Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Recto: Accounts in Arabic script. Verso: List of materia medica and minerals including arsenic (zirnīkh), barberry juice, tubular (marāzībī) tutty, ambergris, sarcocolla (ʿanzarūt), and ḥajar …
No Scholarship Records
Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentioning a deceased person (al-marḥūm), various numbers, and sales. On recto there is part of a rabbinic …
Judaeo-Arabic accounts.
Minute fragment probably from a book list
Accounts in Judaeo-Arabic.
Calendar list/calculations and a book list
1 Discussion
Accounts in Judaeo-Arabic. Mentions the years 440–43, so probably written in 443 AH = 1051/52 CE or shortly after.
Several pages of late accounts in Hebrew script. The first page is in Latin-script Italian and mentions the words "imposto" and "via Livorno" as well …
Accounts in Arabic mentioning the names Faḍāʾil and Bayān.
Writing exercises
On recto there is a list of medical books in Judaeo-Arabic. Respectively on the non-naturals, colic, and diet (אלאשיא אלכארגה ען אלטביעיה, רסאלה פי אלקולנג, …
Account in Arabic script. Dating: the date is torn away, but likely Fatimid or Ayyubid. Headed: "that which was collected from...." Then a horizontal line …
Very large document in a distinctive script, with a very long list of prices and commodities, which continues over on to verso. Currencies are dinar …
Lines of Coptic numerals, some rows crossed out.
Account register in Judaeo-Arabic. Nine folios. Late. Includes many foodstuffs.
Various jottings. The top of recto contains a list of writing equipment: "tablet and inkpot and pen and ink (midād) and notebook and codex and …
Accounts in Arabic and Judaeo-Arabic. The Judaeo-Arabic portion reads, "Abū l-Khayr Ṣedaqa collected [...] two dinars from the money owed to him by Ṭayyib al-Kohen."
Very damaged list of items, mostly textiles.
Late accounts in Judaeo-Arabic.
Account in Judaeo-Arabic listing headings with days of the week and months that may date from the 15th-16th centuries (based on the paleography and number …
Accounts.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Accounts in Judaeo-Arabic and Arabic script (including li-ʿAbbās adāma llāhu ʿizzahu). Dating: Probably 11th or 12th century.
Book list. Published in Alloni, the Jewish Library in the Middle Ages, 152-154
List in a unique early modern scribal hand, relies on Indo-Arabic numerals. The exact meaning of the labels on the far left column is not …
Table of names in Arabic script with Greek/Coptic numerals.
list of commodities and prices, written by Shelomo b. Elya or his father Elya b. Zekharya. AA
Accounts, mentioning Cairo and names such as Ibn Miska, Ibn Abū l-Surūr, Abū l-Khayr and Abū l-Ṭāhir, and quantities of currency. Hebrew numerals. (Information from …
List of items and prices. In verso all the line are crossed out. AA
Accounts, probably for wine sent to the castle (burj), with sums of money in silver of good quality and mentioning the names of Yaʿaqov Ṭayyib …
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals.
List or accounts in Judaeo-Arabic in a crude hand. Items include three garments; twenty of something "with (or owed to) al-Saqqāq"; dates; hazelnut; shoes; and …
Accounts in Ladino with a wide variety of detailed entries, which based on the numerical flow may be monetary gains and some expenses. At the …
Accounts, in Arabic script. Mentions the month of Dhū l-Qaʿda. Needs examination.
Memorial list of the Gaonic family of Evyatar Ha-Kohen, headed 'principals of schools' but including also names of people that were no Geonim, ca.969-1021. (NB: …
1 Transcription 1 Discussion
Business account in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Neatly arranged in columns on two pages of a bifolio. Mentions goods such as saffron, galangal, pepper, …
Verso: Accounts in Arabic script. In the Arabic hand of Efrayim b. Shemarya? (Compare T-S NS 324.135 + T-S Misc.29.59a + T-S 13J36.14, Halper 354, …
Accounts in Hebrew script. Late.
One side has many lines of Judaeo-Arabic, very faded. The other side has two columns of numbers in Hebrew script, perhaps calendrical jottings or accounts.
Page from a communal register of contributions. Dated Vayelech Parsha (=29 Elul) 5559 AM which is September 1799.
Trousseau list, mentioning typical items such as mandīl. Tiny fragment containing only a couple words. (Information from CUDL)
Accounts in Arabic script, written on a reused piece from an earlier state document.
Verso: List of contributors or recipients of communal funds. Dating: ca. 1221 CE, based on recto. Mentions names such as Bū ʿImrān and his father; …
List of Levites and Israelites.
1 Transcription
Bifolio of accounts. Two pages are in Arabic script and Greek/Coptic numerals, mentioning aṣḥāb al-dār and a qāḍī. One page is a list in Judaeo-Arabic …
Notes in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Mainly lists of names, numbers, and days of the week. Unclear significance.
Accounts mainly in Ladino, written in the same hand but not necessarily from the same notebook (the pages are not all the same size, and …
Accounts in Arabic script. Dating: Probably late. Needs examination.
Table in Arabic script and other cryptic markings (VMR).
Recto: list of Hebrew names (memorial list / דוכרן טב). Verso: medical prescription in Arabic script. (Information in part from CUDL)