Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Literary text on the laws of ritual slaughter (sheḥiṭa).
אין רשומות קשורות
Informal notes in Judaeo-Arabic. Recto: Possibly from Shelomo b. Eliyyahu. The writer asks the addressee to write a note to R. Ḥananel regarding the writer's …
דיון אחד
Letter in Judaeo-Arabic. Reporting on a legal dispute in a provincial town involving the redemption (from captivity?) of the sisters of Abū l-Najm for 50 …
תעתוק אחד
Fragment (bottom half) of a letter in Judaeo-Arabic regarding a communal dispute over slaughtering. A certain person, likely a rival of the writer, came to …
Legal document for authorization for butchering fowl. Dated 1259 CE (1570 Seleucid).
תעתוק אחד דיון אחד
Formulary for a legal document for the appointment of a ritual slaughterer (shoḥeṭ). Location: New Cairo. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: probably 13th–15th century.
Legal testimony. Dating; 13th century. Involves Faḍā'il the cantor, R. Ye[ḥi]el, Bū Naṣr b. al-[...], and Makhlūf. There is a dispute over the kosher butchering …
Letter in Judaeo-Arabic to someone addressed as Sayyidnā, reporting that on Friday, the 24th of Adar I, R. Shemarya al-Kohen went to the market and …
Late certificate in Hebrew, probably issued in Fusṭāṭ, attesting that R. Yiṣḥaq known as Hoja (?) Shtiwi, who has since moved to Alexandria, has been …
Letter from Daniel b. Azarya to a man in Fustat concerning a replacement for the supervisor who was responsible for the butchers in Fustat, after …
Draft of a letter from Yefet b. Shekhanya, from Fustat, to Daniel b. Azarya, around 1053. Daniel did not reply to Yefet's requests to supervise …
Letter from Avraham b. David b. Sighmar, Fustat, probably to Daniel b. Azarya, Jerusalem. The beginning of June 1056. After the passing of Yefet b. …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Quite faded. Mentions that all slaughtering in Damsīs has been put on hold; asks the addressee to obtain a fatwā in …
Recto: Upper part of a letter in Judaeo-Arabic written in a scribal hand to ha-Nasi ha-Gadol, reporting on the writer's troubles while traveling with Rabbi …