Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
מסננים 1

Results

11240 תוצאות
  1. 11051מכתבT-S NS 99.58

    Letter in Judaeo-Arabic. Fragment. One side deals with routine business matters. The other side reads, ". . . out of your favor (inʿāmak), prescribe for …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 11052מכתבT-S NS 297.241

    Letter in Arabic script. Small fragment (upper right corner of recto). Consists mostly of formulaic phrases. In the margin, the sender may say that he …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 11053מכתבENA NS 16.12

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Consists entirely of blessings and praises addressed to Eliyyahu the Judge. Essentially none of the body remains. Regards to Shelomo in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  4. 11054מכתבENA 2806.8

    Letter from Natan b. Mevorakh ha-Kohen and Yeshuʿa b. Yefet, in Ashqelon, to Eliyyahu b. Evyatar ha-Kohen. Dated: 13 Ḥeshvan 1424 Seleucid, which is 1112 …

    1. בשמ רחמ
    2. נצ[ח] העשוי בבמרומים וברכות המצוות באסמים עם
    3. שאר כל ההצלחות הנרשמים יהיון כולם [תו]אמים [על ראש]
    4. [ ] כגק מרנו ורבנו [נזר]נו וכתרנו אדונינו ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  5. 11055מכתבJRL SERIES B 5022

    Recto: Letter fragment in Judaeo-Arabic. Greetings to Abū l-Fakhr and Maʿālī. Mufaḍḍal is also mentioned. Verso: Letter fragment in Arabic script. There is also one …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  6. 11056מכתבT-S 12.495

    Letter from a woman, probably in Alexandria, to her paternal uncle. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1030 CE. The writer's family, a family of merchants that …

    Recto

    1. הדא אלכתאב ען סלאמה פי אלנפס ושגל פי אלקלב ללה אלחמד רב אלעאלמין וצלת גמיע כתבך וסרנא עאפיתך [
    2. גואב קבל הדא אלכתאב וער/פ/תך יא עמי וואלדי שוק‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 11057מכתבT-S 10J19.10

    Letter from Benaya b. Musa in Ibyar to Abu l-Ḥusayn Ṣedaqa b. Nissim (Gil read "Naḥum") in Fustat (sūq) al-ʿAṭṭārīn. Dating: 1046 CE, according to …

    recto

    1. כתאבי יאכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם

    2. עזך ותאיידך וסלאמתך ונעמאך מן אביאר ען סלאמה

    3. פי אלגסם ושגל קלב עטים מן אגל אבו עמראן

    4. אללה ‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אחי היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את
    2. גדולתך ואת עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדיו לך, מאביאר. שלומי טוב
    3. בגופי, אבל אני מ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 11058מכתבT-S Misc.9.66

    Letter fragment. Introduction in Hebrew, body in Judaeo-Arabic. Little of the content remains. With an unusual Hebrew introduction: נפש אשר עצ . . . .עלתה …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 11059מכתבT-S NS 304.1

    Letter from Yosef Ibn al-Ashqar to 'the officials of the treasury.' In Hebrew. Dating: second half of the 16th century. Concerning a wikāla containing multiple …

    1. הנבונים ומעולים וחשובים הממונים באוצר יצו     הנה לא נעלם מכבודכם כי הוכאלה
    2. הקטנה אשר קנינו //החזקה// לשותפות מר שמואל אל גד בסך שלשים זהב ומאז דבר‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 11060מכתבT-S NS 324.99

    Probably fragment from an Hebrew poetical letter

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11061מכתבBodl. MS heb. b 11/10

    Letter from Moshe b. Yiṣḥaq the Qaraite, in Jerusalem, greeting various Qaraite notables in Fustat including Shemuel b. ʿAzarya b. Mevasser, ʿEzra b. Shemuʾel b. …

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלפאצל ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה
    2. וחראסתה וסלאמתה מן אלמסתקר אלקדס אלשריף חרסה אללה ועמרה
    3. בבקאיה לתמאן כלון מן שעבאן‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 10 recto
    • 10 verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 11062מכתבENA NS 61.28

    Multifragment. Fragment 1: Document in Judaeo-Arabic. Probably medieval. Only one line, very faded, is preserved. Fragment 2: Business letter, fragment. In Ladino.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 3
    הצגת פרטי מסמך
  13. 11063מכתבJRL SERIES B 5333

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mainly the closing greetings are preserved (Abū l-ʿIzz sends his regards to all in the addressee's location). On the other side …

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  14. 11064מכתבT-S 8J20.23

    Recto: copy of a Hebrew letter of holiday wishes addressed to (the community of) al-Maḥalla for the month of Tishrei. In the hand of Ḥalfon …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 11065מכתבL-G Misc. 100

    Letter from Nahray b. Nissim in Fustat, probably to Barhūn b. Mūsā al-Tāhartī in Būsīr, ca. 1053. Nahray sends details of various sales in Fustat …

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא סידי אלשיך אלפאצ'ל ואדאם סלאמתה וסעאדתה וצרף אל
    2. אסוא ע[נה] ברחמתה מן מצר לי'ג' כלון מן טבת ואלחאל סלאמה ונעמה תתם בבקאיה
    3. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 11066מכתבMoss. IXa,2.39

    Fragment of either a mercantile letter (to judge by the phrase فقد كان ابيع في السنة الماضية, "Last year I was selling ...") or a …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 11067מכתבJRL SERIES B 7685

    Small fragment of a commercial letter in Judaeo-Arabic.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 11068מכתבT-S 13J15.5

    Letter from Mūsa b. Yaʿqūb, in Damascus, to Abū l-ʿAlāʾ Yūsuf b. Dāʾūd b. Shaʿya (aka Yosef b. David), in Fustat. In Judaeo-Arabic, with the …

    Recto:

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולי אלשיך ואדאם
    2. עזה ונ עמתה מן דמשק ליומין כלת מן גמאדה
    3. אלאכיר ען סלאמה ונעמה ואלחמד ללה וחדה
    4. כאן תקדם כתאב אלא מולי אע‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 11069מכתבT-S AS 178.174

    Note from Yūsuf to "al-Rayyis Rabbi Eliyya" (= Eliyyahu the Judge). In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. Giving instructions or making a request …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 11070מכתבBodl. MS heb. f 102/29

    Recto: Order from al-Shaykh al-Makīn of endive seed (bizr hindibāʾ), purslane seed (bizr rijla), unripe dates (busr), and sugar. (Information in part from Goitein's index …

    תגים

    דיון אחד

    • 29 recto
    • 29 verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 11071מכתבT-S 13J9.3

    Letter from Saʿadya b. Natan Ha-Kohen, Jerusalem, to Mevorakh b. Saʿadya, in Fustat. Dating: ca. 1070. The sender establishes himself in this letter as a …

    1. לכבוד גדולת קדושת יקרת פאר [עטר]ת תפארת ראש כל הנבו[נים] ושר כל הנגידים
    2. ושורש הצדיקים הישרים מעינך המתגבר רב החכמה וישיש התבונה המפרק
    3. כל קושיא המבי‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 11072מכתבT-S 13J7.27

    India Book III,7: Letter from Yosef b. Avraham, Aden, to Avraham b. Yiju, ca. 1147 or 1148. The letter discusses business matters and mentions the …

    1. בשמ רחמ
    2. כי ייו יהיה בכסליך ושמר רגלך מלכד. יוי
    3. שמרך יוי צלך על יד ימיניך. יוי ישמרך
    4. מכל רע ישמר את נפשך. ישמר צאתך
    5. ובאך מעתה ועד עולם. יומם השמש לא
    6. ‮…

    recto

    1. In Your name, O Merciful. 
    2. For the Lord will be your trust; He will keep your feet from being caught. The Lord 
    3. is your guardian, the Lord is‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 11073מכתבT-S NS J539

    Letter of appeal for charity for assistance in paying the capitation tax. In Hebrew (for the introduction) and Judaeo-Arabic (for the body). From the cantor …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 11074מכתבBodl. MS heb. f 99/24

    Letter in Arabic script. Opens with an ornate "al-izza lillāhi taʿālā." Addressed to al-amīr al-rayyis Abū l-Faḍāʾil. The letter gives instructions concerning business matters and …

    אין רשומות קשורות

    • 24 verso
    • 24 recto
    הצגת פרטי מסמך
  25. 11075מכתבMoss. VII,46

    Letter of appointment for Shabbat ha-Melammed (the teacher). According to Goitein, this is Shabbat b. Elʿazar ha-Melammed. Dated: Tammuz 1366 Seleucid = June/July 1055 CE. …

    1. תקנתא דתקין בית דין ושבי ק[
    2. .ב]תר דהלך שבת דהוה מלמד לי. [
    3. והזקנים להקים להם אברהם בר [
    4. אנשים בכשרותו וגם הוא בקי במ[
    5. ושלחתי אחריו בפני כגק [ר]בנא ‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 11076מכתבT-S AS 128.66

    Recto: letter in Judaeo-Arabic, with many blessings and a taqbīl. Verso: piyyuṭ. (Information in part from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 11077מכתבT-S 16.308

    IB VI, 7. Letter from Dāwūd Fāsī to the cloth merchant Abū l-Afraḥ ʿArūs b. Yosef. (Information from CUDL.) See also Goitein notes attached to …

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 11078מכתבENA 1822A.101

    Right fragment: Note in Judaeo-Arabic. "I have sent with Rabbi Ahuv 10 Kāmilī dirhams..."

    1. וכאן קד בעתתו מע רבי אהוב עשר אלדראהם
    2. כאמליה [פאן] כאן אלשיך אלאעז חאצר יוצל אלי
    3. מנה . . . . . . . . . . . . . . . . . ה אליך ואנא אנפד להו

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  29. 11079מכתבENA NS 77.319

    Large vertical strip from the right side of a business letter, account, or legal document. On parchment. Dating: Maybe 11th century. In Judaeo-Arabic. Mentions a …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  30. 11080מכתבT-S AS 149.98

    Letter fragment mentioning the servants (ghilmān) of the amīr, going to Caesarea, a ḥaver, and a broker. Also mentions "I brought it/him to the Morning …

    Recto

    1. ענדה פקאל . [
    2. ואכון פי גמלת אלאמר אלמט . [
    3. . . . לי אן גלמאן אלאמיר . . [
    4. ותברז ברסמנא פאנכרת ע[ליה
    5. וקלת לה אן דינך יתלף [
    6. אן ימר אלי קיסאריה‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 11081מכתבCUL Or.1080 J202

    Informal note in Judaeo-Arabic. "R. Natan b. Shelomo ha-Kohen spoke with Rab[benu?] ha-Meʿulle, and he said to him, 'I heard that Abū l-Faraj al-Jub[aylī?] divorced …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 11082מכתבT-S AS 151.197

    Recto: Top of a letter in poetic Hebrew addressed to a dignitary, perhaps the Nagid: ויודע דעת עליון שר הזמן ונסיכו . . . ייי …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 11083מכתבBL OR 5542.10

    Letter from Shemuel b. Yaḥyā, in Fustat, to his wife ʿAzīza, perhaps in Gaza. In Judaeo-Arabic. Dating: probably no earlier than 14th century. He informs …

    Recto:

    1. סלאם אללה תע עלא עזיזה ועלא ולדי אבראהים //י[חיה] ל[עד]//
    2. ועלא כל מן יסאל עננא אלף חמל סלאם אללה
    3. ירוינא וגֿהכם פי כיר ועאפיה אֿנֿסֿ ואננא וצ‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 11084מכתבHalper 466

    Pledges for ransom of captives. A pledge-drive (pesiqa) for the man from Antioch for the ransom of his children. In four columns divided further into …

    recto, right-hand side

    1. בשמ`] רח` פדיון שבוים
    2. ....]בש פסיקה אלאנטאכי לאולאדה

    ...]א

    1. ...] ב` סלאמה א` בן סלימאן ב`
    2. ...].ם ב` בן אלביאן ו` בן אלחזן ר‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    • p. 1
    • p. 2
    • p. 3
    הצגת פרטי מסמך
  35. 11085מכתבENA 2805.10

    Letter from Isḥāq b. ʿAlī al-Majjānī, probably in al-Mahdiyya, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: Around 1040. In Judaeo-Arabic. The letter deals with disagreements …

    recto

    1. [יאסידי וריי]סי אטאל אללה בקאך ואדאם סלא[מתך]

    2. [              ] אד כרגת יאכי ולם תעלמני בכרוגך פשק עלי דלך עטים אסל [אללה]

    3. [           ] ‮…

    recto

    1. אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ....
    2. .... כי יצאת, אחי, מבלי להודיע לי את דבר צאתך, והיה הדבר קשה עלי עד מאוד; אבקש מא‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  36. 11086מכתבT-S 13J17.7

    Letter from Hassun b. Yiṣḥaq in Alexandria to Yahya b. Ismail in Fustat. The sender inquires about a shipment of tin sent to the addressee. …

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאס סלאמתך וסעאדתך מן אלאסכנ[דריה]
    2. ען חאל סלאמה ונעמה ללה אלחמד עלי דלך ונעלמך סלמך אללה אני כנת אנ[פדת]
    3. ‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך, מאלכסנדריה.
    2. שלומי טוב ואני מאושר, תודה לאל על זאת. אודיעך, יית‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 11087מכתבBodl. MS heb. c 50/20

    Fragment of a family/business letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 13th century. Mentions: a wālī; business dealings and losses; small sums of money between 3–10 dirhams; …

    Recto

    1. . . . 
    2. ענד אלואלי וקאל לי קם אחסר(?)
    3. צהרך וכסרנא אלגעל ואקסמנא
    4. באנה יגי אלגמעה אלגאייה ואמא
    5. חדית אלראונד מא וגדת ענד
    6. בן אלעודי אלא שוי מסוס ו‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 20 recto
    • 20 verso
    הצגת פרטי מסמך
  38. 11088מכתבYevr. II A 2872

    A letter from Shmuel b. Yosef to his brother Moshe the cantor

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 11089מכתבENA NS 13.15

    Recto (probably the secondary use): Letter in Judaeo-Arabic. In the hand of the same supporter of Daniel b. ʿAzarya who also wrote T-S K25.244. Probably …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  40. 11090מכתבMoss. VII,185.2

    Letter by Shelomo b. Eliyyahu to an elder relative (wālid, but not his father, as he writes that both he and his father serve the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 11091מכתבCUL Or.1081 J61

    Petition in Judaeo-Arabic to help the cantor Thābit Ibn al-Munajjim, who was ill and had been imprisoned for two months for not paying his capitation …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 11092מכתבT-S NS 244.57

    Probably two different Arabic-script documents glued together. On verso there is piyyut. (1) List of notables' names. E.g., the amir Shahīr al-Mulk; the ustādh Murtajā; …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 11093מכתבT-S AS 166.244

    Verso (original use): Business letter in Judaeo-Arabic. Fragment. Very faded. Spanish/Maghribī hand. mentions Fez.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 11094מכתבENA 4011.8

    Letter from the judge Mevorakh b. Natan ha-Kohen, apparently in or near Ashqelon, to ʿAmram b. Yefet (aka Abū l-Ḥasan ʿAmmār b. Ḥusayn), apparently in …

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  45. 11095מכתבCUL Or.1080 J196

    Letter fragments. Six small pieces of a letter from [...] ha-Yerushalmi b. Ḥalfon ha-Ḥazzan, in Jerusalem. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Information from Goitein's note card.

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 11096מכתבT-S AS 203.134

    A letter from Yehuda Tirani to Shimshon b. Shemuel, 17th century. The writer is in a harsh financial situation and has difficulties to pay his …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 11097מכתבT-S 12.175

    Letter of the Berekhya brothers to Ibn 'Awkal concerning loss of friendship between them and concerning the inheritance of an emancipated slave.

    1. אטאל אללה יאשיכנא וכבירנא ואתירנא בקאך וצאנך ותולאך ומן אלתופיק לא אכלאך וכאן לך וליא
    2. כתאבי יאשיכי וקאך אללה אלמחדור ולקאך אלמסרור אכר ש[הר] אב ען ‮…

    ע׳׳א:

    1. ייתן לך אלוהים, אדוננו וגדולנו המצוין, אריכות ימים ויגן עליך וישגיח עליך, ואל ימנע ממך הצלחה ויהיה לך שומר.
    2. אדוני, ימנע אלוהים ממך אנחות ויז‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 11098מכתבMIAC 23973.65

    Letter to the Nubian eparch Uruwī in Ibrīm from Abū al-Futūḥ b. Kanz al-Dawla, with which he sends the eparch two silk garments, four textiles …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. اعلم الاكشيل ووزير الملك وصاحب الخيل
    3. اطال الله بقاه وادام عزه وهلك عدوه
    4. وضده         توجه موصل هذا الكتاب وهو منعم
    5. احد‮…

    Recto

    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate.
    2. I inform the Ikshīl, vizier of the king, master of the horses—
    3. may God prolong his life, ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 11099מכתבMoss. VII,191.1

    Recto: Fragment of a Judaeo-Arabic letter, perhaps involving a muqaddam and a communal dispute. But needs further examination. Verso: Complete but very faded Judaeo-Arabic letter. …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 11100מכתבT-S Ar.54.40

    Draft of a family letter in Judaeo-Arabic. Likely from an elder brother to a younger brother. The sender is very worried about his mother's illness …

    Verso - left page

    1. אעלם אלאך אלעזיז עליי אני קד
    2. סמעת אן אמי צעיפה ואשתגל
    3. קלבי עליהא כתיר פאללה אללה
    4. סאעת וקופף עלי האדה אלאחרף מן
    5. כל בד וסבב סיר לי ‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך