Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Extensive mathematical calculations in Indo-Arabic and Arabic numerals, some of which may comprise specific accounts. Dating: 16th-century or later based on the paleography. There are …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Extensive accounts in Ladino with at least one full date on ENA 3306.8r in the upper left corner: ״27 תשרי [הת]קסח״ which is 27 Tishrei …
None
Accounts of a bookseller, probably. In Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Mentions people such as Bū Isḥāq, Abū l-Surūr, and Abū l-Khayr b. Futūḥ. Mentions books …
Accounts for trade between the ports of Beirut and Dimyāṭ in the name of the ship captain Muṣtafa al-Jamīl. Dated 27 [Ramada]n 1234 AH which …
Release given by Karīma bt. Ṣedaqa the teacher to Avraham b. Ḥujayj. Signed by many people, but only four of the signatures preserved. (Information from …
1 نسخ 1 مناقشة
Accounts. Mentions Fuḍayl and pepper. (Information from Goitein's index card)
1 مناقشة
Letter relating the affairs of a teacher and scribe who had been offered a contract by the community to teach for 20 dirhams a week …
Fol. 3v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of lemon syrup …
2 نسخين
Part of a ketubba. Bride: Sitt al-Maʿālī bt. Ḥesed, a divorcee. Groom:Daniel b. Ṭahōr. Date not preserved, but probably early 12th century. Rich trousseau. The …
Three or four drafts of poems in Judaeo-Arabic. The poem on recto is the most polished and is headed "ʿalā [...] ha-ereṣ ha-meyuḥedet," which could …
Legal record (#10) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 1r of T-S K22.27). In Hebrew. Location: Cairo. Dated 19 …
:(Documents 8-10) Right side of bifolium 1r
1 نسخ
Letter fragment from an India trader, in Aden. In Judaeo-Arabic. The sender reports that all is well and that the first ships have arrived India, …
Recto: letter from Yaʿaqov b. Joseph b. Ismaʿīl al-Aṭrābulsī, in Ashkelon (ca. 1060 CE), concerning trade and sums of money owed by Abū Yaḥyā Nahray …
Order of one pound of meat from al-muʿallim Ṣadaqa (cf. T-S AS 177.468).
Legal document mentioning the Nagid Yehuda b. Saʿadya. There are phrases about a man's legal competence (as in deathbed wills); quotes him as saying "my …
Engagement (shiddukhin) agreeement between Avraham b. Yosef Mammon/Mammūn and Bayda (?) bt. Moshe ha-Levi known as ʿŪraybī. Currency: reales. Dated 4 January 1797 CE (6 …
Attestation (qiyyum) of a legal document by the Gaʾon Maṣliaḥ b. Shelomo ha-Kohen (1127–39); also signed by Moshe b. Sadoq Av Beit Din (president of …
ד ב …
Letter fragment, probably. In Judaeo-Arabic. Mamluk-era?
Two unrelated fragments. Fol. 1: Fragment (upper right corner) of a mercantile letter in Judaeo-Arabic. Dating: likely 12th century, and the hand is reminiscent of …
Deed of acknowledgment (iqrār). In Arabic script. Fragment (upper right corner). Dating: Perhaps Mamluk-era. Mentions al-muʿallim Saʿīd b. [...]. Needs examination.
Undeciphered document in Arabic script. Might be a brief letter since the word 'al-makhdūm' appears at the end of the first line and there may …
Verso: Fragmentary document, in a chancery hand. Typical closing formula of a state document "في ذلك ان شاالله". The second line could be a date. …
Fragment of a legal document in Arabic script (very neatly written, with diacritics). Concerning al-muʿallim Ibrāhīm and Isḥāq and a house. Dating: Probably late Mamluk …
Query to Avraham Maimonides (ha-Nagid) on the issue of a man who married a second wife while traveling outside the city in which he resides …
Fragment of a responsum in the hand of Shelomo b. Yehuda, regarding bread baked by Gentiles (pat shel goyim). Information from Gil and CUDL.
....
לכנעני]
Long list of names in several columns, containing over 75 names followed by the letters alef, beth and daleth, including Yehuda and Yaʿaqov Ashkenazi, Avraham …
A ledger? - needs examination. No image
Letter fragment (lower right corner). In Judaeo-Arabic. Mentions Sayyidnā twice, swears by Jerusalem, and mentions the unit of currency rubāʿī.
Small fragment in Ladino. Possibly accounts given the content: "sesenta ciento (160)" and "cinco" twice written in the line underneath, but student exercises also seem …
Legal note(s) in Arabic script. The most preserved one: "The buyer: [...] b. Ḥammūd b. ʿAmmār.... on the defects (al-ʿuyūb)... from the aforementioned price." The …
Report or letter between officials. In Arabic script, written in a chancery hand. Four lines remain. Surrounding the text and on verso there is a …
Likely the opening of a communal letter addressed to all the communities of Egypt: . . . ישראל שבארץ מצרים ובכפריה . . . ומדינה …
1 نسخ 1 ترجمة
One line, in Arabic script, "الحكيم الاجل اسعد ....سعاد". Probably literary.
Fol. 2v (lower section): Fragment of a mercantile letter in Arabic script. The sender refers to someone who was delayed in Rashīd (Rosetta). Also mentions …
Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 34.
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Note in Arabic script. Dating: Ottoman-era. Dated 12 Muḥarram '99 (possibly 1099 or 1199 AH). The top line appears to read الى حضرة المكرم انبارك …