Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

865 תוצאות
  1. 601מכתבT-S Ar.40.113

    Business letter in Arabic script to Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Kohen, representative of the merchants, from an anonymous correspondent in Alexandria. Mentions the gaʾon …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم 
    2. كتابي اطال الله بقا حضرة مولاي الشيخ الاجل وادام تاىىدها وعلاها وسموها وسنا[ها]
    3. وتمكينها وارتقاها وكبت بالذل حسادها و‮…

    תגים

    4 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 602מכתבT-S Ar.41.10

    Commercial letter in Arabic script. Long and damaged. Dating: likely 16th century, as it mentions the ashrafī (used from 1425 onward but replaced by other …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 603מסמך משפטיT-S Ar.41.81

    India Book III,36: Court record, or deposition of witnesses. Written on cloth by Avraham ben Yiju. Location: India, perhaps Mangalore. Dating: 1132–39 or 1145–49 CE, …

    Verso

    1. חצ[ר] אלי [בי ד]ינא [דחתימין] מטה פל בן פל
    2. וקאל לנא פל הדא קד כאן תקאל עליי
    3. […]לע[…] אלפץ ב..
    4. או סקט ו[ט]אלמא //אנא\\ דפעה מן אנני תלפט[ת]
    5. פי‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 604סמי ספרותיT-S Ar.41.81

    Two medical prescriptions in Arabic script, written on cloth on the back of a court record or deposition in the hand of Avraham Ibn Yiju …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  5. 605מכתבT-S Ar.41.108

    IB VI, 6. Letter from Ibrāhīm b. Hillel, Alexandria, to ʿArūs b. Yūsuf on the conclusion of the latter’s second or third voyage to the …

    תגים

    2 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 606רשימה או טבלהT-S Ar.41.125

    Recto: (1) Recipe in Arabic script in a Spanish hand, beginning with the basmala four times. The recipe uses marrubium juice, ginger-water, honey and cinnamon-water. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 607רשימה או טבלהT-S Ar.42.40

    Accounts in Arabic script, including merchandise from India and trips to India. Mentions people such as Bundār (several times) and Khalaf. (Information in part from …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 608רשימה או טבלהT-S Ar.43.71

    Memorandum (tadhkira) for a trader named Mufliḥ b. Binyamin Ibn Ahwāzī. In Judaeo-Arabic. In which he orders a scarf (radda) with his son’s name (Yaʿaqov …

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 609מכתבT-S Ar.48.270

    Description from PGPID 9051: מכתב מאת חלפון אל אחיו עֵלי הדיין עַיְ̇דַאבּ, סוף הקיץ או סתיו שנת 1131 לערך חלפון כתב מעַיְ̇דַאבּ, עיר הנמל הסודאנית …

    recto

    1. עלקת למולאי אכי הדה אלאחרף מכת[ובה עלי חפז]
    2. לסרעה מסיר חאמלהא אעלמה פיהא תבת [א]ל[לה]
    3. מגדהא אנני בחמד אללה ופצלה וצלת עידאב עלי
    4. גמלה אלסלאמה ‮…

    recto

    1. רשמתי לאדוני אחי את המכתב הזה, שכת[וב בחיפזון] 
    2. (2–3) מפני שנושאו ממהר לצאת לדרך, כדי להודיע לו – יעשה [הא]ל את תפארתו קבועה – בו שאני, בחסדי‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  10. 610Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 1: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod should give the bearer 3 ounces of apple syrup.

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 611Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 2: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1/2 raṭl of oxymel.

    תגים

    2 תעתוקים

    • 2r
    • 2v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 612Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 4: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 4r
    • 4v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 613מכתבT-S Ar.54.19

    Fol. 5r: Letter fragment related to the India trade. Mentions the Kārim convoy, worrying news, and someone named Abū l-Saddād.

    תגים

    2 תעתוקים

    • 5r
    הצגת פרטי מסמך
  14. 614Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 5v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 5v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 615Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 6: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: The addressee is to give the bearer lemon syrup (the left side of …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 6r
    • 6v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 616Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 9: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 3 ounces of lemon and …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 9r
    • 9v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 617מכתבT-S Ar.54.19

    Fol. 10r: Letter fragment. In Judaeo-Arabic. The first few lines and the upper margin are preserved. Muslim/Musallam sends his regards. Almost all the content preserved …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 10r
    הצגת פרטי מסמך
  18. 618Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 10v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer lemon and rose [syrup].

    תגים

    2 תעתוקים

    • 10v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 619Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 11: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 11r
    • 11v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 620Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 12: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 12r
    • 12v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 621Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 13: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 13r
    • 13v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 622Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 14v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1/2 raṭl of oxymel.

    תגים

    2 תעתוקים

    • 14v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 623מכתבT-S Ar.54.19

    Fol. 14r: Lower part of a petition in Arabic script: "...to your slave my son Faḍāʾil, and please bestow favor on me with this great …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 14r
    הצגת פרטי מסמך
  24. 624Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 15v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of pomegranate oxymel.

    תגים

    2 תעתוקים

    • 15r
    הצגת פרטי מסמך
  25. 625Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 16: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 raṭl of oxymel.

    תגים

    2 תעתוקים

    • 16r
    • 16v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 626Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 17: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of oxymel syrup.

    תגים

    2 תעתוקים

    • 17r
    • 17v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 627Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 18: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of chewy candy …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 18r
    • 18v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 628רשימה או טבלהT-S Ar.54.19

    Fol. 19: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. This is the sole fragment under this shelfmark that does not include an Abū Zikrī Kohen …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 19r
    • 19v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 629Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 20r: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Sulaymān is to give the bearer, the cantor Abū Saʿīd, 15 (ounces?) of …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 20v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 630Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 20v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 20v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 631Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 21: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of some kind …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 21r
    • 21v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 632Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 8v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 raṭl of rose and …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 8r
    • 8v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 633Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 3v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of lemon syrup …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 3r
    • 3v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 634מכתבT-S Ar.54.19

    Fol. 7r: Note in Arabic script. "Send us. . . lemon. . . ḥalāwa. . . obtain for me pomegranate syrup."

    תגים

    2 תעתוקים

    • 7v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 635רשימה או טבלהT-S Ar.54.19

    Fol. 3r: Remnants of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    תגים

    2 תעתוקים

    • 3r
    • 3v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 636Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 7v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan is to give the bearer 1/2 raṭl of rose syrup and …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 7r
    הצגת פרטי מסמך
  37. 637מכתבT-S Ar.54.19

    Fol. 8r: Remnant of a letter or possibly state document in Arabic script. The ends of two lines are preserved: ...لعبك من الخاصة...

    תגים

    2 תעתוקים

    • 8r
    הצגת פרטי מסמך
  38. 638רשימה או טבלהT-S Ar.54.20.1–2

    Two bifolios from a ledger of accounts. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. Hand of ʿArūs b. Yosef. Multiple entries begin אסתכרת אללה …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  39. 639מסמך משפטיT-S Ar.54.20.3

    Fol. 3: Legal document. Left side of an agreement with a wife that she would receive the rent from the middle story of a house, …

    1. ]ע וכיל אלשיך אסחק אלנפוסי בר מכלוף
    2. ]ן נע עלי גמלה כרי אלדאר גמיעהא ויחאסב
    3. ] ללבדי אגרה אלטבקה אלוסטאניה אלדי געלהא להא
    4. עא]ם אול שנת אתלז ממא בקי ע‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    • 3r
    • 3v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 640מכתבT-S Ar.54.39

    רשימות של חלפון ובהן הוראות על מחלוקת ה'רשות' בתימן עדן, שנת 1131 לערך מסמך זה הוא טיוטה, וליתר דיוק רשימות חלקיות שכתב חלפון לעצמו, ועל …

    verso, left

    1. אלי חאלהא תום מן אול
    2. אלדכול יקצד אלמגאלטה
    3. פי כתב אלגמיע ויקאל
    4. אן מא וצל מעי כתאב
    5. בל הי תצל מע ג'ירי
    6. חתי כתב יוסף וכלף
    7. ואלגמיע וכתאב ר' ‮…

    verso, left

    1. [...] אל מצבה. ועוד מתחילת
    2. בואנו היה מתכוון למעשה מרמה
    3. בדבר מכתבי הכול. ויש לומר
    4. לא הבאתי מכתב,
    5. אלא מישהו אחר יביא אותם
    6. אפילו מכתבי יוס‮…

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  41. 641מכתבT-S Ar.54.93

    Letter from Natan b. Avraham, in Fustat, to Abū Yūsuf Elʿazar b. Ismāʿīl, in Qūṣ. Dating: ca. 1035 CE (Gil). The address is probably identical …

    Recto:

    1. וצל כתאבך יאסידי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך מע צאחב
    2. מולאי אלשיך אלגליל אדאם אללה נעמאה וטלב פי אלוקת גואבה
    3. פעלקת לך הדה אלאסטר ודכרת אן לם יצל‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 642מסמך משפטיT-S AS 5.117

    Legal document (draft) in the hand of Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108 CE). Describing the terms of the business partnership between Abū Yaʿqūb Yequtiʾel (b. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 643רשימה או טבלהT-S AS 86.228

    Booklist (business accounts). In Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Probably written by Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. Mentions some volumes of the Talmud.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 644Legal query or responsumT-S AS 88.31

    Fragment of a gaʾonic responsa in the hand of Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi. Probably joins with T-S AS 172.68 (PGPID 9139) (India Book ח96). Identified …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 645מכתבT-S AS 105.10

    Letter from Abū Zikrī Kohen to Abū l-Ḥasan b. Maʿālī al-Dimashqī. Almost nothing is preserved apart from the opening and the address. (Information from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 646מסמך משפטיT-S AS 121.31 + T-S AS 121.32

    Two fragments from the top of a court record in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Mentions Abū ʿAlī, Aharon, Meshullam a.k.a. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 647מכתבT-S AS 130.76 + T-S AS 130.77 + T-S AS 130.78

    Letter referring to finances. (Information from CUDL.) Hand of Yefet b. Menashshe ha-Levi.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  48. 648סמי ספרותיT-S AS 142.174

    Love charm written in the hand of Avraham Ibn Yijū on cloth. Apparently to inflame the heart of טרשכין (?) b. Amat Allāh for Gharb …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 649מסמך משפטיT-S AS 145.2

    הסכם בין חלפון לשותף כנראה תימן, לפני כסלו אתמ"ב לשטרות, שהוא 4 בנובמבר–2 בדצמבר 1130 גויטיין תיאר מסמך זה כך: 'קטע מהרשאה, שנכתבה בעדן, והמזכירה …

    1. ויסלם אי̇צא לחלפון בר נתנִ[א]לִ הלוי דנן עדל אכר א[... פי]
    2. עידאב ענד אלוצול אן שאללה ובעד כרו̇ג דלך [...]
    3. יתבקא מן אלאעדאל סתה אעדאל געל לה ו[...]
    4. ‮…
    1. וימסור גם כן לחלפון בר נתנ[א]ל הלוי דנן משא אחר [...]
    2. [ב]ַעְ̇יַדאבּ עם ההגעה לשם, אם ירצה ה', ולאחר ההוצאה של זה [...]
    3. יישאר מן המשאים שישה מ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 650מכתבT-S AS 145.14

    Upper margin and address from a letter by Abū Naṣr b. Avraham, addressed to Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Kohen. Mentions a box containing coral …

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך