Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
מסננים 1

Results

11287 תוצאות
  1. 501מכתבT-S 8J18.13

    Letter from Avraham b. Faraḥ from Alexandria, to ʿAyyāsh b. Ṣedaqa, Fustat. Around 1050. Regarding shipping fabrics and sending dinars to Fustat for exchange. Also …

    recto

    1. בסם אללה אלעטים

    2. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה מקאך ואדאם עזך ותאידך וסעאדתך וסלאמתך ונעמאך מן אלאסכנרריה סלך

    3. תשרי ואלחאל סלאמה ונעמה ואל‮…

    recto

    1. (2−1) בשם אלוהים הנורא. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך ואת שלומך ואת חסדיו לך, מ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 502מכתבT-S NS 34.178

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic, in a lovely hand. Mentions a period of 1 year; "my brother Ibrāhīm"; possibly someone asking "have you married?" and the …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 503מכתבAIU VII.E.88

    Probably an 11th-century mercantile letter in Judaeo-Arabic. Faded and difficult to read. Mentions ships.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 504מכתבBL OR 5538.1

    Letter from Shemuel b. Hofni, June 977 (Tammuz [1]288 Seleucid).

    Recto

    1. ועמדו במחיתם ובסיפוקם ויתנדבו לו בכל זמן נדבותם
    2. [ולא ה]עלימו עין ממנו ואתם אחינו יש בינינו ובין הגאונים
    3. [ ] ל[ ] ברית חזקה ואנחנו תמיד נשתב‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 505מכתבT-S AS 151.27

    Mentions names such as Abū Naṣr; Ibn Qayyūma; Ibn al-Fakhkhār. Mentions commodities such as flax, brazilwood, cinnamon, and pepper. Also mentions חאמס = ḥamas = …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 506מכתבYevr. II A 1807

    A letter to the community of Vilna

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 507מכתבT-S AS 146.323 + T-S AS 146.293

    Recto: Letter mainly in Judaeo-Arabic, consisting mainly of flattering epistolary formulae for Rabbenu Nahray. Verso: Letter formulary in Hebrew, in a different hand. Blessings arranged …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  8. 508מכתבMoss. VII,208.1

    Letter fragment in the hand of Shelomo b. Eliyyahu or his father Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. May be written on behalf of somebody else. …

    1. ] צביאן פי בגדאד למא כאן רבנו יוסף בן שמעון
    2. ] ומא גא מע אללבן מא ימצי אלא מע אלכפן
    3. ]דלך אלי אלממאת וכצוצא אנא מן חין וצולי
    4. ] חין וצלת אלי הדה אלדיא‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 509מכתבT-S 13J13.26

    Letter to Judge Elijah from his brother-in-law(?) Abu-l-Fadl of Alexandria (13th century). Mentions R. Ḥananel and the Fayyūm and greetings to numerous people. The sender …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 510מכתבAIU VII.E.76

    Late letter in Judaeo-Arabic to David ben Naʿim, 1821/22 CE (5400+182). Only the upper part of the fragment is here.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 511מכתבJRL B 7510

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Only a thin vertical sliver is preserved. Mentions Fustat (or Egypt) four lines from the end and Almeria three lines from …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 512מכתבBodl. MS heb. c 72/22

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 513מכתבMoss. IV,85

    Polemical letter addressed to 'the congregation of Fustat/Egypt.' Mainly in Judaeo-Arabic. Dating: Maybe ca. 13th or 14th century, but this is uncertain. The senders describe …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 514מכתבENA 3391.2 + ENA 3391.3

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  15. 515מכתבT-S 10J14.27

    Letter from a father in Cairo to his son, Abū Manṣūr al-Rashīd, in the Fayyum. The name Jamāl al-Dīn also appears in the address. In …

    Recto

    1. עזרי מעם [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. אלדי אעלם אלולד אלעזיז אדאם אל[לה עזה . . . . . . . . . . . ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 516מכתבCUL Or.1080 J146

    Letter from a Qaraite probably of Persian origin. His location is unknown (perhaps Ramla or Fustat), as are the identity of the addressee and his …

    ULC Or 1080 J 146, ed. Gil, Palestine, pp.511-512 (Doc. #288), C.B. 12-24-87 (p)Fragment of a letter from a Karaite, beginning of the eleventhcentur‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  17. 517מכתבT-S 10G5.8 + T-S 20.100

    No. 1: Letter of condolence from a Gaon on the death of the addressee's son. (Bamerkazim, pp. 69-72); No. 2: Letter from Hayya Gaon to …

    No. 1(Recto)

    1. ...ב..נ.ו ו.......... [עד אשר ימרט משער]
    2. ראשו ככת' ואמר[טה משער ראשי]................
    3. הוא עושה בעצמ[ו... שהדאג]ה .......
    4. פעלתה ברוחך כ‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1v
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  18. 518מכתבYevr.-Arab. II 1419

    Letter from Sulaymān al-Skandarī, in Damascus, to his brother-in-law Faraj Allāh Ibn Fāḍil and his wife (the writer's sister), in Cairo. Written in Judaeo-Arabic. Dating: …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 519מכתבT-S NS 226.156

    Letter in Judaeo-Arabic. Much of it seems to be an apology. Mentions coming to Cairo and a qāḍī. On verso there are accounts in Judaeo-Arabic.

    Recto:

    1. בשמך רחמנא
    2. וצלת רקעה מולאי אלרב אלגליל אלפאצל אדאם אללה ת[מכי]נה וחראסתה
    3. וכבת [חס]דתה ועדאה וסאאני עלם אללה תעאלי מא קד חצל פי טנה
    4. . . . . ב‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 520מכתבT-S 12.345

    Letter from Abū ʿAlī to his father Abū l-ʿIzz al-Sharābī, in Fustat, in Sūq al-Kabīr. In Judaeo-Arabic. He reports that his mother and Yūsuf arrived …

    1. בש רח
    2. בעד חמד אללה וכדמה אלואלד אלעזיז אבי אלעז
    3. אעזה אללה תע ינהי אלממלוך אן אלואלדה וצלת
    4. סאלמה הי ויוסף ואקאמה/ם/ פי אלבחר ד איאם
    5. ונחן ואלחמד לל[ה‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 521מכתבENA 3379.21

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  22. 522מכתבT-S AS 202.286

    Note addressed to 'my brother Yosef' in Ladino, written in a crude hand, with purple ink. Dating: Probably 19th century. Mentions some numbers, maybe sums …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 523מכתבENA 3935.11

    Verso (original use): Bottom part of a letter or decree in Arabic script. Refers to a ḍāmin and someone whom "we need, but he does …

    Verso

    1. ويقرر ذلك وانما غاب …ليس …

    2. وهو جمال الناىب عنه عما …المسلمين

    3. وان تتفضل بشي حتى نحضرها واذ

    4. سيرنا لك الذي لك على الضمنا ف…

    5. واخذ/واحد ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  24. 524מכתבCUL Or.1080 J22

    Letter from Yosef b. Shemuel al-Dani in Palermo to Isma’il b. Avraham in Damsis. The first part of the letter deals with the tragedy that …

    Recto

    1. כתאבי יאשיכי וסידי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך
    2. וזאד מן פצ'לה וגזיל מואהבה לדיך מן צקליה לו' כלון מן תשרי
    3. געלהא אללה עלינא ועליך וע' ג‮…

    Recto

    My elder and master, may God prolong your life and make your welfare and happiness permanent. May he augment his bounty and spiritual gifts gr‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 תרגומים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 525מכתבENA 4020.34

    Petition to Shelomo ha-Nasi from a man whose name is missing, reporting that a pesiqa (pledge drive) in his favor had brought a substantial sum, …

    1. כאדמה [. . . . .
    2. אבו .[. . . .
    3. אלמסאול מן אללה תע ומן מושב הד יק צפ[ירת
    4. מר ור אדונינו מלכינו נשיאנו שלמה הנש[יא
    5. הגדול נשיא גליות כל ישראל ירום הודו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  26. 526מכתבENA NS 83.254

    Letter in Arabic script. Fragment (upper left corner of recto). The sender is awaiting an order or rescript to a petition (wa-anā muntaẓir al-tawqīʿ bi-[...]). …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 527מכתבNLI 577.1/61

    There are multiple fragments under this shelfmark. All are in Arabic script. Center left and center right - Two fragments of the same letter, the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 528מכתבMoss. II,144.3

    Family letter in Judaeo-Arabic. Fragment (lower right corner of recto, upper right corner of verso). Refers to a woman's separation from the addressees; "your accompanying …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 529מכתבENA NS 17.29

    Accounts in Judaeo-Arabic. For the community's expenses on the synagogue quarter. Dated: 427 AH, which is 1035/36 CE. (A previous PGP entry said 1427 Seleucid …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  30. 530מכתבENA 2740.2 + ENA 2556.4

    Letter from Shelomo ben Halafta, in Jerusalem, to the Nagid Natan Sholal, in Cairo. In Hebrew. Dating: 1481/82 CE. - Mentioning events as far away …

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  31. 531מכתבT-S NS 99.43

    Fragment of a letter. 6 lines in Hebrew with praises for an important person (including that God make his enemies drink poison), then 1 line …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 532מכתבT-S NS J608

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps 12th or 13th century. The beginning and ending are missing, along with a strip from the right side. Regards to …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 533מכתבT-S AS 111.355

    Recto: unidentified liturgical text in Hebrew. Verso: Document in Arabic script consisting only of the glyph followed by "al-shaykh al-ajall Bū l-ʿAlāʾ"; it may have …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 534מכתבAIU VII.E.137

    Late letter in Judaeo-Arabic to Yūsuf Yaʿīsh Ḥadād in Alexandria, it seems to be from his mother Simḥa. Dated 7 Kislev [5]604 AM which is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 535מכתבT-S Ar.42.214

    Letter in Arabic script. Addressed to a high dignitary. Sent from Alexandria to Fustat/Cairo. The sender reports that he arrived safely in Alexandria on Thursday …

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 536מכתבT-S 28.8

    Verso: Formularies of Judaeo-Arabic letters, including several letters of condolence (one possibly for the death of a female slave) and a letter of friendship (ikhwāniyya), …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  37. 537מכתבT-S NS 133.97

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 538מכתבENA NS 35.27

    Letter in Judaeo-Arabic from a man to a woman regarding the education of the writer's son, who either lives with or is merely the pupil …

    Verso

    1. בשמך
    2. קד תחקק ענדי מן תפצל אלסת אלגלילה
    3. אלכרימה אדאם אללה עזהא וציאנתהא
    4. וסבק אלי מן גמיל ועדהא פי 
    5. מעני אלצגיר ואנהא תשתמל עליה
    6. ממא ותקת אמאלי‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  39. 539מכתבENA NS 33.26

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Rudimentary handwriting. The name [...]r b. Dā'ūd appears in the address. The body of the letter mentions pullets (farārīj) and a …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  40. 540מכתבT-S AS 185.125

    Letter fragment in Arabic script (upper right piece). The addressee is asked to "release" the dinar and purchase a maqṭaʿ cloth for the sender and …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 541מכתבT-S 8J14.27

    Letter from Yeḥiel b. Yiṣḥaq ha-Ṣarfati, in Jerusalem. In Hebrew. Dating: No earlier than 1221 CE, as that is the year Anatoli died. He sends …

    1. . . . . . . . . . .] ושלמה בני בית . .ם
    2. ותודיעו לנו שלוותכם על יד מקדים
    3. ונשמח בשמחתכם ופרסו
    4. שלומותיי לאהבי נדבה החבר
    5. המלמד החכם ר יפת יפת אלהים
    6. ליפ‮…

    תגים

    2 תעתוקים 2 דיונים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  42. 542מכתבT-S AS 170.121

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Probably in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi (d. 1212). Mentions Ṭāhir al-Kohen; tells the addressee to tell him that …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 543מכתבT-S 18J4.4

    Letter from Natan Ha-Kohen b. Mevorakh, Ashkelon, to Eli Ha-Kohen b. Hayyim, Fustat.

    1. בשמך רחמנא
    2. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יי אשרי איש חונן ומלוה רב לכל דבריו
    3. במשפט מלוה יי חונן דל וגו הלא פרס לרעב לחמך ועניים מרודים תביא בית
    4. ‮…

    Recto

    1. In your name, O Merciful 
    2. "Happy is he who is thoughtful of the wretched; in bad times may the Lord keep him (from harm)" (Psalm 41:2). "Happ‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 544מכתבT-S AS 153.128

    Letter in Judaeo-Arabic. The scribe is identical with the scribe of PER H 86, which means this is the second autograph of the famous Spanish …

    recto

    1. ישועה באלתח . . . רצי . שכר תפצל
    2. אלמולי פי חק כאדמה בכתאבה אלמברור
    3. ומא דכר אלמולי אנ . ל [. . . . . .] מן אלראי אן
    4. //יודי כתאבי ולא\\ יטהרה פ‮…

    recto

    1. Yeshuʿa with . . . gratitude for the favor
    2. of the lord toward his servant with his dear letter.
    3. That which the lord mentioned . . . that it w‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 545מכתבT-S AS 148.59

    Letter mentioning "Sayyidnā" and Eliyya Ibn al-Rayyis (= Eliyyahu the Judge). (Information from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 546מכתבENA 2855.21

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  47. 547מכתבJRL B 3727

    End of a petition from someone identifying himself as a certified hazzan to two people in Cairo requesting their assistance. The writer refers to someone, …

    1. .....]..[
    2. רף אלס[.....] כאן תג
    3. ......]... אלצ[...] .ב
    4. ..]באל[.]. פי דאר אלמלך
    5. ..]...[..]לדא ... ...ם ל
    6. תעלם[..] אלחסן אבו סהל ת.
    7. ינדר לי פי כניסה א‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  48. 548מכתבT-S 13J8.27

    Verso: Letter in Judaeo-Arabic. A scholar is asked for the hand of his daughter in a complete letter (written calligraphically by a scribe) asking the …

    1. אלנץ (?)
    2. צדר הדא בקולה בבקר זרע את זרעך
    3. ולערב אל תנח ידך כי אינך יודע אי זה
    4. יכשר הזה או זה ואם שניהם כאחד טובים
    5. מא מקצוד אלחכים פי הדא אלנץ אלמזרוע
    6. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • stitched layers (r)
    הצגת פרטי מסמך
  49. 549מכתבT-S AS 153.168

    Bottom part of a letter written and signed by Yiṣḥaq b. Shemuel the Spaniard. AA

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 550מכתבENA NS 72.19

    Recto: Letter in Arabic script, regarding financial matters "innanī katabtu ilā marʾ(?) lahu ʿindahu danānīr", concerning a teacher (qad addanī muʿallim l-ṣabīyy). Also mentions Cairo. …

    1. قد صدق سيدي المعلم حرسه الله انني وعدته
    2. ورجوت ان يصلي شي فعذره حتى انني
    3. كتبت الى مر له من عنده دنانير فقلت له قد ارني
    4. معلم الصبي واحتشمت مما اردده ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך