אלמערוף באבן אלשאמיה ואן…
  115. ...Yeshuʿa,
  116. known as Ibn al-Shāmiyya [son of the Damascene or Shāmī woman]. Likewise, Naḥum was sitting with Yehuda al-Rūmī.
  117. They were laughing and joking around.
  118. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  119. 1226ثيقة شرعيّةENA 3958.10

    Legal document. In Arabic script. Dated: Wednesday, 23 Rajab 1244 AH, which is January 1829 CE. In the introduction to her edition, Jane Hathaway notes: …

    Recto

    1. غروش
    2. [ghurūsh in ṣiyāqāt script]
    3. ١٥٠٠٠
    4. فقط خمست عشر الف غرش لا غير
    5. وجه تحريره
    6. ص [١] وله.... لما كان يوم الاربع المبارك في تلاتة وعشرين خلت من …

    Recto

    1. ghurūsh

    2. [ghurūsh in ṣiyāqāt script]

    3. 15,000 .3

    4. Only fifteen thousand ghurūsh, nothing else.

    5. The reason for its [the document’s] composition:

    6. Prayers for the Prophet.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  120. 1227ثيقة شرعيّةT-S 8J5.12

    Two judges inspect together with two government muhandisīn two houses in the Laban (?) lane (near the synagogues) and find that the house of Hibāt …

    Main

    1. חצרנא אנן חתומי מטה יום אלתלתא שלהי ירח שבט אתמז
    2. מע אבו אלחסן בן חאתם ואלמהנדזין אלמוקופאן מן גהה אלסלטאן
    3. לנטר אלאמלאך ו[בירא אלד]אר אלמערופה ב…
    The examination showed that they face each other and are separated only by the lane, and that the house known by the name of Hibāt and his partners tilts over the house of Abu ʾl-Ḥasan, causing it damage.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  121. 1228رسالةT-S 8J22.13 + T-S 10J6.17

    Recto: Letter from Natan, a foreigner from Jerba (the island off the coast of Ifrīqiyya), who claims that he has been unjustly placed under house …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]ת
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .…
  122. ...For nine months your slave has been paying interest of three dirhems
  123. per month on two dinars, as well as monthly dues for house arrest. Your slave appeals to your gate only out of
  124. deep faith in my heart in heaven's mercy and your noble nature.
  125. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  126. 1229ثيقة شرعيّةT-S 13J6.5

    Legal document. Partnership document. Dating: 1300-1350 (per Goitein). Mentions two partners, Abū al-Ḥasan b. Abū al-Faraj and Khalaf b. Ḥasan, who withdrew from a group …

    Recto

    1. אלקציה פי גמלה דין יתצמנה ד[פתר[
    2. לגמלה אשראך והו תלתה מאיה [דינארא[
    3. פלמא אנפצלו מן גמלה אלאשראך אתנין
    4. והו אבו אלחסן בן אבו אלפרג וכלף בן חסן
    5. ו…
    They did not trouble me therein, for
  127. we entered (only periodically) and they were the (regular) keepers of the storeroom.
  128. Right margin

    1. At our separation they guaranteed all that which the account-book allocated us and they paid its total to me,
    2. which entered into our partnership (shirka) ….. a period of six years from when I separated all my business
    3. the same time

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  129. 1230رسالةT-S 13J20.15

    Letter from Ṭoviya b. ʿEli ha-Kohen to his cousin the Judge Natan b. Shelomo ha-Kohen regarding alleged arrears in a compound of the Qodesh, ca. …

    recto

    1. בשם רחם
    2. סבב הדה אלאסטר אערף הדרת
    3. רבנו יהי לעד אן וצלני כתאב הדרת
    4. הגאונות תכון תאמרני אן אסתדעי
    5. אבו אלחסן בן אלחזן ואטאלבה
    6. בכרא דאר מן דור אלקו…
    So they still owed him
  130. only 12 dir. These they sent 

  131. with their son to al-Shaykh Abūʾ1-Bayān.

  132. With this their lease ended.

  133. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  134. 1231رسالةMIAC 23973.22

    Letter from Ḥusayn ibn Ḥasan al-Kanzī to the Nubian eparch Uruwī in Ibrīm. Ḥusayn informs Uruwī that the bearer of this letter brings with him …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. <اعلم> حضرة مولاي الاجل صاحب  الخـ{ـلـ}ـل ووزير الملك اطال الله بقاه واحسانه
    3. وادام عز[ه] وحـ[ـسـ]ـن نعمته وصول متحملها …
  135. ...As fornews from the north, since
  136. the exalted and great honourable presence left,4 only what was easily available has reached us. Affairs are all in order, God be praised.
  137. Your servants have not come downriver.
  138. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  139. 1232ثيقة شرعيّةMoss. V,374

    IB I, 20. Verso: The testimony of ʿArūs b. Yosef about Yosef al-Lebdi's partnership with his brother Shelomo al-Lebdi. Dated: 17 Sivan 1410 Sel. After …

    ע"א

    1. בחמשה בשבה דהוא שבעה עשר יומי בירח סיון
    2. דשנת אלפא וארבע מאה ועשר שנין למניינא
    3. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס
    4. נהרא מותבה כן הוה חצר אלי בית…
    It belongs to us jointly //as a partnership between us, even if it were only one dirhem//
    1. We wrote down and signed what happened before us in order that it would be a title of right and proof.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  140. 1233ثيقة شرعيّةT-S 18J1.20

    Legal document concerning a wife agreement to the reduction of her delayed marriage gift from 70 to 20 dinars and renounces the title of trustworthiness …

    1. כאן סאלנא נחן אלשהוד אלמתבתון כטוטנא .[. . . . . .] מ ור שר שלום ש[מרו
    2. צור בן כ מ ור ישועה נע אלחצור אלדארה במחצר מן זוגתה [.]מאל[. . . .
    3. בת כגק מ ו…
  141. I do not leave for myself anything except only twenty dinars. I also have relinquished [in addition to that] 

  142. the trustworthiness that he had bestowed on me in my ketubba.

  143. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  144. 1234رسالةT-S Ar.40.126

    Business letter from ʿUmar b. ʿIwaḍ, in Qalyūb, to the notary and qāḍī Ṣadr al-Dīn, at the Dār al-Wakāla in Fustat. Discussing a shipment of …

    Recto:

    1. الله خير معين
    2. المملوك عمر بن عوض يخدم مجلس سيدنا ومولانا
    3. المالك صدر الدين اسعده الله وادامه وينهي
    4. ان المملوك توجه لقليوب فلم يجد الوالي
    5. فاجتم…
    But when I arrived again
  145. in Qalyūb, he still had to bring them to the river, and there they had only

  146. Recto, right margin

    1. a small boat able to carry just a few victuals.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  147. 1235رسالةBL OR 5557K.9

    Letter or official correspondence, in Arabic script. Almost complete with the top honorifics missing. The writer confirms receiving 4 dīnars (of tax?) and he set …

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]
    2. […………………………….اطال الله] بقاه وادام تأييده وعلاه وتمكينه وسلامته
    3. شاكرا لله تعالى ولها ولما حصل الخرج (الجرح؟) بالاربعة دناني…
  148. ...Therefore, please expedite the writing of letters for his departure
  149. to what God wills or a livelihood through which he can spend his time. He is in difficulty that [only God Almighty knows, and nothing is his power
  150. except for supplication and gratitude, so that God Almighty may respond in the slave the best of prayers, [God willing] by his mercy,
  151. and to him may God [protect] his glory belongs the lofty resolution regarding this, God willing.
  152. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  153. 1236ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. f 56/45 + Bodl. MS heb. f 56/46

    Court register. Bodl. MS heb. f 56/45r: Deathbed will. Dated: Wednesday, 18 Nisan 1493 Seleucid = 24 March 1182 CE. Testator: Abū l-Faraj b. Moshe …

    left column

    1. למא כאן פי יום אלארבעא אלתאמן עשר מחדש ניסן אתצג
    2. חצרנא אלי אלשיך אבו אלפרג השר הנכבד החכם והנבון בר
    3. כגק מר ור משה הזקן הנכבד דידיע בן אל…
  154. However, if she marries \\ after my death //, she will receive only 10 dinars of Egyptian currency
  155. promised here as the late installment of (my gift noted in) her marriage contract.
  156. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 45 recto
    • 46 recto
    • 46 verso
    عرض تفاصيل المستند
  157. 1237رسالةCUL Or.1080 J129

    Business letter addressed to the judge Eliyyahu b. Zekharya. In Judaeo-Arabic. Mainly concerning business in sugar candy (qand). The sender is dispirited about the market …

    Recto

    1. יכדם חצרה מולאי וסיידי אלשיך אלאגל אלפאצל
    2. אבו אלפרג אלדייין(!) אטאל אללה בקאה ואדאם עזה
    3. וחפצה וג̇מע אלשמל בה עלי כיר ועאפיה
    4. ואנהי אלי אלמולא א…
    Ha’ru’n knows the matter too; also b. Ha’mu’n IbrahIm left me with only five matha’qI’l, and the five which he has (invested) in the candy

    Margin

    1. is not worth a quarter.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  158. 1238رسالةCUL Or.1080 J276

    Letter from Isḥaq b. ʿImrān, probably in al-Maḥalla, to the parnas Abū l-Ḥasan ʿAlī b. Yahya, in Fustat. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic …

    I saw that he desires
  159. his wife and the reason for his neglecting her is only because she left 

  160. him and went up to Fustat against his command. (This was) after 

  161. she and he sought judgment in al-Maḥalla from Mr. 

  162. العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  163. 1239رسالةENA 1822A.75

    India Book III, 31: Letter from Yeshua ha-Kohen b. Yaʿaqov in Dhu Jibla, Yemen, to Avraham Ibn Yiju, then in Aden, 1150.

    III, 31

    1. וסרנ[י עלם סלאמתה וצלאח]
    2. חאלתה וסאלת אללה סבחא[נה אלמזיד]
    3. לחצרתה מן כל כיר ו[שכרתה]
    4. וחמדתה עלי סלאמתה וסלאמ[ה]
    5. אלעיאל חפצהם אללה ורעאהם וגעל…
  164. Abū 'Amr [or: 'Umar] of Ceylon. Let me know, 
  165. your excellency, whether you intend to come to the mountains,
  166. so that, were you to be coming, I would rent 
  167. a house for your excellency.
  168. العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  169. 1240رسالةMIAC 23973.64

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 36

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. كان كتاب الخليفة مشل انكرة سلمها لله وصلنى على
    3. يد عبيده وقضيت حوائجهم وتوجهوا ولم اكتب
    4. لهم كتاب من كثرة اشغالى قسط عذرى

    Verso

    1. God knows that I wish for only what is good for the land.
    2. I have sent with the bearer of the letter a dyed garment in place of
    3. the payment in cash.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  170. 1241رسالةMIAC 23973.69

    Letter from Lāmiʿ ibn al-Ḥasan al-Kanzī to the Nubian eparch Uruwī ibn Khiyākh (Ikshīl, Master of the Horses, and vizier of the king). In which …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. اعلم الاكشيل وصاحب الخيل ووزير الملك اطال
    3. الله بقاها وادام سعادته وسلامته ونعمته ان
    4. كتابي تقدم اليه على يد مولاي كنز ال…
    These people
  171. have friendly relations with the land of the king and request

  172. only justice and kindness. My slaves

  173. Recto, right margin

    1. Kaylā and ʿĀli have travelled with my fabrics.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  174. 1242رسالةT-S 8J21.10

    India Book III, 39: Unfinished draft of a letter from Avraham Ibn Yiju, in Aydhab, to a member of Khalaf b. Bundār's family in Aden, …

    IB III, 39 recto

    1. בשֹ רחֹ
    2. כי יי יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד ותֹגֹזר אומר וֹיֹקם לֹך וגמֹ
    3. כתאבי אלי מולאי וסיידי אלשיך אלאגֹל אטאל אללה בקאה ואדאם נעמאה
  175. ...Were I able to make a sale in 'Aydhāb, I would sell and return.
  176. But only what God decrees will come about. I have heard that you had mentioned that I owe you the balance
  177. of an account and that the smaller packages left in the warehouse do not cover the sum.
  178. العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  179. 1243رسالةT-S 13J18.22

    Recto: Letter from Shelomo b. Eliyyahu to his paternal aunt Umm Daʾūd, asking for her daughter Sitt al-Yumn in marriage and enquiring about the dowry. …

    Recto

    1. ולדה שלמה ברבי אליה היב
    2.                למה כאן יום אלאתנין אלכאמס ואלעשרין

    3. יי' אורי וישעי וג'     מן שחר תמוז שנת אלפא וחמיש(!) מאה ותלתין

    We ask
  180. you, my aunt, not to detain her and not waver (in doing what is) right by her, for

  181. when I should come down I will stay only ten days, because I have some young boys with me whom I teach. I

  182. am in a fine (financial) condition, thanks be to God for His graciousness, and … .

  183. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  184. 1244قائمة/جدولT-S Ar.54.15a

    None

    recto, right column

    1. יום אלכמיס
    2. תראבין> סאס ו נאשוש ב
    3. גדא צנאע ב> ד רקאצין יב>
    4. חמל גיר ו> בנאין י
    5. רקאצהם יום ב גבאס>
    6. מזרב ג בנאהם א
    7. מו
    8. יום אלגמעה
    9. חמל…
  185. Transportation of wood and its unloading, 14½.
  186. Total, 15. 
  187. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  188. 1245رسالةBL OR 5542.14

    Letter from the teacher Abū Saʿīd to al-Shaykh al-Raṣuy, in which he asks in the most humble terms to be paid the fees due to …

    1. אלממלוך אבי סעיד יקבל אלארץ בין ידי אלמולא
    2. אלשיך אלרצוי אללה תעאלי יוסע רזקך ויתבת סעאדתך
    3. ויקים גאהך ויחבס עליך ולדך ולא יקטע בך יא מולאי
    4. לולא יעלם …
    He (God) knows that I hardly earn enough for eating bread; for I earn only 7 ½ dirhems per week, and some weeks even less. I ask now God and your excellency to encompass me with your solicitude with regard to the fees of the orphan boys in my school, three of the wife of the Persian who lives in the caravanserai and Joseph the Maghrebi, for whom already four months are owed without me saying a word.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  189. 1246رسالةBodl. MS heb. f 56/130

    Fragment of a report on measures taken to save pious foundations from the rapacity of the finance minister, known as 'the Monk'' (active 1127-1129). (Information …

    verso

    1. והי סנה מצאדרתהם ללנאס ראי מן אלראי
    2. לא שך בעד משאורה רבינו המעולה
    3. זל אן יחצל הדא אלנצף ללעניים בהדא
    4. אלמבלג פמצא אלוראק אקתרח
    5. עליה באן יכתב פי …
    Qusāsā to
  190. write as he did in the declaration, since he was, 

  191. may he be of blessed memory, a God-fearing person, a righteous man, 

  192. a man of charity for the poor and the students of 

  193. the Torah. It only appears from the case 

  194. that this money was deposited with him 

  195. by our Master ha-Meʿullē, of blessed memory, until some property would become available, 

  196. to be purchased with (this money).

  197. العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 130 recto
    • 130 verso
    عرض تفاصيل المستند
  198. 1247وثيقة رسميّةENA 3974.3

    Petition to the Fatimid ruler Sitt al-Mulk. Dating (Rustow): 411–14/1021–24. In which the otherwise unknown Yaḥyā b. al-Ḥasan complains that a local amīr has confiscated …

    Recto

    1. عبدها يحيى بن الحسن من ناحية  < >  
    2. بسم الله الرحمن الرحيم
    3. اعلم مولاتنا السيدة خلد الله ملكَها وثبت عزها ببقا مولانا وسيدنا 
    4. الامام الظاهر لاع…
  199. And to our gracious mistress belongs the lofty resolution in answering her servant in what he has requested.
  200. [Praise be to God, the only, and his prayers and pe]a[c]e [upon our lord Muḥ ammad.]
  201. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  202. 1248ثيقة شرعيّةT-S 8J4.14

    Legal document. Court record (copy). This document concerns the settlement of an account between Abū al-Mufaḍḍal Netanel b. Yefet and Abū al-Ḥasan Ṭoviyya b. Avraham …

    Recto

    1. אחצר אלי בית דין מר נתנאל בר מ יפת נע שטר 
    2. מוחזק בנאמנות והתראה ומבלג מאלה כמסה וסת[ין] 
    3. דינ מסתחקה עלי מ  טוביה הלוי פסאל מר טוביה 
    4. ען דלך פק…
    Then he (the court) asked (our) tea(cher) and m(aster) Nathaniel about it
  203. and he said, “As for the ten dina(rs) which he mentioned, only 3 dina(rs) and a quarter and a sixth have reached me out of
  204. the assets of this document.
  205. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  206. 1249رسالةT-S 8J10.16

    Recto: Letter in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi, presumably from Qalyub to his father in Fustat. He had just been in Fustat, advocating …

    verso

    1. אלדי אעלמכם בה אני וצלת מן
    2. פצל אללה תעאלי סאלם ואעלמת
    3. אלגמאעה במא גרא ופרחו
    4. כתיר ואלאן אן קדרתו תטלעו
    5. לענד אבו עלי ותוצוה פי מציה
    6. אלי ענד בו ז…

    (4-11) Regarding Abū al-Khayr telling you that Abū Isḥāq talked with the wife of your uncle, it was only that they said: “By God! You are not good enough for us for you are relatives of Muslims and because of this you deserve to be put under the ban.”

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  207. 1250رسالةT-S 8J20.12 + T-S NS 99.17

    Letter from Natan b. Yiṣḥaq ha-Sefaradi, in Jerusalem, to Shelomo b. David Ibn al-ʿArīshī, in Fustat. In Judaeo-Arabic, with the address written both in Hebrew …

    1. למולאי אלמעלם שלמה בן דויד בן אלערישי סלמה אללה מן תלמידה נתן בן //יצחק//
    2. כתאבי אליך יא מולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאיידך ונעמאך
    3. מן אלקדס מאצי …
  208. ...  [        ]
  209. [        ] the only one to my lord  [        ]
  210. [        ]
  211. Verso, address, Arabic script

    1. May this letter arrive, God willing, in Fusṭāṭ
    2. to my lord the noble teacher Shelomo b.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند