Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20,721 results
  1. 4451LetterENA NS 24.15

    Letter addressed to ʿEli ha-Kohen ha-Parnas. What remains of the letter is the introduction consisting entirely of biblical verses.

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  2. 4452LetterJRL B 7846

    Letter fragment addressed to Nahray b. Nissim. In Judaeo-Arabic. Little of the substance remains unless there is a join.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  3. 4453LetterJRL Gaster heb. ms 1863/7a

    Letter fragment addressed to a Nagid. ʿAmram? [...] b. ʿAmram? Only a small sliip from the introduction is preserved.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  4. 4454Credit instrument or private receiptJRL Genizah Ar. 799

    Receipt (?). Danānīr is readable but not much can be gleaned due to the damaged condition of the paper.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  5. 4455LetterT-S AS 145.280

    Letter from Eliyyahu the Judge to David ha-Kohen he-Ḥaver. Only the top is preserved. (Information in part from CUDL)

    1. חבר אני לכל אשר יראוך
    2. אל הדרת כבוד גדולת ק מר ור דוד הכהן
    3. החבר ה . ו . . שמ צו ויהיה תמיד בעזרו
    4. אהבו כנפשו אליהו
    5. יערפה כתרה שוקה [אליה ו]אלי גמיע מן…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 4456Credit instrument or private receiptT-S AS 148.172

    Order of payment written on a piece of scrap paper. Abū l-Munā is to pay the bearer 1 dirham.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  7. 4457LetterT-S AS 158.90

    Fragment from a letter, contains mostly blessings, including for the addressee to see Jerusalem. Only formulaic content is preserved.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  8. 4458State documentT-S AS 165.215

    Probably a state document in Arabic script, reused for Hebrew piyyuṭ. The Arabic document is very difficult to read.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  9. 4459LetterT-S AS 201.106

    Letter from Abū l-Faraj b. Ma[ṣliaḥ?]. Addressed to Fustat (אלא מצר חמאה תע). None of the content is preserved.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  10. 4460State documentT-S NS 277.202

    Lower left corner of a fiscal document in Arabic script. Related to agrarian administration. On verso there is piyyut.

    1. ]العادة نابها(؟) فيها حتى صار جميع المزدرع
    2. من الفدن خمسة واربعين فدانا وثلثة ستم(؟)

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  11. 4461LetterT-S 8J17.3

    Letter from Bū l-Faraj to Umm Yūsuf the mother-in-law of Bayān al-Bukhtaj ('the cooked,' from Middle Persian pokhtag), sent via Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. …

    1. יתפצל ר אליה יקרא הדה אלבטאקה עלי אם יוסף חמאת אלשיך ביאן
    2. אלבכתג ולא יעיקהא סאעה ובלגני מרצהא פלא תפווה בהדה אלמצוה
    3. כלאף אלחצרה הקבה יגעלהא לשם ולתה…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 4462Legal documentMoss. VI,137.2

    Bifolio of literary text (אלו הן הקרובין from Mishna Sanhedrin 3:4). On a blank page there is a draft of a legal summons: Abū l-Faḍl …

    1. יחצר אלשיך אלאגל אבו אלפצל //באמרי\\
    2. [[מ]] מ[ע] כצמה ללשרע סרעה

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  13. 4463LetterT-S 12.168

    Letter from Yehuda b. Yosef (of Qayrawān, active 990s–1030s). In Judaeo-Arabic. Written on parchment. Mentions "my partner" Barhūn b. Faraḥ. The left side of the …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  14. 4464Unknown typeT-S Ar.7.10

    Mysterious text in Judaeo-Arabic. Probably not a letter. Some of the phrases rhyme, but it is difficult to make sense of more than a few …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  15. 4465LetterT-S AS 147.130

    Letter to the community of Qalyūb. Written and signed by Yeḥiel b. Elyaqim (active 1213–38 CE). The whole paper is preserved, but the text is …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  16. 4466List or tableT-S AS 177.160

    Business account. Dating: Probably Mamluk-era (the precise date is given at the bottom, 25 Ramaḍān of year that is difficult to read). Mentions Mūsā the …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  17. 4467Legal query or responsumStras. 4038/1–6

    Geonic responsum about the calendar controversy of Ben Meir, dated 994–95 CE. It is attributed to Hayye Gaon. Preserved here is the second of two …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  18. 4468Literary textT-S NS 206.15

    Fragment in Syriac, likely a hitherto unknown (Malkite?) liturgical polemic. It was attempted to identify the text by searching the Simtho corpus but to no …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  19. 4469LetterT-S Ar.42.130

    Letter from Ṣamṣām, a prisoner in Nābulus, to al-Qāʾid Muʿizz (according to the body of the letter) or to the heirs of Ṣārim al-Dawla, in …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم 
    2. اعرف [القائد معز] حفظه الله ورعاه وحفظه وتولاه ولا

    Recto

    1. Au nom de Dieu clément et miséricordieux.

    2. Je fais savoir (au qâ'id Mu'izz), Dieu le protège et l'ait sous sa garde et en son amitié et ne

    3. ...

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  20. 4470List or tableT-S NS 321.73 + T-S NS 292.57

    Bifolio from an account ledger of a merchant. Refers to the sum contained in two purses (ṣurratayn) in the weight (sanja) of Alexandria: 151 dinars …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  21. 4471LetterENA 1822a.29

    Letter fragment: bottom right corner only. Mentions health, items to be sent, and regards to various people including Najīb al-Dīn (?). There is a note …

    1. ואהל אלבית ואל . . אל . . [
    2. ואלאן נחן פי עאפיה וא[
    3. מן חצרתה אלעאליה א[ן
    4. בא[ע] אלגלה ינפד[הא
    5. ואן כאן מא באעהא [
    6. וינפד תמנהא ב . [
    7. ולא יתואנא פי דלך ח…

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  22. 4472LetterENA NS I.24

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: probably 13th century. Addressed to Meir "the great Prince." Trying to arrange a meeting in Fustat. On verso the name Abū …

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  23. 4473LetterT-S 12.35

    Family letter from a son to his mother. Nadiv b. Saʿadya is mentioned, as are greetings to family members such as Abū l-Wafā, Abū l-Faḍl, …

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  24. 4474Legal documentT-S 16.249

    Recto: Geonic (?) responsum regarding two orphans who claim property their father had entrusted to another. Verso is barely legible, but seems to be a …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  25. 4475Legal documentT-S AS 157.350

    Legal document. Probably a power of attorney, in which a woman appoints someone to collect what is due to her from ‘my husband’ Thābit b. …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  26. 4476Credit instrument or private receiptT-S AS 184.86

    Order of payment. Maḥfūẓ is to pay the bearer Sālim (or Maḥfūẓ and Sālim are to pay somebody else?) something. Cf. T-S AS 146.22, T-S …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  27. 4477Unknown typeT-S NS 225.81

    Unable to make sense what it is. On verso remains of a date. Recto seems like a poetical text or drash, but will need more …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  28. 4478LetterENA NS 48.6

    Letter of a woman, who was seriously ill, requesting her sister to provide her younger daughter with a proper education. Concerning the illness: "This is …

    1. אעלמך יאסתי יאכתי געלני אללה פדאך
    2. אנני קד וקעת פי מרץ צעב בעיד אלכלאץ
    3. מנה והודא ארי מנאמאת מקארבה
    4. לרוחי תדל עלי אלהלאך יאסתי אכבר
    5. וציתי ענדך אן קצא …
    1. Thisisto inform you, my lady, dear sister – may God accept me as a ransom for you –
    2. that I have become seriously ill – with little hope of recovery –
    3. and I have dreams indicating
    4. that my end is near.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1
    • 2
    View document details
  29. 4479LetterT-S 12.2

    Letter from Yosef b. Yaʿaqov b. Yahboy, probably in Qayrawān, to an unknown addressee, in Fustat. Dating: ca. 1045 according to Gil. The writer is …

  30. ומן מצר

  31. recto - top margin

    1. בוצול הדא

    2. אלשי אליה ובביעה

    (13–17) ונמצאים אצלי מכתבי המת נ"ע, אלי ואל אחיו, מאלכסנדריה ומפסטאט,

    recto,top margin

    שהגיע אליו הדבר הזה וכי מכר אותו, וחוץ מזה מכתבך אתה, שומרך אלוהים, שהגיע עכשיו (ומעיד על) זאת.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  32. 4480Legal documentENA 4100.16

    Legal query in the form of a letter to Yiṣḥaq b. Sasson, Maimonides' contemporary with his answer on the verso. The writter of the query …

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  33. 4481LetterBodl. MS heb. c 28/53

    Letter from Yaʿaqov b. Aharon ha-Kohen to the parnas ʿEli b. Ḥayyim ha-Kohen (Abū l-Ḥasan ʿAllūn b. Yaʿīsh). Opens with a verse of Arabic poetry …

    Recto

    1. בשמך
    2. אן יכן אלאיאם פרק ביננא פמן דא אלדי מן ריבה[[ן]] סלים פארקה

    Tags

    1 Transcription

    • 53 recto
    • 53 verso
    View document details
  34. 4482LetterBodl. MS heb. d 76/65

    Letter from Suhayl, in an unknown location, to his wife Umm Wuhayb and to his son, in Fustat. He asks in the most urgent terms …

    Recto:

    1. בשמ רחמ
    2. אלדי תרידו עלמה אנני משתאק אליכם
    3. ואלי אכבארכם ואריד מנכם סאעה

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 65 recto
    • 65 verso
    View document details
  35. 4483LetterENA 3787.10

    Letter of appeal/recommendation from the community of Damascus to the community of Fustat. The senders are writing on behalf of an ʿaguna who has been …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  36. 4484LetterENA NS 7.71

    Letter from Moshe b. Levi ha-Levi (identification based on handwriting). In Judaeo-Arabic. Refers to the remainder of the price of a female donkey; a request …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  37. 4485LetterT-S 13J25.8

    Letter from Ya’aqov b. Nahum b. Hakhmon, from Tripoli (Libya), to Nahray b. Nissim, Alexandria. Around 1060. The letter contains details about goods that arrived …

    recto

    1. עלי אללה וחדה תוכלת

    2. כתאבי יאסידי ומולאי אלשיך אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאיידך וסעאדתך וכפאיתך

  38. ...ואבקש ממך אדוני, כתוב אלי והודע לי את הידוע על שני המשואים
  39. recto, right margin

    (8-1) אשר לי; ואילו המשאוי של אבו עמראן(?) הגיע, ואבקש מאלוהים שיעזור לי לגביו, שאגמול לך במקצת ממה שאתה ראוי, כי אינני יכול לגמול לך גמול (מלא):

    (21-9) אבקש ממך שתקנה לי סודר לבן בג' דינרים, עד ג' וחצי, ושני זוגות מחצלות, האחת למיטה ועוד אחת שצמודה לה.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 4486LetterBL OR 5561B.22 + BL OR 5561B.23

    Letter from Daniel ha-Levi, in Damascus, to someone important named Natan. Late. In Hebrew. The letter has to do with a man named Binyamin Fā'ina …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  41. 4487LetterT-S Ar.13.15

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Likely ca. 12th–14th century. "When the letter arrived which you sent with the wife of my maternal uncle to Ibn Ṣaghīr …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  42. 4488Legal documentHalper 359

    Legal document (debt settlement) issued by a qāḍī court in the Musallamiyya madrasa of Damietta. In Arabic script, with a Judaeo-Arabic filing note. Dated: 10 …

    Recto, witnesses' signatures, middle

    1. المعتمد على الله
    2. العلي عبد الرحمن

    Verso, left,ʿalāma

    1. Praiseto God ... until his Day of Judgement.

    Verso, left, main text

    1. Praise be to God.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • p. 1
    • p. 2
    View document details
  43. 4489State documentENA 3907.8

    Receipt of some kind for Ibrāhīm b. [...]. A period of one year is specified. There is a word that looks like "halīlaj" (myrobalan), but …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  44. 4490Legal documentT-S 13J8.11

    Legal document: bill of sale for an enslaved woman to a certain Elʿazar ha-Kohen. The enslaved woman is called "So-and-so" (פלונית) and the woman who …

    recto

    1. [כדלא באונס ולא במרע ולא ב]שגו ולא בטיעו אלא בליבא שלמא ובדעתא

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  45. 4491Legal documentT-S AS 145.93

    Legal document. Handwriting of Natan b. Shemuel? Fragment (upper left corner). Location: Banhā. Dated: [14]61 Seleucid, which is 1149/50 CE, under the reshut of Shemuel …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  46. 4492Legal documentAIU VII.A.30

    Contract of sorts. In Judaeo-Arabic and Hebrew. Calligraphic. Dating: Late, possibly 18th or 19th century. All those who sign their names below seem to be …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  47. 4493LetterBodl. MS Heb. c 72/13

    Letter addressed to Moshe [b. Yehuda]. In Judaeo-Arabic. Dating: Last quarter of the 15th century. Dealing with business matters. The sender conveys Shemuel's request that …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  48. 4494LetterBodl. MS heb. d 73/18

    Letter from Shelomo Cesana & Company to Karo y Frances & Company, in Fustat/Cairo. In Judaeo-Arabic. Dated: 4 Tishrei 5569 AM, which is 25 September …

    No Scholarship Records

    • 18 recto
    • 18 verso
    View document details
  49. 4495Legal query or responsumENA 2808.12

    Legal query regarding an inheritance, draft. The brother of the deceased had apparently not paid anything to the widow. The bulk of the query is …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  50. 4496List or tableENA 3150.4

    Accounts in Judaeo-Arabic. Dated in several locations according to the Islamic calendar, probably in the year 968 AH (חסץ) but this alphanumerical designation is backwards …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  51. 4497Legal documentENA NS 19.8

    Legal document. A large damaged שטר אביזריה (= Bill of compensation), written by Hillel b. Eli (fl. 1066-1108). A certain Yosef is mentioned and also …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  52. 4498LetterENA NS 34.2

    Letter of appeal for charity. In Hebrew. Dating: Late, probably 16th century. Written by Yehuda al-Ashqar b. Yiṣḥaq b. [...], a resident of Jerusalem who, …

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  53. 4499LetterENA NS 83.254

    Letter in Arabic script. Fragment (upper left corner of recto). The sender is awaiting an order or rescript to a petition (wa-anā muntaẓir al-tawqīʿ bi-[...]). …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  54. 4500Paraliterary textJRL B 8384

    Codex with a page of ownership notes. The upper note is for Shelomo b. Eliyyahu and refers to the work as a commentary (sharḥ). The …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details