Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts in Arabic script. Mentions various names (e.g. Ibn al-Faqīr, Yūsuf, Abū ʿImrān, Abū l-Ṭāhir) and numbers associated with each. On recto there is piyyuṭ. …
No Scholarship Records
Account. Probably Mamluk-era. Headed: "Collected on the blessed day of Thursday, 19th Rajab, pertaining to the deceased woman, by the Jewish banker ʿAbd al-Wahhāb known …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Late accounts, quite faded.
Business accounts in Judaeo-Arabic. Hand of Abū Zikrī Kohen? Mentions commodities such as quince, brazilwood, and mandrake root (luʿāb). (Information in part from CUDL)
Account in Judaeo-Arabic, headed with the name Ibn Shaʿyā, mentioning garments (fūṭ) and "al-Sharīf al-Qābiṣ[ī]" and 30 dinars. (Information in part from CUDL)
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th century. Mentions the cost of shipping from al-Mahdiyya to Qayrawān.
Accounts in Arabic script.
List of names and numerical figures, perhaps payments. Medieval-era. Requires further examination.
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Dating: Late. Among many other entries: soap: 1/4... fennel: 1/2 raṭl... cumin: 1 qadaḥ. (Information from Goitein’s index card.)
1 Discussion
Accounts.
List of spices in Judaeo-Arabic with quantities in Greek/Coptic alphanumerals: pepper, cinnamon, and saffron. Medieval-era.
Possibly an account - needs examination.
Accounts, probably. In Arabic script and eastern Arabic numerals. Late.
Late accounts in Arabic script and Hebrew script.
Account
List of food items (mainly) and of names of persons. Interpretation uncertain.
י]ום אלגמאע אלאולה מן סיון ערפנא אללה ברכתה
1 Transcription
Accounts in Judaeo-Arabic in Hebrew. Late. Some accounts are related to building expenses(?). One entry on the verso mentions a Jewish legal "apotropos" guardianship for …
Calendar for the year 5574 AM (1813/14 CE) with Jewish holidays and some notes about corresponding dates within the Hijrī calendar and the constellations (Cancer, …
Mercantile accounts for Jumādā I. Mentions the name (al-shaykh al-[...]) and commodities such as sugar and rose water.
Accounts, probably for wine sent to the castle (burj), with sums of money in silver of good quality and mentioning the names of Yaʿaqov Ṭayyib …
Accounts, probably. Mentions a date - 5th Rabīʿ II.
Possibly accounts. Faded.
List of names, all beginning with Yiṣḥaq or Yosef. Late.
Accounts in a mixture of Judaeo-Arabic, Arabic script, and Greek/Coptic numerals, written in multiple hands.Mentions: Mufaḍḍal b. [...]; a half qinṭār of myrrh; Abū l-Faḍl …
Detailed accounts for construction expenses. In Judaeo-Arabic. There may be more such documents from the same scribe in Gil, Pious Foundations.
Accounts in Judaeo-Arabic. Dated in several locations according to the Islamic calendar, probably in the year 968 AH (חסץ) but this alphanumerical designation is backwards …
Small piece of an account written by Abū Zikrī Kohen. (Information from Goitein’s index card)
2 Transcriptions
Accounts in Arabic script. Very damaged.
Bifolio containing eclectic jottings including an account for the year 1466 Seleucid = 1154/55 CE and a crossed out draft or summary of a legal …
Memorial list. On verso calendar for the year 1047
Table of Arabic and Hebrew letters. Symbols and/or letters from other languages may also be present. This fragment may have served as a learning aid …
Memorial list for Abū l-Karam b. al-Dayyān. Verso is a memorial list for the Muzaghlil family. (Information from Goitein’s index card)
1 Transcription 1 Discussion
Late account
Official-looking accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Lists of people and numbers - an account of some sort. Bifolio with two columns per page.
Business accounts in a common hand (previously misattributed to ʿArūs b. Yosef). Cf. ENA NS 48.14 (PGPID 40760).
Accounts in a shorthand based on Hebrew script. Dating: Late, probably 18th or 19th century.
Private account of Yosef b. Eli Kohen al-Fasi. Dating: around 1057 (Gil). Contains details about partnership between the writer and Barhūn b. Ṣāliḥ regarding purchasing …
بسم
אלדי אכרגת בבוציר ען מא יכצני מן אלורק
קיח דר //וכרג// אלי בן אללכלאכי יג ותולת
פי תמן…לעבד אללה וזנה יז קיר וחבה
כז …
2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Memorial list or genealogy. In Hebrew.
Accounts in Judaeo-Arabic and western Arabic numerals. Dated: Sivan 5482 AM which is May-June 1722 CE. The account heading states that the monthly entries are …
Accounts in Arabic script. Reused for Hebrew literary text.
Business accounts in Arabic script and a few Greek/Coptic numerals. Listing various textiles/garments and prices in dirhams. Also mentions the ruqʿa of the banker (al-ṣayrafī).
Accounts in Judaeo-Arabic and Arabic. There is also a fragment of a text mentioning Kitāb al-Īmān by Rabbenu Hayya.
List of names (Abū Isḥāq b. Ṭībān; Abū Zikrī b. Menashshe; Saʿd al-Mulk; Abū l-Bishr al-Bazzāz; Abū l-Ḥusayn al-Tinnīsī; Abū Manṣūr al-Zayyāt; Abū Naṣr b. …
Business accounts in Arabic script. There is a partial date. Hebrew on verso.
Narrow vertical strip torn from a page of accounts in Judaeo-Arabic. Hand of Abū Zikrī Kohen?
Account. Revenue of the qodesh from rent, ca. 1230. A small strip of paper, of which the upper part is missing, written on both sides. …
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Page from a large ledger of communal contributions c. 1800 CE.