رسالة: T-S 10J20.17
رسالة T-S 10J20.17What's in the PGP
- صورة
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
الوصف
Letter from Natan b. Nahray, Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat.
العلامات
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S 10J20.17 1r
recto
-
[כתאבי אט]אל אללה בקא מולאי אלסיד אלאגל ואדאם תאידה וסלאמתה
-
[וסעאדת]ה וכבת חסדתה ואעדאה לי מצא מן כסלו כתמה אללה עלי
-
מולאי באחסן כאתמה וערפה ברכה מא יליה בעד וצול כתאבה
-
ידכר סלאמתה ועאפיתה אדאמהא אללה לה ברחמתה אעלם מולאי
-
א[ן וצל פי] יומי האדא כתאב סידי רחמי[ם א]ל[י] ס[ידי] אבו אלסרור תם אנפד
-
[ כ]תב אבי כתיר ולי פיהם כתאב ידכר מא הו פיה מן אלקלק ואלכוף
-
[ ]מתה בעד אן אוסקהא מ[ע] בן אסכנדר ואנפד מנהא
-
[ ]א אכסיא ואנטאע [ ] מרגאן אלגמיע ללכלטה
-
[ואנא] מעול עלי ביע באקי רחלה במא קסם אללה ואכרג אלי טראבלס אלגרב
-
[לאני] אכאף נכרג אלי אלשאם בגיר אמר תם יאמולאי ידכר לי אן בנתי עלי אל
-
[מ]לאך אלי ולד אבי אלמעמר בן [ ]יה פצעב עלי דלך כתיר תם אלשיך
-
אבו אלפרג אסמעיל וצלת כתבה לגמאעה מן אהל אסכנדריה ולם יכתב
-
לי אנא כתאב פמא אערף אן להאדא אצל וקד כתבת לה כתאב
-
והו דרג כתאבי האדא אליך אחב מן מולאי יצתקצי לי מנה עלי גמיע מא
-
כתב[ת] אליה וינפדני כתאבה מסרע לאני תחת קלק אן עצים מן דלך
-
וקד [תקדמת כת]בי אליה פי מתל דלך כתאב מע אלגמל וכתאב מע יחיי
-
אל[ סלמ]ה אללה לא יגפל מולאי ען דלך ומולאי אלשיך אבי אלחסן צהרי
-
[יכ]צך באלסלאם ואלכבירה תכץ מולאי באלסלאם והי מן אלשאכרין
-
[ואל]דאעיין לך ולולדך אנמאה אללה והי תסאל חצרה מולאי יסאל להא
-
סידי רחמים ען בנתהא [ ] ואן כאן להא [ ] כתאב
-
או תוגיה ינפדה להא ו[ ] והו תחת קלק מן חמל
-
אל[ ]ביה ואללה תעאלי י[עי]ן וא[נו נבר]ך שמו ואמא מא דכרוה
-
י[כו]ן אן שא אללה אללה לא יעדמני בקאה וסואלה(!) וכתבת ען סרעה
-
אעדר בפצלך
- [כתאבי אטא]ל אללה בקא מולאי אל שיך אל אגל ואדאם תאידה וסלאמתה
- [וסעאדתה] וכבת חסדתה ואעדאה לי מצא מן כסליו כתמה אללה עלי
- מולאי באחסן כאתמה וערפה ברכת מא יליה בעד וצול כתאבה
- ידכר סלאמתה ועאפיתה אדאמהא אללה לה ברחמתה אעלם מולאי
- [אן וצל] פי יומי האדא כתאב סידי רחמים אבו אל סרור תם אנפד
- ולי פיהם כתאב ידכר מא הו פיה מן אל קלק ואל כוף
- דפעתה בעד אן אוסקהא מ[ע] בן אסכנדר ואנפד מנהא
- ואנטאע אלגמיע ללכלטה
- [וכאן] מעול עלי ביע באקי רחלה במא קסם אללה ויכרג אלי טראבלס אל גרב
- אכאף כרג אלי אלשאם תם יא מולאי ידכר לי אן בנתי עלי אל
- אך אלי ולד אבו אל בן פצעב עלי דלך כתיר תם אל שיך
- אבו אל פרג וצלת כתבה לגמאעה מן אהל אסכנדריה ולם יכתב
- לסידנא כתאב פמא אן להאדא אצל לקד כתבת לה כתאב
- והו דרג כתאבי האדא אליך אחב מן מולאי יקף עליה וידפעה אליה איאך
- לא עדר לא יכתב אלי אחב מן מולאי יצתקצי לי מנה עלי גמיע מא
- כתב אליה וינפד לי כתאב מסרע לאני תחת קלק אן עטים מן דלך
- בי אליה פי מתל דלך כתאב מע אל גמל וכתאב מע יהו[דה]
- אסל אללה לא יגפל ען דלך ומולאי אלשיך אבו אל חסן צהרי
- יכצך באל סלאם ואל כבירה תכץ מולאי באלסלאם והי מן אלשאכרין
- דאעיה לך ולולדך אנמאה אללה תסאל חצוה מולאי יסאל להא
- סידי רחמים ען בנתהא ואן כאן להא מעה כתאב
- או תוגיה ינפדה להא אתואבה דלך מן חמל
- אל צביה ואללה תעאלי [יעשה] [למע]ן שמו ואמא מא דכרתה
- אן שא אללה אללה לא יעדמני בקאה וסואלה וכתבת ען סרעה
- אעדר בפצלה
recto
- אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיד את עזרתו לך ואת שלומך
- ואת אושרך ויכה את מקנאיך ואת אויביך, בי' בכסלו, יחתום אותו אלוהים עליך,
- אדוני, במיטב חותמו ויודיעך את ברכת (החודשים) הבאים אחריו ; אחרי בוא מכתכך,
- שבו אתה כותב על שלומך ועל בריאותך, יתמיד לך אותם אלוהים ברחמיו. דע, אדוני,
- שממש היום הגיע מכתב מאדוני רחמים אל אדוני אבו אלסרור; עוד שלחו
- (אלי?) את מכתביו של אבו כת'יר ובהם מכתב בשבילי שבו הוא כותב על חרדתו ועל פחדו
- .... אחרי שהעמיס אותם על אוניית בן אסכנדר ושלח מהם
- .... בגדים ועורות .... פנינים קטנות, הכול בשביל השותפות.
- ואני, יש בדעתי למכור את שאר סחורתך, כפי שיעניק אלוהים, ולצאת לטראבלס של המערב,
- כי אני חושש לצאת אל השאם מבלי שיורו לי. עוד הוא כותב לי, אדוני, שבתי עומדת
- להינשא לבנו של אבו אלמעמר בן .... והצטערתי על זאת מאוד; ועוד, מאדוני
- אבו אלפרג' אסמעיל הגיעו מכתבים שלו לחבורה מאנשי אלכסנדריה, אבל לי
- הוא לא כתב מכתב, ואיני יודע אם יש לזאת סיבה; כתבתי לו מכתב
- והוא כרוך במכתבי זה אליך. אבקש ממך, אדוני, שתתעניין אצלו בשבילי על כל מה
- שכתבתי לו, וישלח לי מכתב במהרה, כי אני במבוכה קשה בגלל זאת,
- וכבר שלחתי לו מכתבים בכיוצא בזה לפני כן, עם אלג'מל, ומכתב עם יחיא
- …., ייתן לו אלוהים שלום. אל תתרשל בזאת, אדוני. אדוני ורבי אבו אלחסן גיסי,
- דורש בשלומך ואלכבירה דורשת בשלומך, אדוני, והיא מן המודים
- והמתפללים למענך ולמען בנך, יגדלו אלוהים. והיא מבקשת, אדוני, שתשאל בשבילה
- את אדוני רחמים על בתה …. ואם יש לה (עמו) מכתב
- או חבילה ישלח לה .... והוא כולו חרד בגלל משלוח
- ה…. ; אלוהים יתעלה יעזור, ואנו נברך שמו, והלוא מה שאמרו
- יתקיים, ברצון האל; אל ייקח ממני אלוהים את חייך ואת שלומך. כתבתי בחיפזון,
- סלח נא בטובך.
T-S 10J20.17 1v
verso
-
תכתץ אפצל אלסלם וולדי וקרת עיני נסים אחיאה אללה ותם אמלך ואמלי פיה
-
[אפצל אל]סלאם ומן תשמ[לה ענאיתך אלסלאם ] אל[סלא]ם
-
[לא עד]מת בקאך ושל[ום]
verso - bottom margin - address
-
מולאי אלשיך אלאגל רבנו נהראי ביר נסים זצל ולייה נתן בן נהראי [נע]
-
אטאל אללה בקאה ואדאם תאידה ונעמאה
page b
- תכתץ אפצל אל סלם וולדי וקרת עיני אחיאה אללה ותם אמלך ואמלי פיה
- כלאני ומן תש[מלה ענאיתך אל סלאם]
- [לא עד]מת בקאך וש[לום]
- מולאי אלשיך אל אגל רבנו נהראי ביר נסים
- אטאל אללה בקאה ואדאם תאידה ונעמאה
- ולייה נתן בן נהראי
verso
קבל נא את מיטב דרישות השלום ; לבני בבת עיני, נסים, ייתן לו אלוהים חיים ויקיים בו את תקוותך ואת תקוותי ממנו, מיטב דרישות השלום. ולכל הנתון להשגחתך דרישות שלום .... דרישות שלום ; אל יילקחו ממני חייך. ושלום.
verso, address
אדוני ורבי הנכבד, רבנו נהוראי בי"ר נסים זצ"ל, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו ואת חסדיו לו; עבדו נתן בן נהוראי נ"ע.