Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
عوامل التصفية 1

Results

11191 نتائج
  1. 1رسالةBodl. MS heb. d 73/21

    Letter from Shelomo Cesana & Company to Karo y Frances & Company, in Fustat/Cairo. In Judaeo-Arabic. Dated: 3 Kislev 5569 AM, which is 22 November …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 21 recto
    • 21 verso
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2رسالةBodl. MS heb. c 13/24

    Letter from a certain Yosef, in Aden, to Yosef Ibn Shanju, in Fustat/Cairo. In Hebrew. Dating: Early 16th century, based on the greetings to Efrayim …

    العلامات

    3 نسخ

    • 24 recto
    • 24 verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3رسالةJRL Gaster ar. 453

    Typical letter formula "وادام تاييدك", in an elegant hand, most likely a draft or writing exercise. Pen trials can be seen interspersed between the two …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4رسالةBodl. MS heb. b 11/16

    Late letter that begins in Hebrew and transitions into Judaeo-Arabic from an unidentified merchant to Yosef Muḥibb. He writes that he traveled this year to …

    العلامات

    1 نسخ

    • 16 recto
    • 16 verso
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5رسالةT-S K16.73

    Letter in Judaeo-Arabic. Quite formal. Same handwriting as T-S Ar.24.86. Mentions the people of Cairo and Fustat. There is a small mark that looks like …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6رسالةENA NS I.74

    Letter from a man, in Damietta, to his brother Abū l-Majd, in Damīra. (The sender's name may be legible in the Arabic address -- perhaps …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7رسالةBodl. MS heb. b 3/19 + Bodl. MS heb. b 3/20

    Letter from Barhūn b. Yiṣḥaq ha-Tahirti, in al-Mahdiyya, to Nahray b. Nissim, probably in Alexandria. Dating: ca. 1045 CE. Nahray is sending goods to the …

    Verso

    1. [                                                                        ] ואדאם סלאמתה וסעאדתה וצרף
    2. [אלאסוא ענה ברחמתה                     ...

    verso

    1. (2−1) (אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים) ויתמיד את שלומך ואת אושרך, ויסלק ממך כל רע ברחמיו .... ; שלומי טוב ואני מא...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 19 recto
    • 19 verso
    • 20 recto
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8رسالةT-S AS 152.260

    Damaged fragment from the top of a letter in Hebrew. Addressed to a dignitary. על יד כל [נביא] וחוזה . . . ואדירינו ונכבינו . …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9رسالةMIAC 191

    Announcement from the Jewish association of charity and brotherhood to participating members in the funds of al-Kūrātšīyūt[?] paid in their contributions from the previous year …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10رسالةT-S AS 148.9 + T-S AS 148.197

    India Book II, 49; Ḥ21 (ח21). Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq, in Aden, to Ḥalfon ha-Levi b. Netanel, in Bharuch, India (v14). Dating: ca. 1134 …

    recto

    [...ות]מן פוטה ושראב[יתין ...]

    1. מסך אלקדח פיה י' מתאקיל מ[סך ...]
    2. מנה דינארין קימה מחבסין [...]
    3. ולחצרתך מחבסין אבאע דלך פי אלתמן [...]
    4. אלי די...

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  11. 11رسالةT-S Ar.7.12

    Recto: Letter in Arabic script. Many of the phrases are legible but the overall content is obscure. Mentions Abū ʿAlī Ṣemaḥ (ابو علي صمح) several …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12رسالةENA NS 77.22 + ENA NS 77.21

    Family letter in Judaeo-Arabic. Small fragment. There is Hebrew text on verso in a different hand, but seems too faded to read.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13رسالةT-S AS 200.173

    Bifolio containing draft(s) of letter(s) in Judaeo-Arabic and some Arabic script. Late.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14رسالةT-S AS 127.158

    Unidentified text in Arabic, probably part of a letter. Reused on recto for piyyuṭ. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15رسالةT-S NS 327.104

    Recto: Fragment from the lower left corner of a legal document in Arabic script. Mentions the date Dhū l-Ḥijja [.]75 AH, likely 575 AH based …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 16رسالةT-S AS 116.451

    Bottom of an unidentified document in Arabic script, possibly a letter or petition. On verso there is piyyut. (Information in part from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  17. 17رسالةT-S AS 149.196

    Order in Judaeo-Arabic. "I (already) owe you 7/8 dirhams. Send me a pomegranate syrup for 5/8 and jujube (syrup?) for 1/8 and mastic and a …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18رسالةT-S AS 176.363

    Letter in Arabic script. Almost nothing of the letter itself is preserved, but most of the address is preserved: to be delivered to (New) Cairo, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 19رسالةT-S NS 306.88

    Letter in Arabic script. Dating: ca. 12th or 13th century. The sender greets the addressee and says he was only prevented from kissing the addressee's …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 20رسالةT-S 12.235

    India Book III,9: Letter from Yosef b. Avraham in Aden to Avraham b. Yiju. Goitein thought that the letter was sent to Zabīd, a coastal …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. וצל כתאב חצרה [אלשיך אלאגל] מִולאי וקראתה ופהמתה
    3. וסרני עלם סלאמת[ה] וצלאח חאלתה וחמדת [אללה עלי דלך]
    4. כתירא וסאלתה אלמזיד לה מן כל כי...

    recto

    1. [lines 1-10 summarized but not translated]
    2. Al-Fawfalī has not arrived. 
    3. The Kūfī iron, wh[ich was sent in] the ship of
    4. Ibn...

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21رسالةNLI 577.4/102

    Palimpsest. Undertext: Unidentified text in Greek. Identification may be possible even without multispectral imaging. Some phrases may include: εν τω ιερω (in the Temple) and …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 22رسالةENA 4101.20

    Letter from Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder to the judge Yehuda ha-Kohen (b. Ṭuviyyahu?). On parchment. Only the beginning is preserved.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  23. 23رسالةT-S K25.240.14 + T-S K25.240.54 + T-S K25.240.17

    Recto: Three fragments of a letter from from Yehuda b. Ṭoviyya ha-Kohen, in Bilbays, to Avraham Maimonides. In Judaeo-Arabic. He reports that he fulfilled the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  24. 24رسالةT-S 13J15.12

    Letter sent by Shabbetay b. Kaleb to the three welfare officials (parnasim) of Fustat, Avraham, Yaʿaqov and Abu Sa'id, informing them that he has arrived …

    1. שלומות רב[ות . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. קרובות וזכ[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 25رسالةT-S 6J3.3 + T-S Ar.7.26

    Letter of appeal for help, mentioning a recent death, apparently of a husband, leaving the writer (the widow) without livelihood and unable to live with …

    T-S 6J3.3 (Edited by Goitein)

    1. מולאי מא ענדנא מן שוגל
    2. אלקלב וממן תופי פי הדה אלאשהר
    3. אללה תעאלי יעוצהא ומא לי לא עיש
    4. ולא קראר מע אלכבירה והי כל
    5. יום ...

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  26. 26رسالةT-S 10J17.31

    Letter from Yahya b. Ya'ish to Avraham b. Ḥasan Sa'd addressing three brothers and asking for a favor for someone. Written on the third day …

    1. היום יום ג לחדש כסלו שנת ת . לב
    2. לוה שלום לקראת ומעלת השם הטוב הייקר
    3. הנעימים האחים הטובים השלמים הקרובים
    4. לליבי ורחקים(!) מיעני(!) יי כהר שלום בין מ...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 27رسالةT-S Ar.54.23

    Recto: Letter from a certain Yūsuf who is ill. In Judaeo-Arabic, with erratic handwriting and spelling, difficult to read. He explains why he couldn't come. …

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 28رسالةT-S 10J18.15

    Petition from Yefet ha-Melammed the schoolmaster to Avraham Maimonides; the latter's answer is on verso, lines 18–26. Yefet writes that he is ill and losing …

    1. لے
    2. צדיקים יירשו ארץ וג
    3. אלממלוך יקבל אלארץ באלמקאם
    4. אלעאל אעלאה אללה ואסנאה
    5. וזאדה נפאדא ואבקאה סידנא
    6. ירום הודו מא יכפא ענה חאל
    7. ממלוכה מן שדה אלמרץ ו...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 29رسالةENA NS 17.29

    Accounts in Judaeo-Arabic. For the community's expenses on the synagogue quarter. Dated: 427 AH, which is 1035/36 CE. (A previous PGP entry said 1427 Seleucid …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  30. 30رسالةT-S NS 176.3 + T-S NS 176.2

    Letter from one community (of Jerusalem?) to another (of Fustat?). In Hebrew. Dating: likely 11th century. There is a long introduction with biblical verses and …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 31رسالةT-S 12.845

    Fragment of a letter in Judaeo-Arabic, in a rudimentary hand and spellings. Written on parchment. Contains praises for somebody's piety.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 32رسالةT-S AS 152.51

    Letter in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Fragment (lower right corner). On behalf of a woman appealing for help of some kind. Mentions trustworthy …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 33رسالةAIU VII.E.32

    Image not available. According to Schwarb Catalogue: Letter in Arabic or Judeo Arabic to a woman in Kairouan, Oshtak(??) Elia b. Ibrahim. AA

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 34رسالةCUL Or.1080 J223

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Dated: Tuesday night, 1 Adar 1539 Seleucid = 9 February 1228 CE. The writer advises the addressee to resort to the …

    1. ]ל ישר[
    2. אלג]ליל אלמערוף באבן אבו אלעלא ותעלמה סלא[מי
    3. וא]שתיאקי עלייה ועלי אהל ביתה מן אלצגיר
    4. אלי א]לכביר אלי אלגארייה אלי אם אברהים גארייתה
    5. ואבנהא...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 35رسالةENA 4011.52

    Bottom of a letter in Judaeo-Arabic. Dated: 1 Kislev 1456 Seleucid = 30 October 1144 CE. Mentions that tefillin had been sent, people who feel …

    1. פלא יהם מולאי כלאם חאסד פגעלה אללה מחסוד [ולא י]געלה
    2. חאסד לאן מא יחסד גיר אלמקאביל ואמא אלמדאביר מא
    3. תם אחד יחסדהם עלי אדבארהם ואללה עאלם אן עבדה
    4. א...

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  36. 36رسالةT-S 8J20.30

    Letter from Salāma b. Yosef to his son Abū l-Makārim b. Salāma. In Judaeo-Arabic. Dating: probably 12th century. Mentions goods such as costus (קסט) and …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 37رسالةENA 3903.3

    Letter. In Arabic script. Dating: Ottoman-era; repeatedly refers to the "shāwish" (=çavuş). Dated to the month of Dhū al-Ḥijja, probably 10th of the month, but …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  38. 38رسالةT-S Ar.20.6

    Letter fragment to 'rabbenu'. In Judaeo-Arabic. Mentions 200 dinars, a wālī and the territory of al-Muʿaẓẓam (ʿĪsā?), who is in conflict with his brother (al-Kāmil?). …

    1. . . . .] ואמא אכבאר . . . . [
    2. . . . .]ת אללה . . . . . . . . . כתאב . . . . [
    3. . . . .]סלם . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 39رسالةMoss. IV,58.3

    Letter/petition from a certain Yehuda to a dignitary named David (Maimonides?). Refers to a [pe]siqa which took place 20 years ago. Only a small piece …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 40رسالةT-S NS 184.91

    Document on parchment(?), possibly in the hand of Hillel b. ʿEli. Small fragment, blank on verso. Worth looking for a join (no data in function …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 41رسالةAIU IV.B.42

    Hebrew literary work, reused for drafts of phrases from an Arabic letter.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 42رسالةT-S AS 145.338

    Letter from Shela b. Mevasser to Mevorakh b. Saʿadya. (Information from CUDL)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 43رسالةT-S 10J20.6

    Well-written letter in which the sender asks the addressee how to act in an inheritance dispute involving a second-floor housing unit and the items found …

    Recto

    1. ונביד ובסט ונחאס וציני ובראם וחטב שי אן יסאוי גמלה כבירה וסבב
    2. האדא גמיעה סת שעאל ממא בתתחדת בה ואיצא אן אם אבו סעיד
    3. תקול לכל אחד אנני כנת בא...

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 44رسالةT-S AS 181.178

    Informal note from Eliyyahu to a certain Kohen asking him to give Umm ʿAzīza the sister of al-Makīn one dirham so that she can buy …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 45رسالةBL OR 5542.22

    Letter from Yosef b. Yaʿaqov Iṭrābulusī (Alexandria) to Yosef b. Yaʿaqov b. ʿAwkal (Fustat). Gives information about ships arriving in Egypt, their consignments and passengers. …

    Recto

    1. אטאל אללה יאשיכי וריסי וגלילי בקאך ואדאם נעמאך

    2. תקדמת כתבי אליך יאשיכי עדה ארגו וצלת אליך

    3. וגהת אליך אלכתב מע אלצרה מע בוצחק בן נסים אלקר...

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 46رسالةT-S 13J13.11

    Letter from ʿAyyāsh b. Ṣedaqa, from Fustat, to Nahray b. Nissim, Busir. Around 1054. Nahray is in Busir and buys linen with the help of …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אלאסוא ענך

    2. ברחמתה מן אלמסתקר ליא בקין מן אלול כתמה אללה על[יך ועלינא] באחסן ...

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיד את שלומך ואת אושרך ויסלק ממך כל רע
    2. ברחמיו, מן הבית, בי"ט באלול, יחתום אותו אלוהים...

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 47رسالةENA NS 70.11

    Business letter. In Judaeo-Arabic. The handwriting may be known. Dating: Probably 11th century. Mentions Abū Sahl Natan b. Yaʿaqov. Mentions the addressee's troubles with the …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  48. 48رسالةT-S 8G7.1

    Letter from the head of the Gola concerning the calendar. Describes his opinion about the need to shorten two months (to 29 days) and explains …

    ע"א

    1. דליהו כולן וכל יש אגודה [אחת ב]חדשים 
    2. ובכל מועדים וְבָהדִין מנהגא ק[א הוו] מִדברין [[א]] 
    3. אבהתן ומתיבאתא עד הינא והי[א] שתא דהיה 
    4. שנת אלפא ומא...

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 49رسالةENA NS 31.30

    Letter from ʿOvadya מוגאן to one of the communal leaders in Egypt. In Hebrew. Late. (FGP)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  50. 50رسالةT-S AS 145.379

    Circular addressed to 'all the congregations of our brothers of Israel who live in [...],' old and young and parnasim. Not much more is preserved.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند