Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

1609 תוצאות
  1. 1051מכתבNLI 577.1/36

    Letter fragment, in Arabic script. Possibly a letter of appeal or a divorce document narrating the writer's circumstances. He was married for 14 years until …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 1052מסמך שלטוניT-S NS 306.159

    Fragment of a petition in Arabic script. Difficult hand. Portions of 5 lines are preserved. It could be a draft or was later reused for …

    Recto

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]

    2. [المملوك يقبل] الارض امام المقام الطاهر النبوي ضاعف الله 

    3. [واعلى]ابدا مناره    ويسل الانعام عليه والاحسان اليه

      ‮…
    1. ]In the name of God the merciful and compassionate]
    2. ]The slave kisses] the ground in the pure Prophetic presence, may God multiply
    3. ]and elevate] it‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 1053מסמך שלטוניT-S NS 261.128

    Petition. Small fragment. Contains a taqbīl clause (and not much else). The beginning formula following the taqbīl resembles petition openings during the time of the …

    Verso

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]
    2. المملوك يقبل الارض امام[الموقف النبوي الطاهر ضاعف الله انواره]
    3. [و]اعلا مناره               وينهي

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 1054מכתבHalper 222

    Business letter in Arabic script. Dated: 1119 AH, which is 1708 CE. Concerning a property dispute in Damietta. On verso there is a seal as …

    Verso

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وصلوات الله على سيدنا محمد اما]
    2. بعد وان سالتم عنا فاننا بخير وخاطرنا عندكم والذي نعرفكم به ان وصل الي عندنا‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • p. 2
    • p. 1
    הצגת פרטי מסמך
  5. 1055מסמך שלטוניMoss. IV,249

    Petition in Arabic script. The sender bemoans his poverty (ṣaʿlaka) and expresses his trouble with paying a tax, probably his capitation tax. He is a …

    Recto

    1. ]في يومه(؟) رضوان مع نزول[

    2. ]المملوك يهتدي مسالك الطرق وقد علت حياته 

    3. وضعفت قدرته وبقي المملوك من ارباب الصدقة وعنده

    4.  عائلة واطفال وليس‮…

    Recto

    1. ]In his days (?) happiness in residing [
    2. ]The slave finds guidance in the paths of life but his life has become difficult.
    3. His abilities have‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 1056מסמך שלטוניT-S Ar.39.418

    State document, in Arabic script. Fragmentary but from what is preserved, it is indicative that the petition is addressed to a caliph due to the …

    1. قيوله ويتلو خدمته مـ[

    2. من الرقعة والتوقيع والجواب على[

    3. في ارجـ[..؟] الثمن عنه على العادة كونه لم يبلغ

    4. الحكم فسبوني عليه وطالع بذلك

    5. امتثالا ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 1057טקסט ספרותיT-S C2.209 + T-S F13.1 + ENA 4045.2 + JRL SERIES B 5446 + T-S 13.20 + ENA 3751.5

    Secondary use: Efrayim b. Shemarya (11th c) uses and reworks passages from the Sheʾiltot of Aḥay of Shabḥa (8th c) for a sermon. Written on …

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים

    • 1
    • 1 / 1 leaf, recto
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  8. 1058מסמך שלטוניNLI 4°8333.27

    Decree fragment, probably Ghaznavid, containing the order clause and the beginning of the date clause; date cut off. From an 11th-century archive or Geniza of …

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 1059טקסט ספרותיNLI 577.1/20

    Quran. Bifolium from a codex. Containing part of Sūrat al-Maʿārij (70) and Sūrat al-Nūḥ (71).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 1060מסמך משפטיJRL Gaster ar. 227

    Beginning of a Muslim marriage contract. There may be a partial name in the second line after the basmala: [ʿAf]īf(?) al-ʿAṣṣār. (Information from Yusuf Umrethwala, …

    1. [بسم الله الرحمـ]ـن [الـ]ـرحيم
    2. [هذا ما اصدق فلان بـ]ـن [عفـ]ـيف؟ العصار [
    3. [عصمتـ]ـه وعقد نكاحه وتزوجها [به اصدقها نصف دينار عجل لها من ذلك]
    4. [دخـ]ـو‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  11. 1061מסמך משפטיJRL Gaster ar. 564

    Legal document, probably, in Arabic and Hebrew script. Mentions "fī manʿ shahāda". Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 2 leaves, recto
    • 1 / 2 leaves, verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 1062מסמך שלטוניT-S Ar. 40.151

    Writing/calligraphic exercises in Hebrew, Judeo-Arabic and Arabic. Recto, upper right quadrant: Formulae beginning with אדאם אללה and ادام الله in Judeo-Arabic and Arabic. Upper left …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 1063רשימה או טבלהMoss. X,121.1

    Private accounts, likely of a moneychanger. In Arabic script, but consisting mainly of sums in Greek/Coptic numerals. Mentions monetary terms such as nuqra, ʿayn, wariq, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 1064מסמך שלטוניMoss. VIII,479.4

    Verso: Probably a fragmentary state document, mentions al-Majlis and beginning of a date "bi-tārikh". Recto: Regarding selling of a slave girl. (AA)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 1065מסמך משפטיT-S Ar.39.417

    Legal query in Arabic script. Dating: Late? A completely-preserved query with regard to a jointly owned house including a qāʿa and riwāq (شركة في دار …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 1066סמי ספרותיMoss. IXa,2.38

    Medical recipes for the treatment of liver diseases and stroke.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 1067מסמך שלטוניT-S Ar.42.59

    Letter in Arabic script, previously catalogued as a memorandum from one Fatimid official to another. Needs examination. Tax receipt on verso.

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 1068מסמך שלטוניT-S Ar.42.200

    State document, in Arabic script. Petition, Mamlūk era.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 1069מסמך משפטיT-S Ar.42.170

    Legal document, in Arabic script. Rental agreement for a small house (duwayra; diminutive of dār). The renter is Badr. b. ʿAlī al-Tinnisī(?) and the rentee …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 1070מסמך שלטוניENA 2762.8

    State accounts (makhzūma) in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Two names, Bū l-ʿAlā (..) and ʿAbd al-Raḥmān, can be read in the third line. Written …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 1071מסמך שלטוניT-S AS 113.34

    Fragment from near the top of an official report or petition, mentioning the storehouses of the sugar refineries: ". . . ṣalawāt Allāh ʿalā mālikih …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 1072מסמך משפטיT-S NS 134.126

    Legal document in Arabic script. The beginnings of 6 lines are preserved. Mentions a qāḍī, a Christian, and possibly 16 dinars. Quite damaged. Reused for …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 1073מסמך שלטוניT-S Ar.35.368

    Draft of a petition or note, in Arabic script, asking for charity on account of the sender's poverty. At lower left the name(s) of the …

    Recto

    1. يقبل الارض وينهي ان المملوك رجل صعلوك
    2. وله عائلة وما هو عادة يرميه ولوجه الله تعالى
    3. النظر في حاله لوجه الله تعالى
    4. المملوك
    5. ابراهيم ابن محسن(؟)
    6. ‮…
    1. Kisses the ground and reports that the slave is a pauper
    2. and he has a family, and this [his state of poverty] is not usual, for the sake of God the‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 1074מסמך שלטוניT-S NS 109.34

    State document in Arabic script. Reused for Hebrew literary text. In the hand of ʿEli b. Yeḥezqel?

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 1075מסמך שלטוניT-S NS 139.36

    Small fragment from an official document, most probably a petition. The second line of the fragment is in a thicker script than the first, and …

    1. الراي]العالي فيما يامر به ان [شا الله
    2. ]الاقطاع ان شا الله
    3. الحمد لله وحده و]صلواته على سيدنا محمد النبي واله الطاهرين وسلم تسليما

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 1076מסמך משפטיT-S Ar.40.100

    Legal document in Arabic script, iqrār (acknowledgment) of a debt. "Aqarra Yūsuf b. Yaḥyā b. Yūsuf al-Yahūdī al-rabbān al-ṣāniʿ ʿurifa bi-l-Qudsī iqrāran sharʿīyan" Later in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 1077מסמך משפטיDK 314

    Legal document, in Arabic script. The two Christians Barzūq b. Mufriḥ and Zurayn b. Makhlūf jointly lease (=shares) a vegetable garden (arḍ al-baqla) on the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 1078מסמך שלטוניENA NS 2.33

    Verso: Draft (probably) of a petition. In Arabic script. "The slave... wishes to maintain the traditions... we wish to maintain our traditions and the traditions …

    1. بسـ[ـم الله الرحمن الرحيم]
    2. العبد المملـ[ـوك
    3. ونشتهي ان نبقى عل رسمنا[
    4. ونشتهي ان نبقى على رسمنا وعلى رسم ابونا
    5. قبلنا وهـ[ ] ونحن في مكان وهو كنيستنا
    1. In the name [of God the merciful and compassionate]
    2. The slave [
    3. and wishes to maintain the traditions
    4. and wishes to maintain our traditions and the‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  29. 1079מסמך שלטוניENA NS 71.27

    Fiscal account, probably Fatimid.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  30. 1080טקסט ספרותיJRL Gaster ar. 311

    Literary text, in Arabic script. Quotes several statements from Hippocrates starting with "qāla Buqrāṭ" pertaining to pregnancy and child birth.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  31. 1081מסמך שלטוניT-S NS 306.162

    State document, in Arabic script. Petition addressed to the Fatimid caliph based on the beginning invocations and blessings. The name of the petitioner is Ṣandal …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 1082מכתבT-S NS 321.43

    Letter in Arabic script. Probably commercial. Needs examination. Reused on verso for Megillat Esther-related text in Hebrew.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 1083מכתבAIU XII.116

    Fragment of a mercantile letter in Arabic script. Relatively large (the bottom 22 lines are preserved + 4 lines in the margin + remnants of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 1084מכתבAIU XII.80

    Mercantile letter, complete, in Arabic script from Bundar b. Eliya al-ʿAṭṭār to Abū ʿAlī Ismaʿīl b Ḥananya al-Baṣrī (in Fusṭāṭ). Sent with ʿAlī b. Ṭalḥa …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. وصل كتابك يا سيدي ومولاي وكبيري اطال الله بقاك وادلم عزك وتائيدك وسعادتك ونعمتك وعدتك

    3. لاربع عشر ليلة خلت من ربيع ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 1085מסמך שלטוניENA 3695.6 + T-S Ar.38.120

    Fiscal accounting. Dated (on T-S Ar.38.120): 436 kharājī = 1044/45 CE plus or minus a couple years. There are three or four distinct documents present: …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  36. 1086Credit instrument or private receiptJRL Gaster ar. 308

    Receipt, of ground tax (ḥikr) for a flour mill owned by ʿAbd al-Qādir al-Sammāk in the Jewish neighborhood of Fusṭāṭ. The payee is ʿĀbid(?) Ḥamza(?) …

    ٌrecto

    1. وصلـــــــــــــــــــ
    2. من عابد(؟) حمزة(؟) حكر الطاحونة 
    3. بحارة اليهود تعلق وافق
    4. عبد القادر السماك
    5. وذالك عن ١٢٦٧ سنة
    6. ٢٧
    7. فقط لسبعة وعشرين قرش
    8. و‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2 / 2 leaves, recto
    הצגת פרטי מסמך
  37. 1087רשימה או טבלהT-S Ar.35.8

    Accounts or fiscal register, in Arabic script. Mentions 'al-madīna al-sharīfa' at least once. The heading on the verso mentions al-waqf in line 5.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 1088Credit instrument or private receiptENA 3966.3

    Rent receipt (? اجرته end of line 1) for al-shaykh Abū al-Ḥasan Saʿīd al-Yahūdī al-Ḥarīrī for a dār in the al-Mamṣūṣa neighborhood of Fusṭāṭ. Dated: …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  39. 1089מכתבENA NS 17.32 + ENA NS 16.24

    Verso: Letter fragment from Aḥmad b. Muḥammad al-Ḥasanī(?) addressed to a certain Amir. Only the first few lines are preserved.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • 4
    הצגת פרטי מסמך
  40. 1090מסמך שלטוניENA NS 71.12

    Fatimid petition, fragment of the top left-hand margin, tarjama is preserved. Dates to the period of al-Ḥākim based on the reuse on verso which makes …

    Recto

    1. روائح(؟) بن جوشن (جريس؟) واصحابه

    2. العبقلين(؟) 

    3. بسم الله الرحمن الـ]ـرحيم

    4. مماليك الحضرة السامـ]ـية العلية ال . . . ية والسعيدة السيدية ا‮…

    1. Rawāʾiḥ b. Jawshan and his colleagues
    2. al-ʿAbqalayn(?)
    3. In the name of God, the merciful and [compassionate]
    4. The slaves of the lofty presence, …. the‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  41. 1091מסמך שלטוניT-S AS 153.213

    Recto: State document. One line from a petition in Arabic script addressed to an amīr. (Information from CUDL)

    1. ذلك على ماثوره وسيدي الامير ادام الله تاييده

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 1092רשימה או טבלהX893 Se62 pt. 4.9

    Accounts in Arabic script on a reused literary fragment. Late. Some of the mentioned commodities are medical ingredients. Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 1093מסמך משפטיT-S Ar.42.149

    Deed of acknowledgment (iqrār), complete. In Arabic script. Dated: 525 AH = 1130/31 CE. The muqirr is Sayyid al-Ahl b. ʿAlī. The contract was drafted …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 1094מסמך שלטוניT-S Misc.25.97

    Bottom of a petition. In Arabic script. "...al-raʾy al-sāmī... bi-l-wuqūf ʿalā mā anhāhu... wa-yaqif ʿinda... in shāʾa llāh...." On verso there is piyyut.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 1095מסמך שלטוניT-S AS 149.91

    Probably a petition in Arabic script. The addressee is a dignitary (referred to with the honorific 'khāliṣat amīr al-muʾminīn'). The petition has something to do …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 1096מכתבT-S Ar.42.13

    Letter/petition in Arabic script. The tarjama containing the name of the sender at upper left seems to have been deliberately torn away; the remainder of …

    Recto

    1. يخدم مجلس المولى السيد الاجل الحكيم الفاضل ادام الله ايامه

    2. وينهي لكريم عالم(؟) ان المانع له عن الحضور بخدمة المولا الان

    3. ما يعلمه المولا ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 1097מסמך משפטיT-S NS 327.145

    Legal documents (one on recto and remnants of two on verso) in Arabic script. Might be a deed of sale on recto and deeds of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 1098מסמך שלטוניT-S NS 338.69

    Documentary/administrative record? One page (verso is blank) with a Hebrew-script header and 8 lines of Arabic in a jagged/coarse hand--maybe from a badly cut nib? …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 1099מסמך שלטוניT-S AS 178.75

    State document, in Arabic script. Most of the original page is preserved, but the text is damaged and faded. Petition addressed to a Fatimid caliph …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 1100מסמך משפטיENA 3492.15

    Fragment of a legal document. The terms sāiʾba (endowment/waqf property more generally ) and mūwāqafa (safeguarding waqf/endowment properties) are suggestive that the document could be …

    1. و حفظ سائبة ولا زالت

    2. وموافقة ولا مواقفة

    3. من الادعية الصالحة له والشا……

    4. الفاضل الاجل الاسعد

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך