Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
אין רשומות קשורות
Accounts in Judaeo-Arabic, the recordkeeping method is terse and somewhat unclear in terms of content. 16th-17th-century based on the paleography. Requires further examination.
Accounts of some kind in Arabic script. Mentions Abū Yaḥyā al-[...]. State document? A nameʿĀmir al-S(ʿā?)d also appears on the top left corner, and numerical …
Important list of beneficiaries, containing names and sums of money. (Information from Goitein's index cards)
תעתוק אחד דיון אחד
Memorial list, naming Avraham ha-Dayyan (ZL), 'the boy Moshe,' and Peraḥya ha-Dayyan (ZL), and his brother Shemuel ha-Melammed. Are the last three the sons of …
Bifolio of accounts. Dated: in the middle third of Rabiʿ I 545 (July 1150 CE) on the verso. Concerning the sale of cheese, wax, wine, …
Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef.
List of names with numbers. In Judaeo-Arabic. Rosh ha-Qahal, Ibn Nufayʿ al-Ḥazzan, Yūsuf b. Ḥaffāẓ, Ṣadaqa the blind. Presumably distribution of funds from the communal …
Also, collected by me from the rent of Rabīʿ al-awwal:
From the room of Jacob, 4 1⁄2 dir. From the khuṣṣ of al-Rūmīya, 2 3/4 dir.
From …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Account in Judaeo-Arabic. Dating: late, probably Ottoman era.
Business accounts in a cursive hand, probably that of ʿArūs b. Yosef. Some of the entries are descriptive (" I bought for so and so, …
דיון אחד
Accounts in Judaeo-Arabic, probably late.
Exact account of expenses for a distinguished, sick foreigner, showing also how these expenses were covered. Written by Natan b. Shelomo ha-Kohen (active in Fustat …
Business accounts. Written on parchment. Mentions Abū l-Walīd b. Elʿazar and Abū Luʾluʾ (this might also be another Abū l-Walīd) b. Elʿazar. Commodities include mummy …
List of contributors. About 130 people are listed. Dating: probably 16th or 17th century. See Med Soc II, App. C, 78. (Information from Goitein's index …
Commercial accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions pepper.
Massive sheet of accounts in Arabic script. Two pages are stitched together. Merits examination.
Accounts in Judaeo-Arabic. Header: "The ginger(?) of Rabbenu Nahray." Includes conversion rates for murābiṭī dinars and "the weight of al-Andalus" (וזן לנדלוס).
Unusual list in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic nuemrals, with dates, names and commodities, mentioning Ibn ʿAyn al-Zamān, Abū l-ʿIzz and ʿAlī b. Nuṣayr. Also mentions the …
List of accounts in Judaeo-Arabic. Dating: Medieval era. Mentions quantities of gold dinar throughout the entries, with some crossed out. In a rudimentary hand previously …
Accounts in Judaeo-Arabic with scattered geomancy castings. Two of the accounts mention the Sultan of Istanbul and a Basha in connection with quantities of sharīfī …
In Thy Name, oh Merciful! The list of (the sums) collected during the week of the end of Rabīʿ :
Sunday: Ḥusayn, 1+2. From b. Ḥarb, 1.
Account in Hebrew, a list of debtors. The currency given is peraḥim. Many of the debtors are women, including gentile women. Dating: Likely 15th–17th century. …
List of contributors, on verso of page from a siddur: Musaf rosh hodesh. Coptic figures. Headed by 'our lord R. Avraham' (Maimonides?) (Information from Goitein …
-------
¼ + ½…
Accounts or possibly a recipe in Arabic script. There are also a few words in very large letters, possibly from an earlier state document.
Accounts in Latin script.
Notes in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Unclear what they are for.
Multi-fragment shelfmark with two documents. The lower (left) document is a fragment of Hebrew-script accounts, medieval-era or possibly later. Names include Shimʿon, Elishaʿ, Avraham, Mordekhay, …
Very faded and damaged list on verso, with a colophon of Abū l-Faraj b. Mevorakh al-Kohen(?) al-Ḥarīrī. On recto there are the morning blessings. AA
Small fragment of accounts in Greek/Coptic numerals. There may be some mirror-image text as well.
Recto: Deuteronomy 6:4-7 (the shemaʿ). Verso: accounts in Arabic with Coptic numerals. (Information from CUDL)
Verso: Four (?) interesting accounts in Arabic script, one mentioning "wāṣil al-ḍamān". Dated: Jumādā II 513 AH, which is September 1119 CE. (Information from Goitein's …
2 תעתוקים דיון אחד
Accounts in Judaeo-Arabic, many of which are crossed out. Medieval-era. The currency is mentioned as "wariq" dirhams on several occasions; in other places nuqra dirhams …
Accounts in Hebrew script. In Judaeo-Persian? Dating: Late, probably 18th or 19th century.