رسالة: T-S 8.265
رسالة T-S 8.265What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
- 1 Translation
الوصف
Letter from Ismaʿīl b. Barhūn al-Tahartī (CUDL), Yosef b. Berekhya or Moshe b. Barhun al-Taharti, Qayrawān (PGP), to (Efrayim b.) Shemarya, Fustat. Discusses responsa of the geʾonim.
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S 8.265 1r
°
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
- ]נעמתך וסעאדתך ואתם
- תאיידך [ וען שוק לגהתך אלכרימה
- ?רי]אסתך אדאמהא אללה לך ולי פיך
- ]. אלתי טלקהא אלראיס בחצרתי
- ו]כאלה ולא יכפא ענך קול דוד ננ
- אללה אללה לא תגעל פי אלאמר
- לאנך תתפס קל [מי שאפשר לו] למחות על אנשי עירו ולא מיחה
- נתפס על אנשי עירו אסאל אללה [עז וג]ל שלא תהא תקלה בימיך ונפסי
- וגעה מן תאכיר כתב סידי ראס אל [מתיב]ה וכאן כתאבה וצל ואגתמעת מע
- אלנגיד בחצרה ר' חננאל שצ פאכד מני אלכתאב ועאקה כם אסאלה ענה
- ואדא כאן ג'רצ'ה יגמע לרומי קריב לה פגמע לה גמע כביר ואלדי גאו
- אלסנה מן אלרום ערפו אן ענד וצולה סאפר /מן סרלנו/ פי אלבר יריד אלי בארי
- כרגו עליה לצוץ ולם יבקיו לה חיי שעה פאחתגגתה לדלך אד כאנת
- אלניה אלגמע לסידי ראס אלמתיבה פאתסבב לחבס אלכתאב וגמע לגירה
- ולא עלתה בידו ומא כפי ענך מא תכלמו במצר בסבב אלאדראג אלדי אשתרית [מן]
- תרכה ר אלחנן ננ ואנא אנסך גואבה אלי נשאלו שתי שאלות מן הישיבה
- ובוקש לכתוב תשובתן כאחת בדרך קצרה בלשון ישמעאלי ונכתבו מבית דין
- הגדול שלפני האיי ראש הישיבה בן שרירא ראש הישיבה אחדי אלסולתין
(The letter continued in the margin ,the top of which is lost) margin
- ... ק.ה א[ם ע]וזר המקום אסאפר למא קבלכם
- ולא תכלונא מן אלדעא הדרומי
top of the page
אסתגאת אללה מנך ואלמאנע אלדי
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
ע׳׳א:
- (1–5) אני כותב לך, אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת שלומך ואת אושרך וישלים …. אבל אני מתגעגע לפניך האציליים, …. (הגיע מכתבך וקראתי בו על) שלומך, יתמידו אלוהים לך ולי על ידיך, …., שגירש אותה הנפטר בנוכחותי …. לפניו; ולא נעלם ממך מה שאמרו חכמים נ׳׳נ
- …. לאשת איש, וכוי →. בשם אלוהים, אל תנהג בעניין זה
- לקולא, כי אתה נתפס, כדברי החכמים: מי, וכו׳ →;
- אבקש מאלוהים, יתגדל וישתבח, שלא תהא תקלה בימיך. יש לי
- עוגמת נפש מפני איחור המכתבים של אדוני ראש הישיבה; לפני כן הגיע ממנו מכתב ונפגשתי עם
- הנגיד, בנוכחות ר׳ חננאל ש׳׳צ, ולקח ממני את המכתב, והיה אצלו מכתב שלו ממנו.
- ומפני שהיתה כוונתו שיקבץ בשביל ה׳רומי׳ קרובו, אמנם קיבץ לו סכום גדול. אנשים בשאו
- השנה מן ה׳רום׳, הודיעו שבדרכו אליהם נסע (הקרוב) מסלרנו ביבשה, כשמגמת פניו בארי
- ותקפו אותו שודדים, ולא השאירו לו חיי שעה. והתווכחתי עמו על זאת, כי היתה
- הכוונה לקבץ בשביל אדוני ראש הישיבה, וגרם לעיכוב המכתב וקיבץ למישהו אחר,
- ולא עלתה בידו. והלוא לא נעלם ממך מה שדיברו בפסטאט בעניין הקונטרסים שקנית,
- עזבון ר׳ אלחנן נ׳׳נ. אני אעתיק תשובתו עד (השאלות שנוסחן): ׳ושאלו׳ וכו׳ →.
שוליים:
…. ותבדוק זאת. אם יעזור המקום אסע אליכם …. אל תפסיקו להתפלל למעננו ברבים, ייענה אלוהים לתפילתך; והעיכוב אשר ….
T-S 8.265 1v
°
page b
לכבוד גדול קדושת מר'
בר מררב שמריה החבר ..ע
ע׳׳ב
לכבוד גדולת קדושת …. בר מר רב שמירה החבר בסנהדרין גדולה …