Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

1631 תוצאות
  1. 101מסמך משפטיENA 3962.6

    Fragment of a legal document in Arabic script, with an addendum on the back concerning the same case. There are also notes in the margin …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  2. 102מסמך שלטוניENA 3965.5

    State document, fragment, in a chancery hand with long swoopy letters. Describing an issue/conflict associated with merchants (li dhālik(?) al-amr(?) maʿahu min al-tujjār, l. 2). …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  3. 103מסמך שלטוניENA 3965.9

    State document(s) in Arabic script. Most likely a fiscal account because of the phrase "mablagh jārī" in v.1. However, it has the petition-like phrase "iḥsānuhu …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  4. 104מכתבENA 3965.14

    Letter in Arabic script. Fragment (the lower part is missing, and the right margin may be missing if it existed); the letter continues in the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 105מכתבENA 3970.10

    Small fragment of a letter in Arabic script.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  6. 106מסמך שלטוניENA 3970.25

    Tax or provisional receipt. Mention of silver (waraq) and the month Jumād al-Awwāl on verso.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  7. 107מסמך שלטוניENA 3977.6

    Petition/report in Arabic script, begins with a taqbīl formula. Addressed to [...] b. Muḥammad intriguingly called 'the agent (wakīl) of the sultan.' Dating: probably Mamluk-era …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  8. 108Credit instrument or private receiptENA 3982.1

    Private accounts. Sums in dinars and qirats. Mentions a dukkān. Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  9. 109מסמך משפטיENA 3982.9

    Bottom half of a legal document, 4 lines. Mentions arṭāl Miṣr, the quantity of half raṭl, and the occurrence of the transaction/event in the presence …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  10. 110מסמך שלטוניENA 3982.13

    Fiscal account?

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  11. 111מכתבENA 3982.33

    Letter in Arabic script. The portion preserved here consists mostly of greetings, naming people such as Muḥammad b. Yaḥyā, ʿAbd al-Laṭīf al-Ḥādī, Nūr al-Dīn, Quṭb …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 112מכתבENA 3982.34

    Letter in Arabic script. Fragment preserving the middle portion of each side, 6–8 lines per side. The sender is worried about the condition of the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  13. 113מסמך שלטוניENA 3982.48

    Document in Arabic script. Perhaps accounts or an administrative document. Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  14. 114מסמך שלטוניENA 4015.4

    State document, Fatimid. Two fragmentary lines preserved of a larger document. A partial reading of the first line is as follows: "منها وما معها وبوس(؟) …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  15. 115מסמך שלטוניENA NS 10.15

    State document, fragmentary. Three and a half lines preserved, difficult to glean context, mentions taking permission, "لانه حين اذن". Reused for a Hebrew text, on …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  16. 116מכתבENA NS 11.6

    Fragment of a letter in Arabic script. 4 lines preserved, with the continuation written at an angle in the margin. Some phrases: ...فضلا عما . …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 117מסמך שלטוניENA NS 12.15

    Beginning of a petition addressed to the Fatimid caliph al-Ẓāhir. Beginning lines only. On verso, there is literary text in Hebrew. For the formula "al-ḥaḍra …

    Recto

    1. بسـ[ـم الله الرحمن الرحيم]
    2. صلوات الله[وبركاته ونوامي زكواته وسلامه على سيدنا ومولانا الامام]
    3. الظاهر لاعزاز دين الـ[ـله امير المؤمنين وعلى ابا‮…

    Recto

    1. In the name [of God the merciful and compassionate]
    2. Blessings of God [and his benedictions and increased benefactions and greetings be upon o‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  18. 118מסמך שלטוניENA NS 13.15

    Verso (original use): Petition in Arabic script in a chancery hand. Fragment from the middle of the document. Refers to the well-known Jewish leader [Daniel …

    1. ] صنعت به عليهم على [دانيال بن
    2. عزريا الداودي في[ ]ته عليهم [
    3. وبسائر اعمال الدولة النبوية وتممت النعمة عـ[ـليهم
    4. بمنشور معظم مقر بدوام نعمة اثباته في‮…

    1. which was made against them on [Daniel b.

    2. Azarya al-Dāwūdī in [ ] on them [

    3. and through all the enclosures of the Prophetic dynasty and ben‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  19. 119מכתבENA NS 13.15

    Recto (probably the secondary use): Letter in Judaeo-Arabic. In the hand of the same supporter of Daniel b. ʿAzarya who also wrote T-S K25.244. Probably …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  20. 120מכתבENA NS 15.15

    Document in Arabic script. Possibly a letter, or possibly a magical text related to verso: wa-yaʿ[..] al-baḥr li-dhālika wa-hāja wa-lā yastaṭīʿ aḥad ʿalayhi. . . …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 121מסמך שלטוניENA NS 18.27

    Official letter in Arabic script. 4 lines preserved, wide line spacing. Reused for legal documents in Judaeo-Arabic (see separate entry). Seems to be a report/petition …

    Recto

    1. جدي وسعد بما حوطه[
    2. وجردت راي في الخدمة بحيث ساء(؟) [. . .] السـ[. . .] دعـ[وة(؟)
    3. على المنابر ونشر الباب كلمة الصدق باعلى المآثر وصرفت
    4. لوا عشي‮…

    Recto

    1. … and fortune in … 

    2. I unsheathed an intent to serve in [...] the mis[sion](?) …

    3. [from] on top of pulpits, and spreading the kernels of t‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  22. 122מסמך שלטוניENA NS 24.10

    Fragment of correspondence in Arabic script, chancery hand, possibly an official report. The ends of four lines are preserved. Reused between the lines and on …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  23. 123מסמך שלטוניENA NS 33.21

    Fragment, concluding 5 lines of what seems a state document in a chancery hand ending with a ṣalwala. Some phrases: "wa l-dukhūl fīhi sana", "in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  24. 124מסמך שלטוניENA NS 45.23

    Verso (original use): Fragment of a state document, three lines of Arabic in a chancery hand. The date of the tawqīʿ is Dhul Qaʿda (3)70?

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  25. 125מסמך שלטוניENA NS 51.23

    Document in Arabic script, fiscal related. Text is arranged in columns with discrete entries, probably accounts of some sort. Needs examination. On verso there is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  26. 126מסמך משפטיENA NS 63.9

    Letter fragment, 20 lines, well preserved. The writer at the beginning of the letter mentions a sale that did not reap any profits (lam yūlij …

    Verso

    1. …………………………………………………………………

    2. . ـعه اليه ووجهي منه يسقط حيا{ء} لانه يعلم كيف جرى امره في ابتياعها

    3. وانه لم يولج في شي منها حبة واحدة وبالله ل‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  27. 127מסמך שלטוניENA NS 63.11

    Fragment of a petition in Arabic script, interspersed with Arabic script in the wide spaces what seems like a draft of a letter or just …

    Bold channcery hand

    1. ]وسعادته لمضافرته ومطالبته؟

    2. ]افدته يعزمه مظهر/بعزمه يظهر لي وله قواها

    3. ] للنجاج باولاها واخراها

    4. ] يعمل عليها وصدره حالا ب‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  28. 128מסמך שלטוניENA NS 68.20

    State document, probably Fatimid, in Arabic script. A fiscal document, mentioning several sums of money including 600 dirhams, and "min al-khidma al-saʿīda". On verso, there …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  29. 129טקסט ספרותיENA NS 70.13

    Fragment on verso, possibly poetry (for example line 9&10): "anta rūhī wa inta ___ qalbī" "انت روحي وانت ـــــ؟ قلبي ", "wa yā amīrī wa …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 130מסמך משפטיENA NS 71.10

    Accounts? on recto (fractions?) mentions rose and sandalwood. Hebrew script on verso.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  31. 131מסמך שלטוניENA NS 74.3

    Two columns of accounts, business or private, for Naṣr b. Simwāl, one under "lahu" 'he is owed' and second under "ʿalaihi" 'he owes'. 'ʾAjr' in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  32. 132סוג לא ידועENA NS 77.176

    Fragment, 4 lines, very faded, only a few letters legible.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  33. 133מכתבENA NS 77.287

    Fragment, Arabic script, four lines in a chancery hand. Starts with a basmala and ḥamdala and mentions al-Najm al-Yahūdī. " بسم الله الرحمن الرحيم الحمد …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  34. 134סוג לא ידועENA NS 83.67

    Fragment, fainted, and unreadable script. Needs further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 135מסמך שלטוניENA NS 83.97

    State document, extremely fragmentary, report or petition. Mentions 'al-majlis al-ʿālī' and 'imtathal ilaihi'.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 136מכתבENA NS 83.108

    Letter, fragment, 8 lines in a fainted script. Mentions a congregation (ijtimāʿ). Some lines read as "inna-nī law sirtu ʿalā".

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 137מסמך שלטוניENA NS 83.243

    Tax receipt, in Arabic script. Needs examination. Dated:first quarter of the 11th century.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 138מסמך משפטיENA NS I.32

    Fragment (bottom) of a document, possibly a legal testimony. Two lines at the bottom of the document indicate witness signatures. The first one reads "shahida …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  39. 139סמי ספרותיENA NS I.36

    Medical recipes: Judaeo-Arabic on one side, Arabic on the other.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  40. 140מכתבENA NS I.72

    Informal note related to business matters. Probably sent from Fustat. In Arabic script. The sender instructs the addressee to acquire a blue Dustarī (=Tustarī) fabric …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. ساعة وقوفك يا سيدي اطال الله
    3. بقاك وادام عزك على رقعتي هذه
    4. تجتهد في تحصيل ثوب دستري
    5. ازرق يصلح للطراحات جيد مليح
    6. فان كان لك صع‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  41. 141סוג לא ידועHalper 245

    Document in Arabic script. Wide space between the lines. Miniature طs above certain words (=ihmāl). May simply be pen trials. On verso there are seliḥot.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  42. 142טקסט ספרותיHalper 285

    Astrological text, in Arabic script. The first line lists planets and the second line zodiac signs, maybe showing the placement of planets in the zodiac …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  43. 143מסמך משפטיHalper 413

    An 11th-century deed of sale for a portion of a house, in Arabic script. In between a [...] al-yahūdī al-ḥarīrī (the Jewish silk trader, who …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  44. 144מסמך שלטוניJRL A 346

    State document, one isolated line with abusive ligatures, in Arabic script. Reused in Hebrew on recto and verso.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  45. 145מסמך שלטוניJRL A 646

    State document, in Arabic script. Two isolated lines. The first one reads as "والنظر في امرهم بما يقتضي به العناية", "looking into their affairs according …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 146רשימה או טבלהJRL B 2002

    Accounts, in Arabic script.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  47. 147מסמך שלטוניJRL B 2056

    State document, in Arabic script. Dating: probably Fatimid. Not a lot is preserved but the document seems like an internal government memorandum mentioning accounts and …

    תגים

    תרגום אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  48. 148מסמך שלטוניJRL B 2683

    State document, two fragmentary lines in Arabic script. Not much is preserved but what remains reads as prayers and invocations.

    Recto

    1. واخصها الله به من المروة والديانة.[
    2. ........اعلى تفضلها في اصدار

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  49. 149מכתבJRL B 3609

    Verso: Beginning of a letter in Arabic script from Abū l-Barakāt (Shelomo b. Eliyyahu) to the physician (al-ḥakīm) Abū l-Maḥāsin.

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم                      [مملوكـ]ـه ابو البركات
    2. المقر بتفضل مولاه الشيخ الاجل المنعم المحسن المتفضل الموفق الامين المحترم
    3. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  50. 150רשימה או טבלהJRL B 3609

    Recto: A short account in Judaeo-Arabic. "That which I still owe Abū l-Barakāt al-Qazzāz b. Sulaymān al-Kohen: 33 dirhams. Of that, he collected 7 dirhams …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך