Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts with Coptic numerals. (Information from CUDL)
No Scholarship Records
Accounts in Judaeo-Arabic.
Accounts in Judaeo-Arabic. Hand of ʿArūs b. Yosef (who explicitly names himself near the top).
Small fragment of trousseau list of the bride Zayn bt. Yiṣḥaq. (Information from Mediterranean Society, IV, p. 132, and from Goitein's index cards)
1 Transcription 1 Discussion
List of sundry expenditures made for the Nagid, mentioning items for his kitchen and marking prices using Coptic numerals. Dated to the early 13th century. …
Accounts in Arabic script, requires further examination.
Recto: probably accounts. Verso: probably Judaeo-Arabic, but almost illegible. (Information from CUDL)
Accounts in Judaeo-Arabic, Arabic script, and Greek/Coptic numerals.
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 18th or 19th century.
Accounts, in Arabic script. Needs examination.
Long list of men's names arranged in columns, about 120 in all, accompanied by numbers. Appears late.
1 Transcription
Accounts, mentioning names such as ha-Levi, [Abū l-]Maʿānī, Abū l-ʿAlā. (Information from CUDL)
List in Arabic, perhaps accounts. Very damaged and faded. Requires further examination.
Small fragment of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
List of names and amounts. Late
Accounts, probably. In Judaeo-Arabic and Arabic script.
Pen trials, featuring Antoninus: אנסה הקולמוס בספר עמוס אם הולך בנימוס אני ואנטונינוס
List of food items and kitchenware in Judaeo-Arabic. Rudimentary hand. Medieval-era. Mentions the name Abū l-Faḍl. Some of the items include: a pitcher (ibrīq) for …
Account of the Qodesh: payments to building workers, ca. 1045. Two fragments written in Arabic script, on vellum, the verso of a letter. Apparently, this …
In the Name of God, the merciful:
Record of the work done by the special masons….
.......... Monday, 13 Dhūʾl-ḥijja,
the 3rd day of…
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
List of names and numbers, probably an account. Late
Book list. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Many or all of the items are attributed to Yosef Rosh Yeshivat Ge'on Yaʿaqov b. Yaʿaqov Rosh Bei Rabanan.
NB: This is not the correct shelfmark. Accounts in Judaeo-Arabic. "Obtained [i.e., sums cashed from tenants] during the [Muslim] month Dhū l-Qaʿda corresponding to Nisan …
1 Discussion
Small fragment of accounts in Arabic script, possibly official. Mentions names including Ḥasan b. Ḥusayn and Salār(?) b. al-Ṭunṭāsh (or al-Ṭanṭāsh) (this name appears on …
Multifragment. (a) Accounts in Judaeo-Arabic. Late. (b) Probably too faded to read. Looks like Judaeo-Arabic, and looks older.
Account in different hands listing items of clothing and their prices (?)
Fragment of a bifolio. Probably a contributors list. Late.
Accounts and lists in a register (FGP)
Tabular calendar for the year 1815/16 CE (5576), probably connected to the previous shelfmark.
Booklist
1 Transcription 1 Translation
Accounts in Hebrew. Late. People include: Moshe Dammuhi and Moshe Abudarham. The currency cedid may appear.
Lists in Judaeo-Arabic related to the household items and finances of Yiṣḥaq al-Yebdani[?] (recto) and Moshe Abzardil (verso). Based on the paleography and the latter's …
Arabic accounts.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Two columns of numerals with Hebrew letters for 1-90 on the right and 100-1000 on the left side, respectively at the end of each line, …
Late fragment in Judaeo-Arabic, very faded, at least partially accounts.
Accounts in Arabic on recto with Greek/Coptic alphanumerals. Medieval-era. The text on the verso appears to be one large sequence of Greek/Coptic numerals (perhaps calculations). …
Accounts, probably. In Arabic script. Mentions the name Abū l-ʿAlāʾ and various numbers. On verso there is a piyyuṭ based on the 10 commandments.
Accounts.
Recto: List of names and numbers (written out in words) in Arabic script. Purpose unclear. On verso a list of names in Judaeo-Arabic: "The house …
Accounts, with names such as Ibn Naḥūm and Yakhīn. (Information from CUDL)
Accounts, mentioning names such as Jābir b. ʿAbdallah. Mentions quantities of grain in irdabs; and vetch. (Information in part from CUDL)
Very faded, barely legible. Seems like a list of books, but too little remain to decipher
Accounts in a scattered format, itemized mostly by different currency types. Dating is 18th- or 19th-century based on the mention of Ottoman kurush. MCD.
List of accounts that records alphanumerical monetary figures in connection with one "Shemuel al-Ashqar / שמואל אלאשקר" on the 19th of the month Shaʿbān, however, …
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 18th or 19th century. Several surnames of merchants from that period appear here (Bibas, Karo).
List of names, under two columns מצר (Fusṭāṭ) and בולאק (بولاق , Boulaq or Būlāq, a port district in early modern Cairo). Dated at the …
Accounts. (Information from CUDL)
List from 1593 CE dated Elul 5353 and early 5354, headed as "the remainder of the houses of the qodesh of the Musta'rib congregation." It …
Accounting of the qodesh. Probably written by Shelomo b. Shemuʾel b. Saʿadya ha-Levi (identification by Amir Ashur). Dated: Sivan 1558 Seleucid = May/June 1247 CE. …