Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20721 نتائج
  1. 951رسالةT-S AS 179.63

    , however he couldn't find anything to buy except pepper. Mentions something that was valued at 35 a bahār.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 952ثيقة شرعيّةJRL Genizah Ar. 299

    Dated: Monday, 7 Jumādā I 1243 AH = 26 November 1827 CE. May involve Mūsā Naʿīm al-Ṣarrāf (=Moshe ben Naʿim).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 953رسالةT-S AS 144.232

    Mentions testimonies and a "father" (ḥaḍrat al-ab al-muḥtaram). Dated: 26 April 1791 CE (٢٦ شهر ابريلس ١٧٩١). (Information in part from CUDL.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 954وثيقة رسميّةBL OR 5553.1 + BL OR 5553.2 + T-S Ar.51.49 + BL OR 5553A.1 + BL OR 5553A.2

    Official memorandum with the signature of an official called al-Ḥasan b. […] Belongs together with ENA 2697.8 + ENA 2697.9 + T- S Ar.31.58 + T-S Ar.30.245, but it's not clear precisely how.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 955ثيقة شرعيّةT-S 12.590 + T-S 20.85

    Recto: Bill of gift, in which a house in Qaṣr al-Šamʿ is given by [Isaa]c b. Abraham to his daughter Sittāna, the wife of Mevasser …

    25. [….] ויטעון ויערער על שטר [….]

    26. [….] חשובים כחרש הנש[בר…]

    27. [….] עשוי/ מהן דין כל עיקר מ[…]

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 956رسالةJRL Genizah Ar. 158

    Letter, or official document. The only readable phrase is "ويشهد بسرعة الفرج".

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 2 leaves, recto
    عرض تفاصيل المستند
  7. 957وثيقة رسميّةT-S AS 122.186

    Official letter in Arabic script. Mainly consists of numbers.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 958قائمة/جدولT-S AS 183.10

    Unclear if private or official. May be dated 552 (r1). Verso is headed "al-mustakhraj min [...]"

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 959Legal query or responsumT-S Misc. 28.186, fol. 5

    Responsum sent by Rav Sherira Gaon, head of the Pumbedita Jewish Academy in Baghdad, to Masīla (in modern Algeria). Dating (text): late 10th–early 11th century, …

    recto

  10. ...They stayed this way for about a year. After that, there was a dispute between them. He (the father) said to him:
  11. 'You don't have a wife with me, my daughter is still underaged, and so, she is under my authority.
  12. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 5r
    • 5v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 960ثيقة شرعيّةJRL Genizah Ar. 300

    All the parties are Jewish. Dated: 26 Dhū l-Ḥijja 1056 AH, which is 2 February 1647 CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 2 leaves, recto
    • 1 / 2 leaves, verso
    • 2 / 2 leaves, recto
    عرض تفاصيل المستند
  14. 961قائمة/جدولHalper 467

    List of about 95 prospective contributors, consisting of 4 columns on recto and one on verso. Col. I is superscribed Maṣṣāṣiyyīn, the is, people living …

    recto left-hand page (right-hand page is blank)

    אלאטבא

    אלמולי אלמהדב שצ

    אולאד אלרייס שצ

    العلامات

    2 نسخين

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  15. 962رسالةT-S 8.265

    Letter from Ismaʿīl b. Barhūn al-Tahartī (CUDL), Yosef b. Berekhya or Moshe b. Barhun al-Taharti, Qayrawān (PGP), to (Efrayim b.) Shemarya, Fustat. Discusses responsa of …

    (The letter continued in the margin ,the top of which is lost) margin

    1. ... ק.ה א[ם ע]וזר המקום אסאפר למא קבלכם
    2. ולא תכלונא מן אלדעא הדרומי

    ע׳׳א:

    1. (1–5) אני כותב לך, אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת שלומך ואת אושרך וישלים …. אבל אני מתגעגע לפניך האציליים, …. (הגיע מ…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 963ثيقة شرعيّةJRL Genizah Ar. 761

    Bottom part of a legal or official document, dated to the month of Dhū l-Qaʿda 606 H.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  17. 964رسالةCUL Or.1081 J2

    He wishes that the addressee had used the money to buy him betel nut or cardamom. In a postscript on verso he adds, "whatever you buy for me, please do not put it under my name but rather under your name."

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 965ثيقة شرعيّةPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.13 (Michaelides 13)

    [Described on a separate small piece of paper as: "letter from a noble man asking from another generousity and finishing his letter with poetry praising the bonifactor (bienfaiteur)" [Linked to item 26 (?)]. Oversize.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 966نصّ غير أدبيّT-S 12.320

    India Book III, 26: Calendar written by Ibn Yiju for the year September 1149–September 1150, when he was in Yemen.

    Verso

    1. סנה אתסא תאמנא ללמחזור חסירין ומעוברת ראש השנה
    2. אלבג צום גדליה יום אל ארבעה כיפור אלארבעה סוכה אלב
    3. שמיני עצרת אלכאתנין ⟦תשרי אלב שמיני עצרת אלב…

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 967وثيقة رسميّةT-S NS 224.161

    Verso: Fragment of an official Arabic document, possibly a petition or decree.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 968رسالةENA 2804.16 + T-S Misc.28.231

    Letter from Shelomo b. Yehuda to Avraham b. Mevasser, Fustat. Dating: approximately 1030 (unclear on what basis) and ca. 1025–1051 CE based on the years …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  22. 969رسالةMoss. VII,214 + T-S Misc.22.37

    Letter from the French rabbi Shemuel b. Yaʿaqov. In Hebrew. Concerning communal controversy and bans of excommunication.

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 970قائمة/جدولT-S 10K20.9 + T-S Misc.36.147

    Book list. Dating: Likely 12th century, as none of the books listed are later than that.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  24. 971رسالةT-S 16.103 + T-S Misc.22.245

    Verso (original use): Three distinct document in Arabic script, which have been cut and glued together for the sake of reuse on recto. (1) T-S …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 972رسالةT-S Ar.47.1 + T-S Misc.6.79

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 973نصوص أدبيّةT-S Misc.8.35 + T-S Ar.51.88

    Folios from a treasure hunting manual in Judaeo-Arabic.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 974قائمة/جدولT-S Misc.8.67 + Halper 465

    Secondary use: Two fragments from a list of male persons, mostly craftsmen or foreigners (Goitein surmises that they are people for whom the capitation tax …

    Right column:

    1. ..] בן יוסף טואף ס
    2. ..]. בן סלימאן דמשקי

    Left column:

    1. יוסף בן אבראהים צבאג
    2. יחזקאל בן אסחק
    3. יוסף בן עמראן [[...]]
    4. צח יעקב בן מוסי חלבי …

    العلامات

    2 نسخين

    • p. 1
    عرض تفاصيل المستند
  28. 975وثيقة رسميّةT-S Misc.8.67 + Halper 465

    Two fragments from the middle and bottom of a petition to a vizier. Dating: likely 1051–62 CE, as Daniel b. ʿAzarya seems to be Gaʾon …

    Verso

    1. . . . ها فيها في كف القوم الذين قد ذكر رجالهم عما يعتمدون وقصرهم [
    2. عنه والامر بالشد من الـداوودي وتقوية يده ومنته وتنفيذ كلمته
    3. لـيستثمر بذلك ح…

    العلامات

    1 نسخ

    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  29. 976رسالةT-S Misc.11.129 + T-S Ar.54.17

    Draft of a letter from Ishaq Sholal (d. 1524) to the yeshiva in Jerusalem. In Hebrew. Published by Avraham David in Cathedra 68, pp. 43–48. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 977ثيقة شرعيّةT-S Misc.22.185 + T-S 20.27

    Legal document. Location: Fustat. Dated: Wednesday, 21 Shevaṭ 1422 = 1 February 1111 CE. Written and signed by Yiṣḥaq b. Shemuel ha-Sefaradi (the Spaniard); also …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 978Legal query or responsumT-S Misc.27.3.2 + ENA 4020.41

    Legal query to Avraham Maimonides (r. 1205–1237 CE) about a trader who travelled to India (Bilād al-Hind), remained there for fifteen years, and reportedly drowned …

    1. מא תקול הדרת יקרת צפיר|ת תפארת מרנו ורבנו אברהם הרב המובהק
    2. הפטיש החזק נר המע|רבי דגל הרבני יחיד הדור אור העולם ירום הודו
    3. פי אנסאן מסאפר אלי בל|אד אל…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 979رسالةT-S Misc.28.231 + ENA 2804.16

    Letter from Shelomo b. Yehuda to Avraham b. Mevasser, in Fustat. Dating: ca. 1030 (per Gil) and ca. 1025–1051 CE based on the years when …

    A: TS Misc. Box 28, f. 231B: ENA 2804, f. 16 ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp. 203-204 (Doc. #111) C.B. 02-24-88 (p)Letter from Solomon b. Judah to Abraham b. Mevasser, Fustat,approximately 1030.

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  33. 980ثيقة شرعيّةT-S Misc.29.23 + T-S Ar.38.31

    Deed of sale for the purchase by Ibrahim b. Mūsā b. Ṣaliḥ the Jew of two houses and irrigated land to the north of Fusṭāṭ …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وحده وكفى وصلواته على عباده الذين اصطفی 

    (He is responsible) until he hands that over tothisbuyer [ …]
  34. and he acknowledges that he is solvent to the amount for which he stood warranty.

  35. 1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 981رسالةT-S Misc.35.15 + T-S 10J10.5

    Letter from Sadoq Ha-Levi b. Levi, Head of the Court of the Yeshiva of the Land of Israel, in Ramla, to Efrayim b. Shemarya, Fustat, …

    A: TS LOAN 15B: TS 10 J 10, f. 5, ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp.384-387 (Doc. #210), C.B. 01-26-88 (p)Letter from Sadoq Ha-Levi b. Levi, Ramle, probably 1029.

    ....

    א

    1. ינחם וע[

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  37. 982نصوص أدبيّةT-S Misc.35.48 + T-S Ar.48.121

    Copy of the story of Natan b. Yiṣḥaq the Babylonian, from 'Akhbar Baghdad.' In Judaeo-Arabic, in the hand of Natan (ha-nezer) b. Shemuel (fl. 1128–1164 …

    recto

    1. [        נתן הכהן אבן אסח]אק מן אכבאר בגדאד ממא חדת בעצה
    2. [ען אמר ראס אל]גאלות עוקבה אלדאודי אלדי כאן וצל אלי אפריקיא

    recto

    1. (אשר סיפר ר') נתן הכהן בן יצחק מתולדות בגדאד; מקצת ממה שסיפרו לו על
    2. עניינו של ראש הגולה עוקבא אלדאודי שהגיע (בזמנו) לאפריקיא
    3. ואשר (לפני כן) כיהן בראשות (הגולה) במשך שנים רבות, אשר לא עמד על מספרן.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  38. 983رسالةT-S 8J20.9

    Contains orders of goods that the writer asks Nahray to buy for him in Fustat. In the handwriting of Farah b.

  39. עני

  40. recto - top margin

    1. כתבך במא

    2. כאנת לך מן

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת שלומך, מבוציר, בב'
    2. בחודש רג'ב.

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 984وثيقة رسميّةENA 3969.2

    Fragment of an official document, probably. (Tax receipt?) Little is preserved beyond the date: 12 Ramaḍān 634 AH = 9 May 1237 CE.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  42. 985وثيقة رسميّةT-S AS 127.16

    Small fragment of an official report or petition in Arabic script (cf. PGPID 29220).

    1. ]ـى الدولة لما اد(؟) من سالك[
    2. ]من اطلاق ما يوجب له [
    3. ]كان العبد طالع بذكر ما يجب في نظره
    4. ]ويرغب..ووصول المملـ[ـوك

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 986رسالةENA 3949.2

    (The earlier use looks official, and one side refers to al-mamlūk Sayf al-[...] al-Afḍalī.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  44. 987رسالةENA 2728.5

    Shemuel in which he suggests to the recipient that he buy from him a book and defer the payment of 12 dirhams and that the recipient hold onto a codex of the Book of Isaiah as collateral until he pays up the balance.

    1. כי ייי יהיה בכסליך ושמר וגו והיה ראשיתך וגמ
    2. ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נוגה אור
    3. אעלם חצרה מולאי וסידי ומן אנא עבדה תבת אללה
    4. תופיקה וכפאה מא יחאדרה…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  45. 988ثيقة شرعيّةJRL Genizah Ar. 110

    In Arabic script. Dated: 26 Jumādā II 1205 AH, which is 1791 CE. Involves Mīkhāʾīl Nāyūtī(?)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  46. 989وثيقة رسميّةT-S Ar.39.445

    The document is a draft as the recto has scribal practice in the same hand and formula. As for the state official Fāris al-Dawla, there are three attestations of the same name so far in the Geniza (T-S Ar.30.308 + T-S 12.359 + T-S AS 148.96 (PGPID 20426), T-S Ar.42.171(PGPID 8293), ENA 1822a.95 (PGPID 12362)). al-Maqrīzī records an official by the title Fāris al-Dawla to be active in the later Fatimid period in the time of al-Fāʾizz (Ittiʿāẓ, III, 227).

  47. نضره الله واظفره واحسن عونه

  48. Recto (scribal practice)

    1. ]ضو[

    2. رسها سها نصره نصره

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 990ثيقة شرعيّةT-S NS 297.1

    Dated: Wednesday, 11 Jumādā II 697 AH, which is 26 March 1298 CE.

  50. Praise be to God, the eternal.

  51. Witness clauses

    1. The slave recognizes the validity of that.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  52. 991رسالةT-S AS 149.77

    Official letter. In Judaeo-Arabic and Hebrew. The hand may be known.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  53. 992وثيقة رسميّةBodl. MS Arab. c 56.16

    State document, in Arabic script. A report to an official: Shujāʿ al-Dawla Bū Faḍl Ziyāda regarding issues pertaining to Abshīsh and Ṭamlay.

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. اعلم الامير شجاع الدولة بو فضل زيادة اطال الله بقاه وادام تاييده
    3. وسلامته انني شاكرا له على ما اتصل لي من اعتماده ووقوفه في حا…

    1 نسخ

    • fol. 16a
    • fol. 16b
    عرض تفاصيل المستند
  54. 993ثيقة شرعيّةT-S Ar.51.104

    In Arabic script. Date: 26 Ramaḍān 9[04] AH (1499 CE). In the introduction to her edition, Jane Hathaway notes: "This document is a legal agreement (taṣāduq). […] Muhadhdhab al-Mutaṭabbib the Rabbanite Jew as his representatives/delegates for an official communal position related to the waqf of the Jews of Cairo (al-Qāhira al-Maḥrūsa) and Fustat (Miṣr al-ʿAtīqa). […] There are two witness signatures (of Muslims). The date is 26 Ramaḍān but the year is difficult to read. Likely Mamluk or early Ottoman era based on handwriting.

    Recto

    1. باسم الله الرحمن الرحيم
    2. اشهد على الريس ابراهيم المدعو ناتان بن سعيد بن ناتان اليهودي الربان ال[م] غربي ريس... [اليهود]
    They were appointed as agents to certify this and to obtain a legal ruling on it on the date 26 Ramaḍān the sacred in the year 9[04] [15 May 1499].

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  55. 994وثيقة رسميّةENA 2891.39

    Fragment of an official letter, report, or petition from the medieval period.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  56. 995رسالةMoss. VIII,200.1-4

    Bottom left fragment, letter or official correspondence. Mentions paper trail to an elated presence "ḥaḍratihi l-maymūna".

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  57. 996رسالةT-S AS 155.160

    Recto: Letter in Arabic script, maybe official. Dating: ca. 13th century or later. Includes a taqbīl clause and refers to the addressee as al-jināb al-ʿālī al-mawlawī.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  58. 997Legal query or responsumT-S 13J21.25

    Legal query draft regarding a man who willed his executor to buy landed property worth 500 dinars, the proceeds of which were to be divided equally between the poor of his town and the family of his paternal uncle.

    1. פי אנסאן וצא ענד ופאתה [[באן]] למן גע[לה
    2. וצי באן יאכד מן גמלה מאלה כמס מ[איה
    3. דינאר ישתרא בהא אמלאך ויסתגל תמנה[א
    4. יקסם באלסויה אלנצף אלאול יפרק עלי ע…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  59. 998وثيقة رسميّةAIU IV.C.461

    Bottom of an official document in Arabic script (ḥamdala and ṣālwala).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  60. 999قائمة/جدولT-S NS J424

    None

    24 ע' אלגקבה וגע'

    25 פצה דראהם

    26 אב' אליה

    27 דרהם

    28 ע' אלעזיז הלאס

    29 2

    30 סלימאן בח[ר]י

    5 אלמקבוץ אלדי ביד כל...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  61. 1000رسالةBL OR 5557K.34 + T-S Misc.22.301

    Letter or legal document. Very faded. In Arabic script, moderately wide space between the lines. Roughly 10 lines are preserved. The word "al-mablagh" appears multiple …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند