Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

25367 نتائج
  1. 9701رسالةT-S AS 148.218

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. The writer describes how he became so sick he despaired of life, but God sent health. Also mentions Abū l-Ḥasan b. Khulayf (first half of the 12th century) and Alexandria.

    Recto:

    1. תפצל בש . . . . סאלתה למ[
    2. והו אבו אלחסן בן כליף [
    3. יא מולאי מן תמן אלל[
    4. פמא אדא . . אלא מן ענדך ולו ערפתך יאמולא[י
    5. מא יטרא עלי[י פי] כל וקת מן…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 9702ثيقة شرعيّةT-S AS 164.34

    Small fragment from a legal deed regarding a payment to a woman, probably written by Hillel b. […] Abū l-Saqr (an unusual name in the Geniza, perhaps only known otherwise from Moss. IV,33.3). Mentions a sum of 2 dinars.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 9703ثيقة شرعيّةT-S AS 181.233

    Legal declaration or promissory note. In which the faqīh Abū ʿAbdallāh b. […] Abū ʿAlī acknowledges that he owes a debt of [...] to Abū l-Ḥasan al-Yahūdī al-Ḥarīrī (the silk merchant). Possibly dated 564 AH, which would be 1168/69 CE if correct.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 9704رسالةT-S AS 215.358

    Family letter in Judaeo-Arabic, with the last two lines in Arabic script. […] Fragment (right side only). Mentions "the house of the Jerusalemites" (Dār al-Maqādisa), Abū Khalaf, "your wife," and greetings from the sender's wife or mother (wa-sittī tusallim ʿalayk).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 9705ثيقة شرعيّةT-S NS 38.92

    Legal fragment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 9706قائمة/جدولT-S NS 163.56

    Bifolio from an account ledger. Dating: ca. 15th–18th century. Two of the four pages are in Judaeo-Arabic, mentioning the currency 'peraḥim' (ducat equivalents) as well as the words 'Venetian,' 'Genoese,' 'Sicilian,' 'Maghribī,' and 'French' (currencies?).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 9707رسالةT-S NS 306.233 + T-S NS 306.230

    Letter in Arabic script. Possibly to Abū Muḥammad ʿAbdallāh (l. 2). […] It is not clear where he is writing from. Mentions "this blessed month" and greetings to Abū l-Ṭāhir.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 9708رسالةT-S NS J87

    Letter fragment (middle part) in which the writer describes how he was insulted in the synagogue by the scholar, Sheikh al-Najib, but expresses no resent against him. […] (Information from Mediterranean Society, V, pp. 306, 307, and from Goitein's index cards)

    1. ]תמא לא שך אן כאן . . .[. . . . . . . . . . . . . .
    2. פיא תרי מן געל הדא אלמחאל פי קלבה פחאשאה
    3. אן יכון חושד כשרים ויאכי אן כאן יצעב עליה
    4. דכולי אלכניס …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9709ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. f 22/43

    In which four people — the writer, Bū Surūr Ibn al-Ṣabbāgh, Faḍāʾil al-Ḥazzān, and Maʿālī Ibn al-Irbilī — testify that Sitt Riyāḍ the wailing woman (al-nāʾiḥa), who owns seven qirats of a compound, donates a third of her part to the Qaraites and a little less than that (7.5 qirats) to the Rabbanites. This is recorded on the left part of a leaf detached from a notebook, apparently belonging to an ʿadl, a "righteous witness," or notary. […] (Information from Gil, Documents, pp. 294 #63.) See also Goitein, Med Soc II, Appendix A, #164. Verso: Further accounts of the bookseller, for Ibn al-Ṣabbāgh and Ibn Sibāʿ

    Recto: second text block

    1. שהדת אנא ובוסרור בן אלצבאג
    2. ופצאיל אלחזאן מעאלי בן
    3. אלארבלי עלי סת ריאץ
    4. אלנאיחה ואשהדתנא עלי
    5. ⟦נפש⟧ ופסהא אנהא קד
    6. והבה מן //דא…

    Recto, second block of text

    1. (1-3) I, and (A)bū Surūr b. al-Ṣabbāgh, and Faḍāʾil al-Ḥazzān Maʿālī b. al-Arbilī are witnesses concerning Sitt Riyāḍ 

    2. al-Nāʾiḥa; she made us testify for 

    3. herself that she has 

    4. donated out of her compound of which she owns 7 qīrāṭs,

    5. eight to the Karaites and 7 1⁄2 to the Rabbanites, 

    6. on the middle ten days of the month ... 

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 43 recto
    • 43 verso
    عرض تفاصيل المستند
  10. 9710رسالةPER H 34

    Recto and verso: Letter. One of the small handful of Judaeo-Arabic papyri. […] This is a letter from Yaʿaqov b. Yosef possibly to somebody named Yom Ṭov and/or to [Yose]f b. Menaḥem Shuqayr in the Jews' Market (Sūq al-Yahūd), possibly in Ḥawz Shuqayr ("the precinct of Shuqayr").

    Recto

    1. ביסם אל ארחמן ארחים אבקך אל וחפדך ואתם אניעמת עליך פי אדוניה ואלאכרי [          ]
    2. בתאבי (!) אליך ואנא ומן קבלי בחל עאפיה אתאני כתאבך מע טופניה…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 9711رسالةT-S 8J33.3

    Printed copy of a letter that purports to be from the tribes of Gad and Reuben, in the Holy Land, to the tribes of Judah and Benjamin. […] The letter reports that the tribes of Gad and Reuben are living in security and prosperity, successful in all their wars and living in perfect piety. […] Dating: Mann suggests that the reference to the Jews in Spain means that it comes from before the expulsion in 1492.

    العلامات

    1 نسخ 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  12. 9712ثيقة شرعيّةT-S 12.505

    Fol. 1: Legal document. Location: Cairo. The bottom is missing, but it seems it was also left incomplete since the day of the week and day of the month were not filled in. […] Fol. 2: Upper right fragment of a legal document with an unusual opening: naqūl naḥnu al-qawm al-[...]. Mentions a "mufāwaḍa." Nothing else preserved. Distinctive hand.

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 9713رسالةT-S 13J15.5

    Letter from Mūsa b. Yaʿqūb, in Damascus, to Abū l-ʿAlāʾ Yūsuf b. […] Mūsa requests in the letter sixty golden boxes, to be packed with leather bottles, and sent to him immediately in a warship; along with a container of flax oil and information about the price of borage ("oxtongue"). (S. D. Goitein, Letters of Medieval Jewish Traders, 89–91.) EMS

    Recto:

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולי אלשיך ואדאם
    2. עזה ונ עמתה מן דמשק ליומין כלת מן גמאדה
    3. אלאכיר ען סלאמה ונעמה ואלחמד ללה וחדה
    4. כאן תקדם כתאב אלא מולי אעל…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 9714رسالةT-S Misc.28.244

    Letter from Yūsuf b. Ibrāhīm addressed to 'ha-Rav ha-Gadol,' someone close to the Nagid. […] The sender is asking a favor and repeatedly refers to the "nawba" (public lesson? serving as a representative?) of Malīj. Mentions people such as Abū l-Ḥasan the Talmid; the cantor Ṣadaqa ha-Levi; the cantor Ibn Nufayʿ (these last two are probably the same person).

    Recto

    1. בשמך רחמ
    2. סבב הדה אלכדמה מן עבד חצרה מולאי אלרב אלגל[יל
    3. אדאם אללה תאיידה ועלאה ותמכינה וכבת אעדאה
    4. סואל הדרתו הקדושה פי אן תרכב אלי חצרה סידנא
    5. ה…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 9715رسالةT-S NS 325.20

    Verso: Letter in Hebrew and Judaeo-Arabic. Addressed to Netan[ʾel] b. Ḥalfon ha-Levi. Mostly consists of salutations and praises. The sender reports that he has met with the ḥaver Ṣedaqa, who reported that his children are well.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 9716ثيقة شرعيّةNLI Ms. Ar. 276.14

    Legal document from the high court (al-Bāb al-ʿĀlī) in Cairo. […] Also somehow involved in the waqf or the legal case is al-Ḥājj Muḥammad b. Muḥammad known as جرب(?) […] The Rabbanite Jewish man Yosef b. Shalom Levi known as تهويس(?) purchases from the aforementioned Muḥammad the rights to khuluww, suknā (dwelling), and intifāʿ (benefit) from the two waqf properties mentioned above.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 9717رسالةAIU IX.B.28

    Letter in Spanish from Eliezer Bisque[?] to Sig. Mose Bisque, sent in June "Giunio" 5480 AM which is Sivan 1720CE. […] The place name "Casanova" appears in the letter's address section along with the phrase "En[?][…] Lastly, Venice or "Venezia" is mentioned in line 22. MCD

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 9718رسالةBodl. MS heb. d 66/15

    Letter from Ṣedaqa b. ʿAyyāsh, in Alexandria, to Abū Naṣr al-Faḍl b. […] Dating: ca. 1023 (Bareket and Ben-Sasson) or May 1027 (Gil). The letter deals with shipments of goods to the Maghreb and Sicily. The letter also mentions the triumphal march of al-Muʿizz b.

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא שיכנא וגלילנא ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה
    2. ונעמתה לד בקין מן אייר אלמבארך ען סלאמה ונעמה למוליהמא
    3. אלחמד כת'ירא וען שוק שדיד ק…

    ע׳׳א:

    1. אני כותב, ייתן לך אלוהים –– אדוננו ונכבדנו –– אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו ותמיכתו בך
    2. ואת אושרך, בכ׳׳ה באייר, יבורך; שלומי טוב ואנ…

    4 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 15 recto
    • 15 verso
    عرض تفاصيل المستند
  19. 9719رسالةDK 228.5 (alt: 228/D, V)

    Letter in Judaeo-Arabic from Mūsā b. Muwaffaq primarily to his son Yehuda, but also to a certain Abū Sulaymān, telling him to come visit his sister. […] There is an addendum or draft of a different letter or petition in Arabic script (from "Mūsā the Jew," presumably the same man who wrote the Judaeo-Arabic letter). […] Needs further examination. NB: The metadata and transcription in FGP belong to a different shelfmark, Gil, Kingdom, IV, #430, which, at the time Gil saw it, used to have the shelfmark DK 228 d-e.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 9720رسالةENA 2808.17

    Recto: Letter from Shelomo b. Eliyyahu to his father Eliyyahu the Judge. […] Recommending the bearer, Dā'ūd of Banhā, who is chronically in arrears for the capitation tax (ʿalayhi jawālī muzmina). Rabbenu Menaḥem has already helped him by writing a recommendation for him to the Nagid Avraham. At the end of this letter, Shelomo asks for copies of certain books from the Mishneh Torah.

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  21. 9721رسالةENA 3287.1

    Letter from (Abū Saʿd) Ibrāhīm b. Sahl al-Tustarī (d. 1048) to [...] b. […] The last of these, Shemuel b. ʿAzarya b. Mevasser, is known to have been a Qaraite leader in Fustat (he is the addressee of Bodl. […] Reused for something that is probably a Hebrew literary text, but could potentially be a communal letter or a copy of one. Needs examination. ASE

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  22. 9722ثيقة شرعيّةMoss. VII,74.1

    In a short note, a letter brought by Tiqva b. 'Amram from Farah b. 'Ayyash is presented to the court in Cairo. The letter was studied by Ezekiel ha-Kohen he-Ḥaver b. […] (Information from Mediterranean Society, V, 213, and from Goitein's index cards.)

    1. חצר בבית דין יום רביעי תשעה יומין בירח סיון שנת אתיו לשטרות
    2. מ ור יחזקאל הכהן החבר בן כגק מ ור עלי הכהן החבר נע ושהד
    3. קדמנא אן אלכתאב אלדי בכט פרח בר …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 9723رسالةT-S 10J15.2

    India Book (IB) IV,46 (ח49). Letter from a member of the Ibn Muhājir family, probably in Seville, to Ḥalfon b. […] The substance of the letter deals with business matters. Ḥalfon had sent a letter with Yiṣḥaq b.

  24. וברכאתה לדיה תתואלי
  25. Recto - Left margin

    במנה וימנה וחאלי אלתי אנעמת באסתטלאעהא

    verso

    ר חלפון הלוי בר' נתנאל הלוי אעזה אללה תעלי

    וה' יאריך את חייך וישמרך ויסלק את המגורות מקרבתך

    recto, left margin

    1. ברחמיו ובחסדיו. ומצבי, אשר בטובך רצית לדעת עליו,

    recto, right margin

    1. מתנהל על פי חסדי ה' יתעלה הרגילים עליי.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 9724رسالةT-S 13J34.7

    Letter from Shemuel b. Khalīfa, in Damascus, to Yosef Abū l-[...], in Cairo. […] The sender complains about the lack of letters and asks for help retrieving a debt of 200 ducats from a Muslim—or rather it seems that they are trying to bribe an official (sar) with that money, who is supposed to intervene with the king about something. Mentions Moshe ha-Kohen. Moshe Ṣāyigh added a postscript in a different hand (right margin, upper text block), in which he greets the 'prince' (the same official from the main letter?)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 9725رسالةT-S 13J35.14

    Letter from a man to his prospective father-in-law. […] Expressing his enthusiasm about the future connection (ittiṣāl) with him and stating to have heard from the Ḥazzan Ṣadaqa Ibn Nufayʿ (the go-between) that the younger daughter Sitt al-Ahl and not the elder daughter was to be the prospective bride. The letter appears to have been left unfinished. (Information from Goitein's note card.) Alternatively, the sender is already the son-in-law of the addressee, and Ṣadaqa Ibn Nufayʿ is also hoping to marry one of the addressee's daughters, specifically the younger daughter ("I met with him. . . and saw that he preferred, for his part, the younger daughter" wa-raʾaytuhū mūthir li-janbihī al-ibna al-ṣaghira).

    Recto

    1. לו דהבת אן אשרח מא אנא פיה מן אל
    2. תאסף עלי מפארקה מולאי אלשיך אלואלד
    3. אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאיידה
    4. וסעאדתה וסלאמתה ונעמתה וכבת באל
    5. דל חסדתה …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 9726ثيقة شرعيّةT-S 16.200

    Legal document. A physician Shemuel grants a loan of 400 cut-up dirhams to Abū l-Faraj the broker (simsār) in Fustat and Cairo, to be paid back at the end of Tishri 1537 = end of Ramaḍān and beginning of Shawwāl 622 AH = October 1225 CE. […] Signed by ʿAmram b. Ḥalfon ha-Levi and Shelomo b. Natan ha-Levi. Possibly in the hand of Shelomo b. […] (Information from CUDL, Goitein's index card, and Mediterranean Society, I, 385.)

    1. . . . . . . . . . ]נו אדונינו [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. . . . . . . . . ] התורה ממשיבי מלחמה שערה [ . . . . . . . . …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  29. 9727رسالةT-S AS 56.106

    Letter/report in Judaeo-Arabic. Written in a formal layout, with slightly widened space between the lines. This is the lower left corner of what must have been a much larger fragment. […] There are some similar letters (e.g. T-S 10J5.6 + T-S 20.113) from ca. 1100 concerning refugees from the Crusades; this might be connected, or it might be from some other period of crisis.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 9728رسالةT-S AS 158.173

    Letter in Judaeo-Arabic. Probably a Maghribī business letter of the 11th century. Fragment (lower half of recto). Mentions the qāḍī Ibn al-[...] and someone called al-ḥāfiẓ. The sender asks the addressee to send a letter on his behalf thanking Manṣūr b. ʿAṭiyya and his father.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 9729وثيقة رسميّةT-S AS 183.28

    Recto: very damaged text of a makhzuma (ledger of receipts). Verso: makhzūma (ledger of receipts) submitted in Rajab 495 AH (= April-May 1102 CE) by Muḥammad b. […] The eighth and ninth months of the Coptic calendar, Baramouda and Bashans, are mentioned. The makhzūma was so named, apparently owing to the fact that it was sealed or strung together with other leaves by 'piercing' (khazama).

    Verso (although Khan refers to it as recto)

    1. ديوان الاشراف
    2. مخزومة
    3. رفعها محمد بن علي وكيل المطبخ ودار العسل بمعصرة فلفاخ(؟)
    4. لعصر اقصاب سنة تسعين واربع…

    Verso

    1. Dīwān al-ʾIshrāf (Office of supervision)
    2. Makhzūma
    3. submitted by Muḥammad b. ʿAlī, the representative of the (sugar) factory and the house of ho…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 9730رسالةT-S NS 320.115

    Letter from an unknown sender, in Alexandria, to a certain Shalom who has a son named Yehuda, in Fustat/Cairo. (In the actual address, the letter is to be delivered to Moshe b. Sāʾib al-Qūṣanṭīnī (=of Constantine or Constantinople)). […] The lower part of the letter is missing.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 9731ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 328

    Legal record (#57) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 20r of Yevr.[…] Undated, but probably Adar I 5323 AM based on the two prior entries and the month mentioned as the start date for repayment. The same person from the previous two entries (#55-56), Shimʿon b. Yaʿaqov ha-Levi ha-Somekh al-Qudsī, acknowledges a debt of five gold Cypriot coins to his sister-in-law ʿImāma, the daughter of Yehuda ha-Rofe ha-Dayyan and wife of Shemuʾel ha-Levi.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 20r

    1. ולא דהב ולא פלוס ולא נחאס ולא קמאש ולא אתאת ולא ודאעה ולא דעוה לא
    2. טלב ולא שיא קל ולא גל ואן הדה אלקדר אלמעיין אע׳ אלדי …

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 9732ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 328

    Legal record (#104) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 35r of Yevr.[…] Zikrī (or Ben-Zikrī) in a separate legal procedure that took place before a qadi (קדאם קאצי). Some type of labor is mentioned involving the qadi (fī al-shuġl al-qāḍī), perhaps legal fees related to usage of an Ottoman qadi court(?).

    Yevr.-Arab. I 328, folio 35r

    1. כל גמעה ואנה רצי תם קבל עליה ר׳ מרדכי בשבו׳ בש׳ ית׳ בק[יי]ן גמור [...
    2. [[אברא]] ואברא דמתהא מן אלארבעה אלדהב אלמד׳ אע׳ ו…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 9733ثيقة شرعيّة​KC13​ ​MS47

    Legal document, Qaraite. Location: Fustat/Cairo. Dated: Sunday, 24 Kislev 5553 AM = Rabīʿ al-Thānī 1207 AH, which is December 1792 CE. Avraham Levi Ḥazzan b. Yaʿaqov Levi Maṣliaḥ known as Ḥītī purchases the two Raḥamim prayers 'and their haftaras' and half of the Hallel from Yosef Kohen Gabbay b. Shelomo Kohen known as [...]. The price was 1100 medins (niṣf fiḍḍa). Present at the court session were Yom Ṭov b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 9734ثيقة شرعيّةAIU VII.D.81

    Legal document. According to Ashtor, "an agreement concerning a levirate marriage, second half of the 15th century."

  37. קדר אלחאל ואלייבום פי אלסנה אלאתיה
  38. left margin

    1. תמנע ען י.ע דלך

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 9735ثيقة شرعيّةENA 4009.2

    Ketubba (marriage contract). Groom: Yehuda b. ʿAmram. Bride: Sutayt bt. Shemuel Gaʾon, virgin. Location: Jerusalem. Dating: Late 10th century. Doodles in the margins.

    ENA 4009, f. 2 ed. Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, p. 344 (Doc. # 40), N.T. 03-21-89 (p) Ketubba (marriage contract) betweem Judah b. Amram and the daughter of Samuel Gaon. Jerusalem, late 10th century.

    1. [... ש]טר פרנה הדה דעבד מר יהוד[ה ...]

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  40. 9736ثيقة شرعيّةT-S 16.199

    Verso (original use): Ketubba fragment. Bride: the widow Jawhara bt. Salmān. Groom: Yiṣḥaq b. Hosheaʿ. Dated: Thursday, 13 Ḥeshvan 1[3.]2 (ca. 11th century). Location: Fustat. …

    Alan Elbaum and Matthew Dudley, unpublished edition

    1. נחשא טבא וסימנא מעלייא יבנו [ויצליחו

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 9737قائمة/جدولT-S AS 148.8

    List of contributors (end), almost all names known early 11th century. Included: The elders the Tasatira (Tustaris); the rest, mostly bankers. (Information from Goitein index …

  42. אבו נצר בן דוד בן אלפייג נצף'' (seems to be line filler
  43. בן אלצפורי דינר ואחד ונצף''
  44. בן אבי איוב דינר ואחד
  45. סלאמה בן אמ[י]ן אלצירפי דינר
  46. العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  47. 9738رسالةT-S AS 149.60

    Letter opening from Yoshiyyahu Gaon to Efrayim b.

  48. اطال الله بقاه وادام عزه ونعماه وسعادته وسلامته
  49. (verso, left)

    1. من يوشيا بن هارون راس المثيبة
    2. الفسطاط مربعة العطارين

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 9739نصّ غير أدبيّT-S AS 179.96

    (Part of an) Ismāʿīlī text on creed. The preserved text establishes the genealogy of Ismaʿīlī Imāms from Jaʿfar al-Ṣādiq to al-Mustanṣir with their full names …

  51. معد بن علي بن المنصور بن نزار بن معد راسـ[

  52. Left (180 degrees)

    1. العزة لله وحده

    2. اسمعيل بن جعفر ومحمد بن اسمعيل والثلثة المـ[ـستورين(؟)

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  53. 9740قائمة/جدولT-S NS 83.3

    Fragment from a private account written by Nahray b. Nissim. 1049. Some details about trades of pearls and beads. This document seems like a draft …

  54. [                    ] ותמן
  55. Verso, left side

    1. [[ובקית מנהם זרביה אלי אן תבאע]] 
    2. [[תמן]] ואביע אלברקלו אללטיף [ 

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  56. 9741قائمة/جدولT-S NS 163.76

    Numbered list of first person declarations in which a son commits to various behaviors by way of fulfilling the fifth commandment of respecting one's parents …

  57. שלא אבזה כל בריה
  58. ז
  59. Recto - left column

    1. שאקבע לתורה . . . . . .
    2. ח
    3. שאשכים ואער[י]ב

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  60. 9742قائمة/جدولENA 1822a.9

    Account in the hand of Nahray b. Nissim, mentionsmen in his circle. The year 52 is mentioned, but it's not clear whether this is 4852 AM (1091-92) or 1352 Seleucid (1040-1).

    1, left side

    1. נקל מן אבי אלכ'יר דינרין ודינרין 
    2. [                      ] הי ש'ח' דנאניר ח דנ'א' קבצת תליס 

    א:

    1. (1–2) הועבר מאבו אלכיר: שני דינרים ועוד שני דינרים; …. שהם ש׳׳ח דינרים; ח׳ דינרים …. קיבלתי שק.
    2. (3–4) …. בני חדאד, שביקשתי מר׳ אברהם שיוביל או…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  61. 9743رسالةT-S 13J29.2

    Letter from Hārūn b. Yosef Ibn al-Ghazzāl, in Qayrawan, to Yosef Ibn ʿAwkal, in Fustat.

    (in Arabic: remnants of the date in which the letter was recieved)
    1. אלי שיכי וסידי ומולאי ......אלגליל אדאם אללה עזה ועלוה

    recto

    1. מכתבי, אדוני ורבי וראשי ונכבדי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים (נכתב) בא' בניסן, מקירואן. שלומי טוב ואני בריא, תודה לאל.
    2. ומה שרצית לדעת, אצלנו: הג…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  62. 9744ثيقة شرعيّةBL OR 6356.1–16

    Legal record (#19) in a court register/pinqas from a Rabbanite beit din in Cairo (on f. 5r-v of BL OR 6356). […] (Document #19) A partnership dissolution case explaining how three merchants from Salonika had originally issued a power of attorney, but have now sought to resolve their debts/accounts and to release one partner. The parties mentioned include: Mordekhay b. Yaʿaqov Ashkenazi, Avraham Firmon, and Yehuda Ḥananʾel.

    Recto

    :(Documents 16-19) Folio 5r

    1. בעח׳׳מ שדך הבחור הנחמד מרדכי נסים יצ׳׳ו בכה׳׳ר נסים מרדכי נ׳׳ע את האשה שהיתה גרושה 
    2. מ׳ סלטאנה ת׳׳מ בת הר׳ משה ן׳ ח…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  63. 9745رسالةCUL Or.1080 J178

    IB VI, 9. Letter from Barakāt b. Khulayf to ʿArūs b. Yosef. […] "Tartar (Ar. ṭartār, derived from the same medieval Greek word as the English) was another mordant, also coming to the capital of Egypt via Alexandria. […] Yosef in Fustat, cost 10 13/48 dinars, that is, approximately the same as gallnuts." Med Soc I, p. 405, n. 166 (on mordants, i.e., "liquids with which fabrics were saturated to hold the dyestuff").

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  64. 9746رسالةENA NS 54.30

    Letter fragment sent to Fustat. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. […] Little of the content remains. "... the response... may he please inform me the [n]ews of the effeminate young man (al-ghulām al-mukhannath) who was with Abū ʿAlī Ḥasan Ibn al-Turkash (or Ibn al-Tarkash) [and if] he arrived in health..." […] In the upper margin mentions 'the island' (al-jazīra). Underneath the address on verso is the name (one of the bearers?)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  65. 9747رسالةENA NS 65.10

    Mercantileletter in Judaeo-Arabic. Fragment (right side of recto). […] Dating: 11th century. Mentions Barhūn and a robbery (נזלו עליה לצוץ) (recto l.5); the addressee's mother praying for him (recto l. 10 and verso l. 4); documents including a power of attorney (recto l. 11); Yosef and Nissim al-Muʿallim (recto l. 12); an instruction to find someone to comb (flax) (recto l. 16); news of the ships and the commodities arriving from the West (recto right margin); Abū Yūsuf (recto top margin); and concluding greetings (recto margins and verso).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  66. 9748قائمة/جدولFrankfurt 7

    The jottings include a draft or formulary for the opening of a letter/petition addressed to a chief Fatimid judge, with blessings for the caliph, in Judaeo-Arabic: כתבת אטאל בקא סיידנא ואלקאצי . . . . […] Abū Naṣr should pay the bearer 5 1/3 dinars). One mentions Shelomo he-Ḥaver b. Meʾir.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  67. 9749رسالةHalper 319

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Addressed to an notable; wide space between the lines. […] There are several other men with the name Sheʾerit b. Yefet mentioned in Geniza documents (e.g.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  68. 9750ثيقة شرعيّةJRL L 130

    Legal document in Hebrew, very damaged. Location: Cairo. […] Based on the paleography the year is most likely 5552 AM (1791/1792 CE), but this estimate needs to be confirmed through further examination of the names mentioned. Signed by Yaʿacov Arūkh and with a calligraphic scribal signature. […] The transaction is likely related to the long list of items between ll. 5-11: "muslin shirt" (קמצאן שאש), "blue satin cloth" (אטלס אזרק), "old chests" (סנאדק ישנה), etc. Based on the items mentioned it seems this may be a trousseau list– but the extent of damage makes it impossible to be certain.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند