Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20722 תוצאות
  1. 3801מכתבENA NS 33.8

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  2. 3802מכתבT-S AS 151.232

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Only the right side is preserved. Most of the content is gone. Mentions "religion and world" (דין ודניא), "my master and …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3803מכתבHalper 385

    Letter from Mardūk b. Mūsā (Alexandria) to Nahray b. Nissim, Fustat; 21 July 1046 (Gil). Talks about sending back sacks and about an inkstand (Gil) …

  4. מן אגל מולאי אלשיך אבי

  5. recto - top margin

    1. אלכיר אמר עטים

    verso

  6. ...בד הפשתים עדיין מונח כפי שהיה, לא מכרו
  7. recto, margins

    ממנו אף בדרהם. אלוהים יתעלה ייתן אחרית טובה. לבי נסער מאוד בגלל אדוני ורבי אבו אלכיר.

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  8. 3804מסמך משפטיT-S AS 176.481

    Dated: 416 H, which is 1025/26 CE. The document on the verso may describe the property in his will; it mentions something built out of brick (mabniyy bi-l-ṭūb), oak wood (khashab sindiyān), and gypsum (wa l-jibs fīhi madfūn), and also mentions marble pillars (ʿamūd rukhām).

    Recto

    1. هـ]ـذا ما اوصى به اسمعيل بن يوسف العطار في حـ[ـال صحة
    2. ]ـال من سنة ست عشرة واربع ماية اوصـ[

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 3805מסמך משפטיENA 3958.10

    In the introduction to her edition, Jane Hathaway notes: "ENA 3958.10 is an abbreviated acknowledgement, or iqrār, dated 1244 AH/1829 CE, of liability for a loan by an official known as Ḫāḫām Başı (Khākhām Bāshi in Arabic). […] Curiously, the office of Ḫāḫām Başı was officially established in the year of his death; its first holder was Benyakār’s successor as leader of Istanbul’s Jewish community....

    Recto

    1. غروش
    2. [ghurūsh in ṣiyāqāt script]
    3. ١٥٠٠٠
    The aforementioned Chief Rabbi took a vow upon himself to God the exalted that as long as this
  10. amount is in his possession, he will pay every month that passes, beginning on this day, 300 ghurūsh to

  11. the merchant Elkān.

  12. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  13. 3806מכתבT-S 20.135

    None

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 3807מכתבT-S 12.192

    Letter from Moses Maimonides (in his own hand with his own signature), in Fustat, to al-Shaykh al-Thiqa, in Minyat Zifta. Dating: ca. 1168–1204 CE, based …

  15. Ask the ḥaver (may his) R(ock) p(rotect him)to charge the community with his care,
  16. so that he gets the money for his poll tax in your town.
  17. תגים

    תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 3808מכתבENA NS 54.5

    The writer has been endeavoring to sell the manuscript on behalf of Sayyidnā, but it is impossible to find a buyer. It seems that he has an offer of 120 dirhams, so he writes to ask if he should sell it for that price; if not, he is going to return it, because he has worn himself out.

    Recto

    1. لے
    2. אלממלוך יקבל אלארץ וינהי אנה מא
    3. בקא מגהוד פי אמר אלנסכה אלדי לסיידנא

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  19. 3809מכתבT-S NS J195

    Letter from Ṣedaqa b. Yosef al-Maqdisī, in Damascus, to Abū l-Faḍl(?) b. ʿAbd al-Sayyid b. al-Ḥasan(?) the physician (al-mutaṭabbib), in Fustat. In Judaeo-Arabic with the …

    Recto

    1. לו וצפת בעץ מא ענדי מן אלשוק לחצרתה
    2. מולי אלשיך אלגליל אטאל אללה בקאה ואדאם

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 3810מכתבT-S AS 78.189

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 3811מכתבT-S AS 177.230

    Letter in Arabic script. Approximately 6 lines are preserved from each side. The content is obscure. Verso is the front of the letter, and recto …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 3812מסמך שלטוניENA NS 83.131

    Tax receipt for Abū l-Ḥasan b. Saʿīd the Jew. Trigger: ṣaḥḥ. May mention the neighborhood al-Mamṣūṣa. The scribe is ʿAbd al-Raḥmān b. ʿAbdallāh. The date …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 3813מכתבT-S AS 147.152

    Commercial letter. Not much of the content is preserved. The addressee is asked to pay [probably the bearer] his wage. Note that it is preserved/photographed …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 3814סוג לא ידועENA 3610.3

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  25. 3815מכתבT-S AS 137.376

    Letter in Arabic script. The addressee is asked to send something (dirhams?) with the bearer. On verso there is piyyuṭ. (Information from CUDL)

    1. انا اسالك صغيري [
    2. وكبيري اطال الله بقاك وجعلني
    3. فداك ان يمن على وليك [    ]لم
    4. تزل اياديك وتفضلك وتنفذ
    5. الي مع موصلها درهمين ونـ[ـصف
    6. فصير الجميع عشر[

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 3816מסמך שלטוניT-S AS 179.180

    Receipt (for tax?) in Arabic script with a Judaeo-Arabic filing note at the top. The date is given but is difficult to read—46[.](?).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 3817Credit instrument or private receiptT-S AS 183.177

    Order of payment. Abū l-ʿAlāʾ is to pay the bearer a sum of money. There is additional very faded Arabic text on verso.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 3818מכתבBodl. MS heb. e 98/72

    Letter from a certain Khalaf b. Isḥāq to someone whose name includes Shemaʿya, sent to the house of Abū Yaʿqūb Yūsuf al-Qudsī, in Fustat. In …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 72 recto
    • 72 verso
    הצגת פרטי מסמך
  29. 3819מכתבCUL Add.3343

    Letter from Shelomo b. Eliyyahu, in Fustat, to his cousin (ibn ʿamm) Abū l-Barakāt al-Ḥarīrī b. Abū Manṣūr, in Alexandria. He alludes to political unrest …

    right margin, straight lines at 90 degrees to main text

    1. הבה אללה בן אלעמאני שמ צו סייר כתאב אלי ענד אכי אלראיס אבו זכרי שצ והו יפתכר

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 3820מכתבENA 2738.23

    None

    Recto

    1. ותמר אלא אבו עמראן אבן אלטוילה ותאכד מנה אל
    2. כתב וכתאב צאחב אלעיאדא (?) ותדפעה למן [[שיתה]]

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  31. 3821מסמך שלטוניT-S Ar.3.9

    Response to the endorsement of a petition by two men, one of whom is Ibrāhīm, son of the illustrious judge. The case is referred to …

    Recto

    1. . [الحمد لله] وحده وصلواته على سيدنا محمد النبي وسلم تسليم
    2. عبدا مولانا صلوات الله عليه ومملوكاه
    1. [Praise be to God] alone and his blessings be upon our lord Muḥammad, the prophet, and save (him).

    2. The two servants of our master, the praises of God be upon him, and his two slaves,

    3. Ibrāhīm son of the illustrious judge.

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 3822מכתבT-S AS 152.298

    Letter mentioning a judge and Faraḥ b. Faḍāʾil. Seems to be addressed to Yaʿaqov, in Bilbays, though the address is in a different hand. The …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 3823רשימה או טבלהT-S AS 207.118

    List of alphanumerical entries, likely accounts. Dating is perhaps late medieval up to 17th-century but there is very little paleography to confirm a clear estimate. …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 3824מכתבT-S 8J19.23

    Letter from Abūn b. Ṣedaqa (Jerusalem) to Nahray b. Nissim (Fustat). Dating: 10 March 1064 CE (Gil). Abūn mentions that he is unable to travel …

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 3825רשימה או טבלהT-S Ar.30.225

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 3826מסמך משפטיT-S F1(1).24

    Part of a longer legal document, probably describing a gift or series of gifts made by a father, David, to his daughter. He is formally …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 3827מכתבENA 4010.37

    Petition or very deferential letter in Arabic script. Unclear if or how it is related to the Hebrew-script letter on the other side. Addressed to …

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  38. 3828מכתבT-S AS 148.34

    Note addressed to "al-mawlā al-muwaffaq al-saʿīd R. Samawʾal" asking him to do a favor, "if he is able to go out, meet with me [...]."

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 3829מכתבT-S 8J7.17

    Letter from Abū l-Najm to Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. Asking him to send the crimson red silk in his possession (al-maftūl wa-l-shaqīq) with a …

    1. בשמך רחמ שאכר תפצלה אבו אל
    2. מושב אדוננו ורבינו אליה הדיין המגדול ישמריהו צור
    3. עולמים אעלם חצרתהא אן אלשוי אלחריר אלקרמז
    4. אלדי ענדך אלמפתול ואלשקיק תסי‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 3830מכתבT-S NS 225.76

    Letter to 'our master' (sayyidnā). In Judaeo-Arabic. Dating: likely ca. 13th century. Probably asking for financial support. The sender is a butcher and hardly make …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 3831מסמך משפטיENA NS I.90

    Partnership release. Dated: 1091. Location: Fustat. Verso: Avraham b. Yeshuʿa ha-Kohen irreversibly releases Abū l-Faḍl/Abū l-Mufaḍḍal Netanʾel b. Yefet from any obligations concerning a partnership. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  42. 3832מסמך משפטיBL OR 4684.6

    This time Rabābīl is buying from Kayl ibn Qūrīl. The object of the sale is Kayl’s inheritance from his father Qūrīl.

    Recto

    1. صح ذلك عندي وكتب صح
    2. الحسن بن ابراهيم بن رزق بخطه
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
  43. ...‘And the door of thistower, from its eastern side, provides access
  44. to the interior of surrounding wall that is around thistower.
  45. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 3833מכתבF 1908.44AA

    Letter from Abūn b. Ṣadaqa, in Jerusalem, to Nahray b. Nissim, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: August 28 (Elul 24), 1065 CE, based on Gil's …

  47. ואלכר]אסה
  48. ואל]
  49. { top margin }

    1. לר ישראל
    2. ינסכהא פבחק אלאהבה
    3. אלא //מא// פרג עני מולאי אלשיך הדא אל

    תגים

    2 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 3834מכתבJRL Gaster heb. ms 1863/16a

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  51. 3835Credit instrument or private receiptT-S AS 177.285

    Order of payment. Maḥfūẓ is to give the bearer 16 dirhams(?).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  52. 3836מכתבENA 3946.3

    Address of a letter in Arabic script sent to Alexandria, to al-Muʿallim Dāʾūd al-ʿĀmil(?). The letter itself is not preserved.

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  53. 3837מכתבT-S AS 146.443

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  54. 3838מכתבT-S AS 177.591

    Pen trials and drafts of various documents, including a petition. (According to Khan, the petition is written to a judge.)

    תגים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  55. 3839Credit instrument or private receiptT-S AS 179.49

    Recto (secondary use): Order of payment. Yūsuf al-ʿAsqalānī is to pay sum of money to Abū Saʿd (or Abū Saʿdān(?)).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  56. 3840Credit instrument or private receiptT-S AS 183.39

    Verso: Order of payment. Abū l-Bahāʾ is to pay something to the bearer. On recto there are jotted Greek/Coptic numerals.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  57. 3841מכתבT-S NS 324.124

    Late letter to Avraham Ardiṭi (אברהים ארדיטי) in Ladino. Difficult to read. Izmir is mentioned. Also mentioning R. ʿAmram. AA/ASE

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  58. 3842מכתבT-S Ar.38.109

    Letter in Arabic script. Fragment (lower part only). Dating: Maybe Ayyubid-era, based on typical names and titles, but this is a guess. The alifs and …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  59. 3843מסמך שלטוניT-S NS 141.86

    Fiscal accounts, probably. The year is given (5[..] AH?) but is difficult to read. Folded into a bifolio and reused for poetry in Hebrew.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  60. 3844רשימה או טבלהT-S K15.96

    List, eight columns, of more than 180 names receiving alms. Many payments of 1/8 dinar. Many foreigners, designated as such: Palestine 13; Iraq 12; Syria-Lebanon …

    1. Khiyar stands surety for Nissi, so payment goes to him
    1. קשקש to cure of scabies, of smallpox

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  61. 3845מכתבT-S 28.22

    Request that Ḥasan list the accounts of all the transactions made for Abū Yaʿqūb al-Ḥakīm, approval without reservation of all that Ḥasan had done for Lebdi personally (as communicated to him in a letter) and order to buy goods for the payments due to Lebdi and al-Ḥakīm.

    recto

    1. [... מר]פע וגטא [זנה ע''ח ונצף מגסל ...]
    2. [וזנה אתנין וכ]מסין דרהמא ורבע [...] 
  62. ...I received your letter, which was sent to [Nahrwāra together with]
  63. an amount of dinars. You asked me tobuy for you two faylams and bd[. . .]
  64. תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  65. 3846מכתבMoss. II,177

    A letter of recommendation from the office of the Nagid Yehoshua Maimonides (b. 1310–d. 1355 CE), for a poor man Shelomo to be read in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  66. 3847מסמך שלטוניT-S Ar.51.107

    State document, Fatimid period. Petition to a vizier of Al-ʿĀḍid li-Dīn Allāh from a baker in Fusṭāṭ concerning a debt that he had incurred with …

  67. وتقتضيه المصلحة وإقراره بيده
  68. Recto - left

    1. الحمد للّه رب العالمين
    2. ليستوضح القاضي الموفّق الأمين
    He istoo poor to pay it off
  69. and the aforementioned creditoris demanding it from him in a cruel fashion.

  70. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  71. 3848מכתבHalper 358

    None

    Recto

    1. בשמ' רחמ'
    2. כאן קד תקדם קולי ללמולי אלשיך אלאגל מר' ור' אליה ש'צ'

  72. May you be as one (of those) about whom (our sages) - peace be upon them! - said: a worthy deed is entrusted (by God)

  73. to a worthy man (to carry out). (And they also said: Heaven's) reward is made to fit a man's exertion (in doing good deeds).

  74. תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  75. 3849מכתבT-S AS 170.192

    Letter addressed to Elʿazar ha-Kohen, whose name is prefaced with a string of honorifics typical of the late 12th or early 13th century. The sender …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  76. 3850מכתבT-S NS 309.21

    A letter from Mevorakh b. Shelomo to Abu Bishr Mevasser b. 'Eli. The writer did not send the cloths he promised to send because a …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך