Search Documents

מסננים

4787 תוצאות

  1. 4501

    רשימה או טבלהCUL Or.1081 J63

    Yosef and Sitt al-Dalāl bt. Yiṣḥaq. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals.

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 4502

    מכתבHalper 399

    Reused on verso for accounts by ʿArūs.

    recto

    1. בשמך

    2. כאן קד תקדם כתאבי אלי סיידי ומולאי אלשיך אלגליל

    3. אטאל אללה בקאה ואדאם תאיידה וסעאדתה ונעמ[תה]

    4. אעלמה פיה אדאם אללה עזה אן קד וצל לה‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  3. 4503

    רשימה או טבלהT-S Ar.30.34

    Accounts in Judaeo-Arabic. The hand may be known. Dating: 11th or 12th century.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  4. 4504

    רשימה או טבלהT-S NS 99.54

    List of Judeo-Arabic two accounts in a very orderly hand that detail the funds requested from one Yiṣḥaq Ḥefeṣ (l. 2r) and the payments of S[eñor] Gedaliya Rozano in "פצה" silver coinage (l. 7-8r).

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  5. 4505

    רשימה או טבלהT-S NS 99.77 + T-S NS 99.78 + T-S NS 99.79 + T-S NS 99.80 + T-S NS 99.81

    Late accounts in Judaeo-Arabic on a bifolium that is suggestive of the existence of a broader ledger (which is also attested to by this fragment's joins).

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  6. 4506

    רשימה או טבלהHUC 1137

    Bifolio with accounts, maybe communal. One of the entries is dated: Thursday night, 17 Rajab 602 AH = 27 February 1206 CE.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  7. 4507

    מסמך שלטוניT-S AS 183.28

    The makhzūma is witnessed and signed by ʿAlī b. al-Ḥasan b. ʿAlī. The accounts are for the kharājī years 490 and 491, corresponding respectively to 493/94 AH and 494/95 AH.

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 4508

    מכתבT-S AS 146.174

    להדא אלאסם אלנביל ואללקב אלכטיר לכן לם תזל מכרמה מגמלה מחסנה מתפצלה עלי רעיתהא וכאצה בני תורה ומן ינתמי אלי אלעלם ויתעלק באדיאל אלאדב ואללה תע יסתגיב מנה צאלה אלאדעיה בעטפה . . . ). Verso: Jotted accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, including for a mill (al-ṭāḥūn) and mentioning quantities (waybāt) of grain.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 4509

    מסמך משפטיENA 4010.24

    On recto there are a few words from a discussion on ritual slaughter, written in the same hand, and a few lines of jotted accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals mentioning foods.

    דיון אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  10. 4510

    מסמך משפטיENA 4020.31

    The remaining three pages: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  11. 4511

    מסמך שלטוניT-S AS 176.257

    Wahb has paid the sum of three, a third, a sixth and an eighth (dirhams) for the estates in Al-Fayyūm, under the supervision of the judge Ṯiqat al-Mulk Makīn al-Dawla wa-Amīnuhā, of the protégé of the commander of the faithful Abū l-Ḥasan ʿAlī b. Bahār, and the accountant Abū l-Sarī Theodor b. Yuḥannis. Dated: 5 Ramaḍān 403 AH, which is March 1013 CE.

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 4512

    רשימה או טבלהT-S NS 127.62

    (4) And at 90 degrees, there is some accounting in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  13. 4513

    מכתבL-G Misc. 100

    On verso there are illegible accounts in the hand of Barhūn b. Mūsā al-Tahirtī.

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא סידי אלשיך אלפאצ'ל ואדאם סלאמתה וסעאדתה וצרף אל
    2. אסוא ע[נה] ברחמתה מן מצר לי'ג' כלון מן טבת ואלחאל סלאמה ונעמה תתם בבקאיה
    3. ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 4514

    מסמך משפטיENA 1822a.56

    Profits are to be split evenly, and each of the partners is to be trusted (that is, without requiring the testimony of witnesses) as to partnership accounting, suggesting that the partners did not spend their time together in a single location.

    Recto

    1. נקול נחן אלשהוד אלואצעין כט[וטנא אכר הדא אלמסטור]  
    2. אללה תע בין אלשיך אלסדיד כגק [מר ור פינחס …] 
    3. מר ור אלעזר הכהן בר הזקן החכם []
    4. מר ור משה ‮…

    Recto

    1. We, the witnesses whose sig[nature] appears [at the bottom of this document] said […]
    2. exa(lted) God, between the Elder, the Sound, (his) h(onor‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  15. 4515

    רשימה או טבלהT-S AS 185.217

    Large bifolio of accounts, perhaps from the same scribe as T-S AS 185.158 (PGPID 39885).

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  16. 4516

    רשימה או טבלהJRL SERIES C 90

    Accounts in Judeo-Arabic that mention a variety of coinage types such as gold maḥbūb (specifically Egyptian mintage "מצרי"), bundūqī (Venetian ducat), fındıklı, and on the far left column the "ق" symbol for silver kuruş appears.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 4517

    מכתבBL OR 5544.23

    There is an "AI" in Latin script on verso, along with sums/accounts. Dated: 26 Shevat 5566 AM, Which is 14 February 1806 CE.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  18. 4518

    מסמך משפטיT-S 16.163

    Saadya, later Nagid, or head of the Jews in the Fatimid empire, but was finally settled by "elders," who took the trouble to go through all the accounts and came up with a complicated settlement.

    Verso, top region

    1. [      ]ס ומע הדא לם נקדר נביע מן תלך אלכולאן שי לאן קאלו אנמא תצלח ללעינין והדא שי מא יערף אש הו מא יגב
    2. יבאע וכנת ערפתך וצול חסא‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 4519

    מכתבT-S Ar.41.124

    Includes multiple variants of raʾy clauses. Surrounded by accounts in Arabic script mentioning names such as ʿAllūn, Mūsā b. [...], al-muʿallim Yahūdhā (Yehuda), al-Andalusī, Yūsuf b.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  20. 4520

    רשימה או טבלהJRL SERIES C 129

    Accounts in Ladino with western Arabic numerals. Dating is likely 18th- or 19th-century based on the paleography.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 4521

    רשימה או טבלהBL OR 12344.9

    Sums/account. In Arabic script and eastern Arabic numerals.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  22. 4522

    מכתבT-S 13J20.22

    Quran 28:10)—perhaps she means that she could spare no attention for this matter, because she was so preoccupied on account of her children, who are still sick, as the addressee knows.

    Recto:

    1. בשמ רחמ
    2. לו דהבת אן אשרח לך יא אכי וסידי ואתירי ומולאי מא חאלנא מן אלוחשה
    3. לפראק חצרתך אלכרימה ל[מא] וסע דלך ביאן ולא חמלתה מכאתבה ואלי
    4. אלכאלק‮…

    Recto

    1. In your name, O merciful one

    2. If I were to begin to elaborate for you, my brother, my lord and favored one, and he who [...] those longings‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 4523

    מכתבBodl. MS heb. b 13/49

    Labrāṭ opens with describing his great anxiety on account of his brother, because he had not received a letter from him all year.

    Verso

    1. אכי וסידי אלחביב אלי אלגליל לדי אבי זכריא יהודה     אכיה אלמשתאק אליה    לבראט בן משה נ'ע' בן
    2.                                  בן משה נ'ע' בן‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 49 verso
    הצגת פרטי מסמך
  24. 4524

    מכתבT-S 20.67

    This letter contains a lengthy and convoluted account of the exchanges and transfers of a certain sum of money and how Azarya bested their enemy who had other designs on the money.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 4525

    רשימה או טבלהBodl. MS heb. e 96/29

    On verso there is a different book list in different handwriting, this one clearly business accounts. It *may* be in the handwriting of Abū l-Bayān Moshe b.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 29 recto
    • 29 verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 4526

    מכתבT-S 12.389

    There are also some brief accounts in Judaeo-Arabic in a different hand than the letter.

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמאך מן אל

    2. פצטאט לה איאם מצת מן אייר ערפך אללה ברכתה וסעאדה מא יליה ברחמתה

    3. ואל‮…

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 4527

    רשימה או טבלהT-S NS J215

    Accounts in Judaeo-Arabic, perhaps. At the top appears the name Seʿadya b.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 4528

    מסמך משפטיT-S AS 149.52

    Recto: Accounts in Judaeo-Arabic with Greek/Coptic numerals.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 4529

    רשימה או טבלהT-S NS 297.2

    Bifolio of accounts in Arabic script. Headed with a basmala followed by "in the hand of Abū Naṣr."

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  30. 4530

    מסמך משפטיT-S AS 156.138 + T-S 10J8.4 + T-S 6J3.12

    Document concerning a settlement of accounts in which Hillel b. ʿEli the cantor was both party and scribe.

    1. ] . . . . . . . . . . .ע וקד [
    2. יד]וע בן סנינאת ברסאלה
    3. י]רום הודה יקול פיהא
    4. ] ידך חסאב בינה ובין
    5. עלם אלדולה בן קריש וקד | עלקתה עליה | לאנצפה(?) פקא‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  31. 4531

    מכתבT-S AS 145.276

    The margins were subsequently reused for accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 4532

    רשימה או טבלהENA 2898.9

    This list in Hebrew is likely from a broader booklet ENA 2898.7-14 where accounts also mention payments in sherifi (שרפי= produced post-1425 CE).

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  33. 4533

    רשימה או טבלהT-S NS 83.22

    Commercial accounts, perhaps 16th-century based on the paleography and names listed.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  34. 4534

    רשימה או טבלהENA 2898.13

    This list in Hebrew is likely from a broader booklet ENA 2898.7-14 where other accounts mention payments in sherifi (שרפי= produced post-1425 CE).

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  35. 4535

    מסמך משפטיT-S Ar.42.174

    Yosef, a wealthy cloth merchant, many of whose accounts and letters are preserved in the Geniza. The sale is for a Christian woman named Qiwām, who has smallpox scars on her back (though Khan read this as "she has a son," ابن جاري rather than اثر جدري ).

  36. Ḥanūn ibn ʿAlūn, the Christian clerk in the Dār al-Dībāj, states that: I have sold  to the elder ʿArūs ibn Yūsuf, the Jew

  37. from Fusṭāṭ, a Christian slave girl and her son Qiwām and I have guaranteed to him that whenever any claim is made against him on account of the price, and  nothing else,

  38. it will be incumbent on me to free him from this or to pay it for him from my money, she being a carob coloured slave girl with a dependent son, who is a slave boy;

  39. and (also states) that he has no complaint about her to me on account of a defect or anything else except his dispute with regard to the price.

  40. 2 תעתוקים תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 4536

    רשימה או טבלהJRL SERIES C 79

    Accounts in Judeo-Arabic listing a variety of individuals and corresponding monetary sums in "silver / פצה" that were recorded on a grid original drawn with a straight edge.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  42. 4537

    סוג לא ידועT-S J1.36

    The fragment is filled with text of various kinds, such as a formulary for opening accounts on the recto: "קאימה מבארכה אן שא אללה תעאלי" (May this list [of accts.] be blessed by God Exalted).

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  43. 4538

    רשימה או טבלהENA 2898.4 + ENA 2898.3

    Two fragments from a ledger of accounts concerning ships arriving in Egypt. In Judaeo-Arabic. In the same hand as ENA 3730.2 (PGPID 39645), a ledger of accounts concerning ships departing from Egypt dating to five years earlier.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  44. 4539

    רשימה או טבלהENA NS 28.33

    There is a section that might be accounts for the 11 dirhams owed by Sulaymān for something to do with copying or reading a text: תרתיב יומין פי כראס לסלימאן וכראס מגלס בלא קראה יומין קראה בלא שגל והם אלא ואלד יומין . . . .

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  45. 4540

    רשימה או טבלהENA 2591.14 + ENA 2591.15

    Accounting for five months, ca. 1230. Two leaves, the first of which has writing on both sides.

    1. ת בש רח
    2. תסקיע אלרבע אלמסכון מנה באלאגרה
    3. זקאק אלכניס
    4. אלשיך אבו אלסרור שצ אלשיך אבו אלמפצל
    5. כ בן אכיה שצ יג
    6. טאהר אלקוצי שצ אלשיך אבו אלבקא שצ
    7. ה ען אלכ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  46. 4541

    מסמך משפטיL-G Misc. 45

    On verso there are pen trials (or accounts?) in Arabic script with Greek/Coptic numerals.

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 4542

    מסמך משפטיT-S AS 145.118 + T-S AS 145.285

    Reused on the back for accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, mentioning, among other people, al-ʿAdanī.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1v
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 4543

    מכתבT-S Ar.42.13

    On verso there are several lines of accounts in Arabic script.

    Recto

    1. يخدم مجلس المولى السيد الاجل الحكيم الفاضل ادام الله ايامه

    2. وينهي لكريم عالم(؟) ان المانع له عن الحضور بخدمة المولا الان

    3. ما يعلمه المولا ‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  49. 4544

    מסמך משפטיENA 4010.14

    On verso there are a few lines of Judaeo-Arabic accounts (also in the hand of Yefet b. David). Expenses for 1 week (Friday thorugh Thursday): chickens 3, olive oil 1 1/8.

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  50. 4545

    מכתבT-S Ar.41.98

    In the left margin, there is a column of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, probably unrelated to recto.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  51. 4546

    רשימה או טבלהT-S Ar.30.268

    Accounts in Judaeo-Arabic. Many names are mentioned, some unusual: Abū Saʿīd; Abū l-Qāsim; Smāʿīl; Dāʾūd b.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  52. 4547

    רשימה או טבלהJRL SERIES A 570

    Accounts in Judeo-Arabic that list a wide array of individuals and quantities which may indicate payments given the recto's heading "עלם אל מדכול מן טיבית" or "Notice of the intake from Tevet".

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  53. 4548

    מכתבBodl. MS Heb. c 56/3

    Yūsuf sends her regards, as do Umm Sitt al-Jamīʿ and Abū Saʿd and Abū Surūr. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic mentioning items that were sent with Abū Surūr and others with [. . .] al-Nafūsī and others with [. . .] b.

    1. . . . . . [اطال الله بقاك وادام عزك]
    2. وسلامتك ونعمتك وعن شوق اليك شديد
    3. اسل الله قرب الاجتماع على اسر حال بمنه وكرمه
    4. انه ولي ذلك والقادر عليه ان شا ا‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 3 verso
    הצגת פרטי מסמך
  54. 4549

    מכתבT-S 12.350

    Greetings to the addressee's brothers-in-law and the sender's cousin (ibn khāla) Abū ʿImrān and two people called al-ḥakīm. Reused for accounts by ʿArūs, which mention al-ʿAfṣī and Ibn Nuṣayr.

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  55. 4550

    מסמך משפטיENA 4100.9c

    The part written with a wider pen resembles business accounts, while the part written with a thinner pen looks like a portion of a legal document.

    דיון אחד

    תגים

    • 1
    הצגת פרטי מסמך