Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts
אין רשומות קשורות
None
תעתוק אחד
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. Currencies: cedid, corona (קרונה)– the latter is likely the Spanish escudo minted as early as 1535 CE or the gold excelente …
Business accounts. Recto includes a long note explaining something. Verso has one line in Hebrew script (possibly unrelated).
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. One of the columns is headed "dār al-murabbaʿa." There are entries for construction expenses (e.g., rubbish collection (ramy …
Verso (original use): Distribution list for cash and wheat for the poor of the Rabbanites, administered by the ḥaver (al-ḥibr) [...] and Yaʿqūb al-[...]. Written …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Neatly written. Dating: probably ca. 13th century on paleographic grounds. The top row reads Abū l-Ḥasan, awwal al-hiṣāb, …
Small fragment of a document in Arabic script, possibly with the word ṣaḥḥa or qamḥ followed by numerals.
Accounts of ʿArūs b. Yūsuf. In Judaeo-Arabic. See also ENA NS 22.16 (PGPID 6938). Information from Goitein's note card.
תעתוק אחד דיון אחד
Detailed accounts in Arabic. Refers to a ruqʿa and 'kātib al-muwaffaq.' Needs further examination.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Verso and bottom of recto: Accounts in Judaeo-Arabic. Verso is headed: "inventory of that which I brought with me to Būṣīr." Mentions names such as …
List, mainly of women's names. E.g. bint al-ṬZ[...], bint Zekharya, bint al-BLN[...]. Recto is in a different hand.
Recto: Unidentified text in Arabic script. Rudimentary handwriting. Might be documentary. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic (לי ענד . . .) Also in a rudimentary hand. …
On verso list of names, might be from a memorial list. Very faded and most of the names are only partial: Sar Shalom; Yosef b. …
Recto: Account in Arabic script, surrounded by other jottings.
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: Probably Mamluk or early Ottoman-era.
Accounts in Arabic, maybe official.
List of contribution for the poor. Few words in Arabic from a larger set of accounts.
Accounts in Judaeo-Arabic mentioning Bāb Zuwayla in Cairo. The heading on the verso is dated in the month of Shaʿabān with a year that incorporates …
Ledger of accounts. In Judaeo-Arabic. Rudimentary handwriting. Mentions flax. Merits further examination.
Bifolio of lists in Arabic with extensive Greek/Coptic alphanumerals. Medieval-era.
Private account written by Nahray b. Nissim. Around 1065. This account was written as a draft. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #298) VMR
תעתוק אחד תרגום אחד
Account of Barhūn b. Sāliḥ ha-Tāhartī, 1055. Three bifolios (six pages) with two binding-holes on either side of each centerfold. Contains details about commodities such …
ברכת יי היא תעשיר
שרח מא בקי לנא במצר ענד אבי יחיי סלמה אללה
ממא הו לכאצה אבי אלפרג ישועה זוג שקאק כאם
וממא הו ללכלטה …
Recto: Accounts in Judaeo-Arabic. Verso: Accounts in Arabic script.
Accounts of the bookseller. People mentioned: Abū Manṣūr al-Ṭabīb, Ibn al-Daqqāq, the parnas Khalīl, the crier (al-munādī), and Bū ʿAlī, . See also the description …
דיון אחד
Bottom left fragment of accounts.
Accounts in Ladino. Mentioning gold and silver and R. Shelomo in the heading on the verso: "kedo en poder de R. Shelomo 600 sidres[?] de …
Memorial list. On verso calendar for the year 1047
Jotted accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals in the margin of a rabbinic text. Items named include sīraj (sesame oil) and ḥawāʾij naql (sweets?).
Accounts in Judaeo-Arabic. In the hand of ʿArūs b. Yosef.
Recto (secondary use): Inventory of household goods (matāʿ) belonging to Abū Zikrī. Including 6 garments (including three varieties of fūṭa) and 2 coverings (kisāʾ)
List of expenses - perhaps for building? Late. The year was recorded in the recto heading l. 2 but most of the digits are unclear.
List of names and numbers. In Judaeo-Arabic.
Account, day-to-day, of the income of a textile store. Location: Fustat. Dating: Jumada I and II 393 AH, which corresponds to March/April 1003 CE. After …
Account in Arabic script, possibly official.