-
Primary language
- Judaeo-Arabic
Recto: Brief letter/petition from a person in dire straits suffering from illness and lack of clothing, and unable to buy anything to eat for the upcoming holiday.
- יקבל אלארץ וינהי בין ידי אל [ . . . . . . .
- אלאגל [ . . . . . . . . . . ] הבחור ביקר סט
- אלמנעם אלמתפצל עלי עבדה וגלט.
- פי כל וקת ואלממלוך שאכר מן
- . …
...“the Precious Chosen One,” (may your) e(nd be) g(ood),the beneficent, who acts kindly toward his slave and [his] servant[t]at all times. Your slave is grateful for[...] for [...f]or your beneficence and for [...].May God the e[xal]ted make constant your high rankgive you a peaceful end // and a loyal house // and grant that you live to see the redeemer,you and the whole house of Israel.- Related Documents
- 1
תגים
תעתוק אחד
תרגום אחד
2 דיונים