Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

36002 مجموع النتائج
  1. 8601رسالةT-S NS 338.17

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 8602ثيقة شرعيّةENA 3966.10

    Jottings/drafts of an order of payment addressed to Abū l-Ḥasan. The year is written at least once but is difficult to read.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 8603قائمة/جدولBL OR 10578R.32

    List of names (e.g. Yishmaʿel and Sayyidī Yiṣḥaq) and associated numerical figures on recto (calendrical?), medieval-era. Verso is a Hebrew literary text or poem. Requires …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 8604ثيقة شرعيّةYevr. III B 656

    Ketubba fragment. Dating: 1141–59 CE, based on the reshut clause naming Shemuel ha-Nagid. Groom: Natan. Bride: Sitt al-Turaf bt. Yeshuʿa, virgin. witnesses: Yosef b. Yehuda, …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 8605ثيقة شرعيّةT-S NS 226.123

    Minute fragment. Few words from the top of a legal deed.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 8606رسالةT-S 10J16.12

    Letter addressed to the Jewish community concerning the appointment of David I b. Avraham b. Maimonides as Nagid. Dating: ca. mid-13th century; Goitein suggests 1238 …

    1. אלדי נעלם בה אלמואלי ופקהם אללה אן
    2. אלממאליך גרא להם כל כיר מן ענד אללה
    3. תע וגמיע אגלא אלדולה מסאעדין לנא
    4. פארחין פי תוליה רבינו דויד ירום הודו
    5. ואכר וק…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 8607قائمة/جدولJRL B 4316

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8608نصّ غير أدبيّT-S NS 153.153

    Colophon by 'the Baghdādī cantor'; ביד אלחזן אלבגדאדי AA

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 8609رسالةT-S Ar.39.29

    Recto: Fragment of a letter in Arabic script. Mainly words of patronage in a high register of Arabic. Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic …

    1. والته هي دين علي وقد سلوت[
    2. ممن لا.... بمثل هذه الحضرة ويامـ[
    3. ان اثر فيه بعلامته وما تقدمـ[
    4. هو ..... واعظم اجرا يامولاي المـ[
    5. له [ ]العبد يسل من احسا…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 8610ثيقة شرعيّةT-S 12.151

    Ketubba fragment. In the hand of Hillel b. ʿEli? Few details preserved.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 8611Legal query or responsumBodl. MS heb. d 62/119

    Legal query addressed to Yiṣḥaq b. Sasson ha-Dayyan, with his responsum and signature. Concerning an upstanding man whose only trade is teaching Torah but who …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 119 recto
    • 119 verso
    عرض تفاصيل المستند
  12. 8612رسالةT-S AS 200.184

    Likely a letter, or possibly a literary narrative, in which a person is describing their tribulations in rhymed Hebrew: אדוני תשורה נאה והדורה . . …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 8613نصّ غير أدبيّT-S K5.28

    T-S K5, 16-40. Exercises of children, representing leters in various combinations and copies of the beginnings of the third and the first books of Moses. …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 8614نوع غير معروفENA NS 79.116

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 8615رسالةT-S AS 145.127

    Informal note to Umm Tamīm. In Judaeo-Arabic. Has to do with sending a template (namūdhaj), perhaps for a legal document. (Information in part from CUDL.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 8616نوع غير معروفNLI 577.10/4

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 8617ثيقة شرعيّةT-S 13J7.21

    Recto: Legal document concerning a power of attorney from Zahra bt. Yosef, apparently for Yaʿaqov he-Ḥaver, regarding the inheritance of Ḥasan b. Faraj al-Āmidī. Mentions …

    1. ] אלשיוך אלדי כטוטהם פי אכר הדא
    2. ] מעה תלת כתב אחדהם כתאב מן
    3. ] לשטרות ודכר פיה אן זהרה בת
    4. ]כלתה (!) וכאלה צחיחה בגמיע שרוט
    5. ]לתבוע ירושתה וגמיע אלשרוט

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  18. 8618رسالةJRL Genizah Ar. 394

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  19. 8619ثيقة شرعيّةT-S 8J11.1

    Deed of compensation from the court of Efrayim b. Shemarya and in his handwriting. Concerning people from Tyre and a partnership, starting with an Arabic …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. מעשה שהיה לפנינו אנו בית דין וה[
    3. בכתב הזה כי הביא לפנינו מ [
    4. בעדיו מוחזק בקיום בית דין ה [
    5. הנפטר נע צוה כי יש לו עד ש [
    6. ומאחר…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 8620ثيقة شرعيّةT-S Ar.39.277

    Verso: formulary for reports of death in which the names of the deceased, the heirs and the witnesses are left blank. In Arabic script. Dating: …

    1. The slaves report the death of so-and-so, the son of so-and-so, the Jew, on such-and-such a day of such-and-such a month,

    2. in such-and-such a year…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 8621نصوص أدبيّةT-S AS 145.305

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 8622رسالةT-S 8J40.11 + BL OR 5542.12

    Letter from Mūsā b. Yaʿqūb, in an unknown location, to Abū l-Surūr Isḥāq b. Barhūn, it seems in Alexandria, mentioning the arrival of the recipient …

    Recto: T-S 8J40.11:

    1. על שמך ייי תוכלת עלי אללה
    2. כתאבי יאמולאי וסידי ושיכי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך
    3. וסעאדתך מן אלמסתקר ען חאל סלאמה ועאפיה ואלחמד לל…

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 8623ثيقة شرعيّةT-S 12.505

    Fol. 1: Legal document. Location: Cairo. The bottom is missing, but it seems it was also left incomplete since the day of the week and …

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 8624نصوص أدبيّةENA NS 79.193

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  25. 8625رسالةMoss. VII,152.2

    Fragment from the opening of a short note, addressed to Abū l-Munā and instructing him regarding the choice of two copies of a book, one …

    Recto

    1. א]מתתלת אמר מולאי

    2. אלשיך אבו אלמני אדאם 

    3. אללה עזה פי אלתכייר בין

    4. אלנסכתין ואלדי ענדי אן כאן 

    5. אלתמן ואחד פכד אלרק

    6. ואן כאן אלרק אזיד ת…

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  26. 8626رسالةT-S 8J24.8

    Mercantile letter in Judaeo-Arabic. Dated: Sunday, 4 days remaining in Nisan 1415 Seleucid = 24 April 1104 CE. Inquiring about a traveler, whether his ship …

    1. . . . . . . . .]צק ו[. . . . . .
    2. ואעדאה אללה . . דלך .ל[. . . . .
    3. דאמהא אללה לה . ומ[. . . . . .
    4. ומסתקציה אל.[. . . . . . . . .
    5. אב. ש.[. .]א כא[. . …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 8627نوع غير معروفT-S AS 182.211

    Unidentified document in Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 8628قائمة/جدولT-S AS 170.89

    Fragment of a business account in Judaeo-Arabic, mentioning Abū Zikrī. Dating: likely 12th century.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 8629رسالةYevr.-Arab. II 1391

    Letter from Moshe ha-Levi to a group of unknown individuals. In Judaeo-Arabic. Dated: Thursday, 8 Elul 1743 (אתרקמג) Seleucid = 6 August 1432 CE. The …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 8630نوع غير معروفENA NS 85.836

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  31. 8631رسالةENA NS 33.8

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  32. 8632نوع غير معروفENA NS 85.1153.1

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  33. 8633قائمة/جدولT-S AS 207.23

    Writing exercises in both Hebrew and Arabic script, with a fascinating array of drafts and calligraphic practice across both languages. The ink and penstrokes appear …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 8634نوع غير معروفENA 3969.14

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 8635قائمة/جدولT-S Ar.40.53

    Business account in Arabic script, lengthy, ca. 1055, with a list of bankers and money changers and their locations. Also contains a list of pharmaceutical …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  36. 8636وثيقة رسميّةT-S Ar.39.205

    Receipt issued to the khuzzān of the Fayyūm tax districts against revenue delivered by Abū l-Ḥasan b. Wahb. Dated: 21 Dhū l-Ḥijja 403. Amount: one-half, …

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 8637قائمة/جدولT-S AS 147.206

    Recto: late note concerning financial matters. Verso: accounts.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 8638قائمة/جدولT-S AS 145.113

    Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Naming several materia medica. Recto: Unidentified, intriguing text in Judaeo-Arabic in a crude hand. Possibly a prayer …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 8639ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. f 56/19

    Bottom of a legal document, in Arabic script, with witness clauses. Probably a document of Iqrār dated to the month of Rabīʿ I, but the …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 19 verso
    عرض تفاصيل المستند
  40. 8640ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. II 1560

    Karaite betrothal deed (qiddushin) between Yaʿaqov b. Avraham Barakha and Raḥel bt. Avraham b. Yosef Rofe aka Ṣaʿīr. The groom is taking upon himself that …

    1. סבב תצטיר הדא אלאחרף באן חצרו בעץ' מן אלקהל ברו׳ יה׳ פי מנזל אחי׳ נסים
    2. לוי בן משה יצ׳׳ו תם חצ'ר הב׳ יעקב יצ׳׳ו בכ׳׳ר אברהם ידיע ברכה נ׳׳ע וכטב הנער

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 8641نصّ غير أدبيّT-S AS 147.198

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 8642نصوص أدبيّةENA 3576.6

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 8643ثيقة شرعيّةT-S AS 160.139 + T-S AS 160.142

    Formulary for a legal document for somebody dropping a medical malpractice suit against a person hired to treat the eyes of his son but who …

    1. פצל
    2. אקנינא נחן אלשהוד אלוא|צעין כטוטנא א[כר הדא
    3. אלמצטור מן פל בן פל קנ|ין גמור חמור ב[כלי הכשר
    4. באכ[תי]ארה וברצא נפ|סה בלא אונס כלל בא[
    5. מוד]עי ותנאי …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 8644رسالةT-S 13J20.15

    Letter from Ṭoviya b. ʿEli ha-Kohen to his cousin the Judge Natan b. Shelomo ha-Kohen regarding alleged arrears in a compound of the Qodesh, ca. …

    recto

    1. בשם רחם
    2. סבב הדה אלאסטר אערף הדרת
    3. רבנו יהי לעד אן וצלני כתאב הדרת
    4. הגאונות תכון תאמרני אן אסתדעי
    5. אבו אלחסן בן אלחזן ואטאלבה
    6. בכרא דאר מן דור אלקו…

    Recto

    1. In Thy Name, oh Merciful! 

    2. The purpose of these lines is to inform Your Honor, 

    3. our Master may he Live for ever, that I received a letter…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 8645نصوص أدبيّةT-S Ar.40.41

    Bifolium f. 1: beginning of the ophthalmological treatise Tadkirat al-kaḥḥalīn by ʿAlī b. ʿĪsā with table of contents on f. 1r. F. 1v: colophon. Separate …

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  46. 8646قائمة/جدولJRL C 92 + JRL C 64 + JRL C 81

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  47. 8647قائمة/جدولT-S NS 99.24

    Rough accounting in a late (19th c.) hand, written in pencil. Various names, including Nissim, Saʿd Kohen, Levi Ashkenazi, etc. (Information from CUDL.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 8648رسالةT-S NS J274 + T-S 6J5.6

    Recto: Letter addressed to Nahray b. Nissim. Verso: Draft of a letter from Nahray b. Nissim to a person in the Maghreb. Dating: ca. 1046 …

    verso

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך [ 
    2. אללה ואיאך ברכתה וסעאד/ת\ה ומא יליה מן אלאשהר ען חאל סלאמה אללה [ 
    3. עלי אחסן חאל במנ…

    verso

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך (מ… ביום… בחודש… יראה) 
    2. אלוהים (לנו) ולך את ברכתו ואת אושרו, וגם…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  49. 8649نوع غير معروفENA NS 85.1281.3

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  50. 8650رسالةAIU VII.E.184

    Legal fragment. Looks like the hand of Efrayim b. Shemarya. Concerning Barhūn b. [...] al-Tāhartī; the estate of Moshe b. ʿAllūsh al-Gharbī in Egypt or …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند